咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 706|回复: 4

有段话请高手帮忙翻译一下

[复制链接]
发表于 2004-7-27 22:05:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  有个学中文的日本笔友不知在哪里看到以下的话,向我请教,
但我水平实在有点抱歉,请各位高手帮忙,拜托!!

天気一如既往的悶熱,樹上的蝉也在无力地鳴叫。
荷花已経盛開,微風吹過,帯来陣陣荷香。
已经有荷谢了、蓮蓬亭亭玉立着象羞澀的少女一様在茂密
的荷叶中微微探出頭来。

偶尔会想起你,恍惚中指尖彷佛還留有你的温度.
思念在盛夏的夜里一天天長大,蔓延成災......
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-27 22:10:36 | 显示全部楼层
狂晕,大虾们快帮他!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-27 23:10:58 | 显示全部楼层
天気は相変わらず蒸し暑く、木の上の蝉も力なく鳴いている。
蓮の花はもう満開で、そよ風が吹き抜けると、ひとしきり蓮の香りを撙螭扦搿
蓮の花のあるものは既にしぼんで、蓮の花托が恥かしげな少女のようにすらりと立って茂った蓮の葉の中からわずかに頭を突き出している。

時折あなたを思い出しては、なんとなく指先にはまるでまだあなたの温もりが残っているかのようで、慕う気持ちは真夏の夜に日一日と大きくなり、災いは広がっていく...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-27 23:18:14 | 显示全部楼层
きれいな~~~!!!
感動しました。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-28 09:08:26 | 显示全部楼层
当時我看到也是狂暈也......
十分感謝2楼。謝謝了......
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-31 20:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表