原帖由 irukazcm 于 2007-1-26 01:24 发表
そのうちに、研修生のOB会を開催したいと考えております。
改めてご案内いたしますので、その際はぜひご参加ください。
请问大家OB是什么意思。
そのうちに 是什么意思。
第二句如何翻译
多谢各位了。
なにうちに是二级句型,动词的辞書形+うちに 表示趁着。。。。例如、熱いうちに食べてください。趁热吃了吧。
动词ている+うちに 表示 在。。。。过程中,便。。。 例如、練習しているうちに上手になりました。在练习的过程中,技艺便提高了。
在这里的意思就是说,趁那个时候,想召开研修生毕业会的事情考虑一下。
改めてご案内いたしますので、その際はぜひご参加ください。
因为要修改通告,那个时候,请一定参加。 |