咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1670|回复: 5

[问题解答] 工作的两个说法的区别

[复制链接]
发表于 2007-2-1 22:38:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
ha da la ku  和  ci to me lu  除了词性以外在用法上有什么区别么?
好像男性是用ci to me lu
女性是用ha da la ku
是这样么?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 02:10:51 | 显示全部楼层
違いますよ~

慣用接续

~で働く      偏重于体力劳动
~に勤める  偏重于脑力劳动
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-3 01:19:02 | 显示全部楼层
多谢LS,居然连助词都列出来了,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 05:49:49 | 显示全部楼层
一个日本同事说: 如果自己是BOSS 去工作可以用働く
给别人打工则不用働く
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-10 00:28:49 | 显示全部楼层
また、一点補足します。
勤めるとの単語は働くより少し尊敬の意味があるので、他人に対して使った方がいいと思います。
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-10 06:27:54 | 显示全部楼层
仕事と働く有什么不同啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 20:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表