咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 597|回复: 2

[翻译问题] 请求帮忙翻译 谢谢!!! 先日、孫さんと話をした内容……

[复制链接]
发表于 2007-3-1 04:36:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
请求帮忙翻译中文谢谢!!!



先日、孫さんと話をした内容を林さんから聞いたかもしれませんが、「人から伝わる話は、内容が少し変わることがある」ので、ここで私が書くことが正しいと思ってください。
教えてほしいのですが、田舎の結婚式は二日間、お酒を飲み続けるほどで、代わりにお酒を飲む人を連れて行かないといけない聞いたのですが、本当にそうですか?
私は個人的にはそんな結婚式だったら正直あまりしたくはありません・・。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-3-1 01:49 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-1 04:58:27 | 显示全部楼层
前些日子和孙san说过的内容可能你从林san哪有听说了,但是因为「听别人转述的内容会有些许出入」的缘故,所以请当我这里写的才是正确的。
我想请你告诉我,听说乡下的结婚仪式得二天,酒几乎是连续的喝,所以得带上挡酒的打手才行,这是真的吗?
以我个人来说,老实说像这样的结婚仪式我不想办。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-1 05:03:41 | 显示全部楼层

回复 #2 nomimi 的帖子

谢谢你的帮忙!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-17 10:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表