|
|
原文
+ t. `, f5 I: v1 K- O! J1 _ D @学而时习之,不亦说乎。有朋自远方来,不亦乐乎。人不知而不愠,不亦君子乎。
# ^3 K# n7 d/ ?
5 \& [1 j; x! H) ~; g読み, }& Y/ @3 v) W- g$ T) `
学びて時にこれを習う、亦(また)説(よろこ)ばしからずや。朋あり、遠方より来(きた)る、亦楽しからずや。人知らずして恨みず、亦君子ならずや。
% v+ T6 j& r/ u( q' j
E$ K2 A) y9 H, t5 i1 `- n |日本語訳5 g# | u$ o% [0 z5 U
学んだことを時に応じて復習するのは、なんと嬉しいことではないか!志を同じくする者が遠くから訪ねてきてくれるのは、なんとたのしいことではないか!人に認められなくても不満を抱かない、これはなんと立派な人ではないか!& H% p$ y; J. \7 I/ j
# t0 y2 N( I6 Y' i( f* _# r3 j: @孔子はその七十余年の生涯と通して、絶えず学問と修養に励んだ。しかし、知識オンリーの堅物ではなく、学ぶ楽しみを実践の中に追求した。
# B: W; o% @! N+ j0 p - q7 e, `6 n6 T: f1 l; y k: J
また、孤高の人ではなく、慕ってくる者と力を合わせて共同で学問や道徳を追究した。そして、学びの姿勢としては、名声を期待するのではなく、自己の成長、発展を第一とした。
8 a9 }1 z2 b) ~/ z; ~! ? b8 w& d- s4 l* V1 g
論語の真髄ともいえる一話である。0 `4 r: l; ?! F" } l
* L: F! M7 I Z" K0 ?

& B5 B5 ?& R/ U+ H' x
2 x3 v/ b% Y* M3 c. p; D[ 本帖最后由 poluomen 于 2007-3-1 14:13 编辑 ] |
|