咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 42475|回复: 76

[其他] 为了考上外的日语翻译(一)自己整理出来的ことわざ

[复制链接]
发表于 2007-3-20 17:43:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

为了考上外的日语翻译(一)花了2个多星期整理出来的ことわざ。
内容有点多,考得到还是考不到就不得而知了。
不过知道总比不知道的好。
另外也许有些翻译不准确,请大家指出。
(感谢kyoukanさん,xiaorabaさん,amber830511さん的帮忙。)
1        相手のない喧嘩はできぬ        一个碗不鸣,两个碗叮当
2        会うは別れの始め        天下没不散的宴席
3        青息吐息        长吁短叹无计可施
4        青菜に塩        无精打采;垂头丧气
5        足掻きがつかぬ        束手无策,一筹莫展
6        赤子の手を捻る        易如反掌;不费吹灰之力
7        秋葉山から火事        大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人
8        悪妻は百年の不作        娶了懒嫁妇,穷了一辈子
9        悪事千里を走る         恶事传千里
10        悪銭身につかず        不义之财理无久享;悖入悖出
11        朱に交われば赤くなる        近朱者赤近墨者黑
12        明日は明日の風が吹く        明天吹明天的风;明天再说明天的话
13        味なことを言う        妙语连珠
14        足元から鳥が立つ        使出突然,猝不及防
15        足下に火がつく        火烧眉毛
16        頭隠して尻隠さず        藏头露尾;欲盖弥彰
17        当るも八卦当らぬも八卦        问卜占卦也灵也不灵 
18        あちらを立てればこちらが立たぬ        顾此失彼
19        暑さ寒さも彼岸まで        热到秋分,冷到春分
20        後足で砂をかける        过河拆桥
21        後の祭り        马后炮
22        後は野となれ山となれ        将来如何且不管它;只顾眼前不管将来
23        痘痕もえくぼ        情人眼里出西施
24        虻蜂取らず        鸡飞蛋打;两头落空
25        雨だれ、石をうがつ        水滴石穿
26        雨降って地固まる        不打不成交,不打不相识
27        嵐の前の静けさ        暴风雨前的宁静
28        案ずるより生むがやすし        车到山前必有路
29        言うは易く行うは難し        说来容易做来难
30        行きがけの駄賃        顺便兼办别的事
31        石橋をたたいて渡る        石桥也要敲着过。(喻)谨小慎微,万分小心
32        医者と味噌は古いほどよい        医不三世不服其药
33        急がば回れ        欲速则不达
34        痛し痒し        左右为难;进退维谷;棘手的
35        一か八か        孤注一掷
36        一言居士        遇事总要发表自己见解的人
37        一事が万事        触类旁通
38        一日千秋        一日三秋
39        一塵も染まず香り骨に到る        一尘不染
40        一難去ってまた一難        一波未平一波又起
41        一年の計は元旦にあり        一年之计在于春
42        一文惜しみの百失い        因小失大
43        一葉落ちて天下の秋を知る        一叶知秋
44        一蓮托生        一朝天子一朝臣
45        一を聞いて十を知る        闻一知十
46        一寸先は闇        前途莫测;难以预料
47        一寸の虫にも五分の魂        弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志
48        犬が西向きゃ尾は東        理所当然的
49        犬の遠吠え        背后逞威风;虚张声势
50        犬も歩けば棒に当たる        1)上得山多会遇虎  2)常在外边转或许交好运
51        命あっての物種        好死不加癞活着
52        井の中のかわず大海を知らず        井底之蛙(不知大海)
53        炒り豆に花が咲く        铁树开花
54        鰯の頭も信心から        精诚所至,金石为开
55        言わぬが花        不说为妙;含而不露才是美;说出来反倒不美
56        意を得ず意を用いる        专心致志
57        員に備わるのみ        滥竽充数
58        上には上がある        天外有天
59        上を下への大さわぎ        鸡犬不宁
60        魚心あれば水心        一好换一好。你对我好,我就对你好
61        後髪を引かれる        恋恋不舍
62        嘘から出た実        弄假成真
63        嘘つきは泥棒の始まり        说谎不知羞,早晚成扒手
64        嘘も方便        说谎也是一种权宜之计
65        うどの大木         大而无用的人;大草包
66        鵜のまねをする烏        东施效颦。(喻)自不量力;盲目效仿别人招致失败
67        鵜の目鷹の目        瞪着眼睛找;目光锐利地寻视;(像鱼鹰寻鱼;鹞鹰寻鸟那样)
68        馬の耳に念仏        当耳边风
69        裏には裏がある        话中有话
70        売言葉に買言葉        以牙还牙
71        うわさをすれば影がさす        说曹操曹操到
72        雲泥の差        天壤之别
73        英雄色を好む        英雄难过美人关
74        江戸の仇を長崎で討つ        江户的仇在长崎报;(喻)在意外的地方或不相关的问题上进行报复。
75        蝦で鯛を釣る        金钓虾米钓鲤鱼;一本万利
76        縁の下の力持ち        无名英雄
77        老いては子に従え        老而从子
78        負うた子に教えられて浅瀬を渡る        1)从孩子那里有时也能受到教育。  2)智者有时可从愚者受到教育。
79        大男総身に知恵が廻りかね        大而无用(的人);大草包
80        大風が吹けば桶屋が喜ぶ        大风起桶匠喜;(喻)不知道什么时候谁走运气
81        大船に乗ったよう        稳如泰山;心里安安稳稳;非常放心
82        大風呂敷を広げる        大吹特吹
83        大山鳴動して鼠一匹        雷声大,雨点小
84        傍目八目        当事者迷,傍观者清
85        奥歯に物がはさまる        说话吞吞吐吐。说话不干脆
86        御輿を担ぐ        1)抬神轿子  2)捧人;抬轿子;(吹喇叭)抬轿子
87        同じ穴の狢        一丘之貉
88        鬼に金棒        如虎添翼
89        鬼の居ぬ間に洗濯        阎王不在,小鬼翻天
90        鬼の霍乱        壮汉患病——难得
91        鬼の目にも涙        1)顽石也会点头  2)铁石心肠的人也会落泪
92        鬼も十八、番茶も出花        女人十八一朵花
93        帯に短し?襷に長し        高不成低不就
94        おぶうと言えば抱かれると言う        得寸进尺
95        溺れる者は藁をも掴む        溺水者攀草求生;急不暇择
96        思い立ったが吉日        黄道吉日天天有,万事皆宜早动手
97        親の心子知らず        子女不知父母心
98        親はなくとも子は育つ        孩子没有父母,也能成长;车到山前必有路
99        及ばぬ鯉の滝のばり        癞蛤蟆想吃天鹅肉
100        恩を仇で返す        恩将仇报
101        飼い犬に手を噛まれる        养虎伤身;让自家的狗咬了手
102        蛙の子は蛙        有其父必有其子;乌鸦窝里飞不出金凤凰来
103        蛙の面に水        满不在乎,若无其事
104        隠すことは現われる        欲盖弥彰
105        駆け馬に鞭        快马加鞭
106        駆けつけ三杯        迟到罚三杯
107        火中の栗を拾う        火中取栗
108        渇しても盗泉の水を飲まず        渴不饮盗泉水
109        勝って兜の緒を締めよ        打了胜仗也要绑紧钢盔带。(喻)胜而不骄
110        河童に水練        班门弄斧
111        河童の川流れ        1)老虎也有打盹儿的时候  2) 淹死会水的
112        勝てば官軍、負ければ賊軍        成者王侯,败者寇
113        角を矯めて牛を殺す        矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。
114        金がものを言う        钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵
115        禍福は糾える縄の如し        (汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠
116        株を守りて兎を待つ        守株待兔
117        壁に耳あり、障子に目あり        隔墙有耳
118        果報は寝て待て        有福不用忙
119        かめの甲より年の功        姜还是老的辣
120        下問を恥じず        不耻下问
121        烏の行水        (喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡
122        借りてきた猫        老实得像只借来的猫
123        枯れ木も山の賑い        聊胜于无
124        彼も人なりわれも人なり        彼此都是人
125        可愛いい子には旅をさせよ        棍棒出孝子,娇养杵逆儿
126        かわいさ余って憎さ百倍        爱之愈深,恨之愈烈
127        閑古鳥が鳴く        1)寂静;寂寞 2) 萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条
128        堪忍袋の緒が切れる        忍无可忍
129        汗馬の労        汗马功劳
130        巻を開けば益あり        开卷有益
131        聞いて極楽?見て地獄        听起来很好,实际上相差太大
132        聞くは一時の恥?聞かぬは一生の恥        问是一时之羞,不问乃终生之耻
133        狐の嫁入り        下太阳雨
134        木に竹をつぐ        1)前言不搭后语  2)驴唇不对马嘴
135        急行列車で花見をする        走马看花
136        九死に一生を得る        九死一生
137        九仞の功を一簣に欠く        功亏一篑
138        窮すれば通ず        穷极智生;车到山前必有路
139        兄弟は他人の始まり        兄弟将成陌生人
140        今日は今日、明日は明日        今朝有酒,今朝醉
141        漁夫の利        渔翁之利
142        義を見てせざるは勇なきなり        见义不为,无勇也;
143        金の切れ目が縁の切れ目        钱断情也断
144        金は天下の回り物        金钱在天下人手中转。(喻)贫富无常
145        苦あれば楽あり        苦尽甘来
146        臭いものには蓋をする        掩盖坏事;遮丑
147        腐ってもたい        瘦死的骆驼比马大
148        口に関所はない        人言可畏
149        口八丁手八丁        既能说又能干
150        口は禍の門        祸从口出
151        雲を掴む        不着边际的
152        苦しい時の神頼み        (平时不烧香)急来抱佛脚
153        食わず嫌い        1)没尝(干)就先厌恶(的人)  2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见
154        群盲象を撫でる        盲人摸象
155        芸術は長く人生は短し        人生有限,艺术长存
156        芸は身を助く?助ける        艺能养身;一艺在身胜积千金
157        怪我の功名        歪打正着
158        犬猿の仲        水火不容
159        喧嘩両成敗        (不问青红皂白)对打架双方各打50大板
160        健康は富た勝る        健康胜于财富
161        健全なる精神は健全なる身体に宿る        健全的精神寓于健全的身体
162        光陰矢の如し        光阴似箭
163        後悔先に立たず        悔之晚矣;后悔莫及
164        口角泡を飛ばす        口水四溅,滔滔不绝;热烈地辩论
165        好事魔多し        好事多磨
166        巧遅は拙速に如かず        巧迟不如拙速
167        郷に入れば郷に従え        入乡随俗
168        弘法にも筆の誤り        智者千虑,必有一失
169        弘法は筆を選ばず        擅书者不择笔
170        紺屋の白袴        自顾不暇
171        業を煮やす        生气。发急。不耐烦
172        虎穴に入らずんば虎子を得ず        不入虎穴焉得虎子
173        五十歩百歩        五十步笑百步;大同小异;半斤八两
174        語上手の仕事下手        能说会道不会干
175        胡椒の丸呑み        囫囵吞枣
176        小粒でも山椒        秤锤儿小,压千斤
177        紺屋のあさって        明日复明日,一拖再拖
178        この父にしてこの子あり        有其父必有其子
179        ごまめの歯ぎしり        干生气;胳膊拧不过大腿;(力不从心);(而无可奈何)
180        塵も積もれば山となる        集腋成裘;积少成多
181        転ばぬ先の杖        未雨绸缪(事先作好准备)
182        転んでもただでは起きぬ        吃一堑,长一智
183        恐いもの知らず        眼空四海
184        怖いもの見たさ        越怕越想看
185        洒極まって乱となる        酒能乱性
186        歳月人を待たず        岁月不待人
187        賽は投げられた        大局已定;事已至此;势在必行
188        盃中の蛇影疑心暗鬼を生ず        杯弓蛇影
189        先んずれば人を制す        先下手为强,后下手遭殃
190        砂上に楼閣を築く        空中楼阁
191        鯖を読む        打马虎眼(在数量上)
192        座右の銘        座右铭
193        猿も木から落ちる        智者千虑,必有一失
194        触らぬ神に崇りなし        多一事不如少一事
195        三顧の礼        三顾茅庐
196        三十六計逃げるに如かず         三十六计走为上策
197        山上に坐して相つつ虎の倒れるを待つ        坐山观虎斗
198        山椒は小粒でもぴりりと辛い        一小粒花椒也辣得麻酥酥的。(喻)身体虽校滑却精明强干;人虽校滑亦不可轻侮
199        三寸の舌に五尺の身を滅ぼす        三寸之舌毁五尺之躯;祸从口中出
200        三人寄れば文殊の知恵        三个臭皮匠顶一个诸葛亮

真人游戏|足球篮球|时时Ο彩| 六合投Ο注| 网络赚钱:顶级信用Ο提现百分百即时到账SO.CC

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-20 17:44:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

201        三枚目        小花脸;丑角
202        自画自賛        自卖自夸
203        歯牙にも掛けない        不足挂齿
204        鹿を指してうまとなす        指鹿为马
205        鹿を遂う者は山を見ず         逐鹿者不见山;(专心求利,不顾其他)
206        自業自得        自业自得;自作自受;自食其果
207        地獄の沙汰も金次第        有钱可使鬼推磨
208        地獄耳        1)过耳不忘  2)耳朵尖;耳朵尖(很快得知别人的秘密等)
209        事実は小説よりも奇なり        事实比小说还离奇
210        地震雷火事親父        四大可怕:地震打雷失火父丧
211        親しき中にも礼儀あり        亲兄弟明算账
212        舌の根も乾かぬうち        话刚说完;言犹在耳
213        舌を巻く        1. 咋舌;非常惊讶;惊讶;惊叹;2. 啧啧;赞叹不已
214        地団駄を踏む        (悔恨,懊丧,气愤得)跺脚,跳脚
215        釈迦に説法        班门弄斧
216        十人十色        (人的性格爱好想法)各有不同
217        十年一日        十年如一日
218        重箱の隅をつつく        吹毛求疵
219        重箱の隅を楊枝でほじくる        追求细节;钻牛角尖;吹毛求疵;鸡蛋里挑骨头;刨根问底
220        正直の頭に神宿る        神仙保佑老实人
221        正直は一生の宝        诚实是一生的宝
222        正直者が馬鹿を見る        老实人受欺
223        小事は大事        小事能酿成大事;要防微杜渐
224        上手の手から水が漏れる        高明的人也有疏漏。智者千虑,必有一失
225        少年老い易く学成り難し        少年易老学难成
226        少年よ大志を抱け        少年应怀大志
227        初心忘るべからず        勿忘初衷
228        知らぬが仏        眼不见,心不烦
229        白羽の矢が立つ        选中;(在许多人中)
230        尻切れとんぼ        有头无尾;半途而废
231        心血を注ぐ        呕心沥血
232        人事を尽くして天命を待つ        尽人事听天命
233        人生万事塞翁がうま        塞翁失马焉之非福
234        好きこそ物の上手なれ        爱好才能(容易)精通;爱好生巧将
235        過ぎたるは猶及ばざるが如し        过犹不及
236        空き腹にまずい物なし        饥者甘食。(饿了什么都香)
237        雀の涙        微乎其微;一点点;少得可怜
238        雀百まで踊り忘れず        禀性难易
239        捨てる神あれば拾う神あり        有得有失
240        すべての道はローマに通ず        条条道路通罗马
241        住めば都        久居则安
242        青雲の士蟻の天上        飞黄腾达
243        精神一到何事か成らざらん        精神一到何事不成
244        急いては事を仕損じる        忙中出错
245        青天の霹靂        1)晴天霹雳  2)突然发生意料不到的事;(喻)
246        石に花咲く        铁树开花,石头说话
247        石の上にも三年        功到自然成
248        世間の口に戸は立てられぬ        众口难防;人嘴封不住
249        世間は広いようで狭い        世界似乎很大,其实很窄;(意谓常在某一地方意外地遇到熟人)
250        絶体絶命        长吁短叹;一筹莫展
251        雪中に炭を送る        雪中送炭
252        背に腹はかえられぬ        大事当前不容考虑得失;顾得头顾不得脚
253        千金を子に譲らんょり一芸を教えよ        百万家财不如一技在身
254        千秋楽        演出的最后一天;闭幕演出;(相扑、戏剧等)演出的最后一天
255        船頭多くして船山へ登る        木匠多了盖歪了房子;人多反误事
256        千にひとつ        千里挑一
257        善は急げ        好事要快做;好事不宜迟
258        袖すり合うも他生の縁        萍水相逢也是前世因缘
259        備えあれば憂いなし        有备无患
260        そば杖を食う        城门失火,殃及池鱼
261        損せぬ者にもうけなし        吃亏时节便宜在
262        損をして得を取る        因祸得福
263        大公望の魚釣では釣られたい者がはりにかかる        太公钓鱼愿者上钩
264        太鼓判を捺す        下保证
265        泰山土壌をゆずらず        泰山不让土壤
266        大は小を兼ねる        大兼小用
267        高嶺の花        高不可攀的东西;可望不可及的
268        高みの見物        作壁上观;坐山观虎斗
269        宝の持ち腐れ        1)有宝贝不去利用,白白糟蹋好东西  2)有才能不能施展;(喻)
270        類は友を呼ぶ        物以类聚
271        多芸は無芸        祥祥通祥祥松
272        竹馬の友        竹马之交
273        竹に油を塗る        口若悬河;侃侃而谈
274        竹を割ったような性質        性格直爽
275        出すことは舌でも嫌い        一毛不拔
276        蛇足        1)蛇足;多余  2)多余的;无用的;(谦)多余的
277        畳の上の水練        纸上谈兵
278        ただより高いものはない        吃人家的嘴短,拿人家的手短/天下没有白吃的午餐
279        立つ鳥後を濁さず        离鸟不污原地。(喻)离去时不给别人留麻烦
280        立て板に水        口若悬河;侃侃而谈
281        蓼食う虫もすきずき        萝卜白菜各有所好
282        棚から牡丹餅        天上掉下馅饼来
283        他人の空似        无血缘关系而相貌偶然相似
284        他人の飯には骨がある        吃别人的饭,总有骨头
285        狸が人に化かされる        欺人者反被欺
286        狸寝入り        装睡;假寝
287        旅の恥は掻き捨て        在外丢丑无人知(没关系)
288        旅は道連れ世は情け        出门靠旅伴,处世靠人情
289        多弁能なし        光说不练
290        玉に瑕        美中不足
291        短気は損気        性急吃亏;气大伤神
292        男子家を出ずれば七人のてきあり        在家千日好出门万事难
293        断じて行えば鬼神もこれを避く        断而敢行,鬼神避之
294        男子の一言金鉄の如し        君子一言,驷马难追
295        千里の行も足下より始まる        千里之行,始于足下
296        千里の道も一歩から        千里之行始于足下
297        知識は力なり        知识就是力量
298        血で血を洗う        骨肉相残
299        血は水よりも濃し        血浓于水
300        血も涙もない        冷酷无情
301        忠勤を抽んでいる        鞠躬尽瘁
302        中流の砥柱        中流砥柱
303        朝三暮四の営み        朝三暮四
304        長者の万灯より貧者の一灯        千里送鹅毛,礼轻情谊重
305        提燈に釣り鐘        1)相似不能臂。相差悬殊。天渊之别。 2)(彼此)无法比拟
306        沈黙は金、雄弁は銀        沉默是金
307        月とすっぽん        天壤之别
308        月に叢雲花に風        好事多磨;好景不常
309        月夜に提灯        画蛇添足
310        辻褄を合わす        合乎逻辑;有条理
311        土人形の水遊び        (喻)不知大难临头
312        壺にはまる        不出所料
313        爪に火をともす        拿指甲当蜡烛。(喻)吝啬得很
314        爪の垢を煎じて飲む        努力效仿
315        面から火が出る        (羞得)脸发烧,脸上火辣辣的
316        面の皮が厚い        脸皮厚
317        釣り落とした魚は大きい        没钓上来;未得到手的东西都是好的
318        鶴の一声        权威者的一句话,必须照办;权威者的一句话;(起了决定性作用)
319        鶴は千年亀は万年        千年鹤,万年龟
320        貞女両夫に見えず        烈女不事二夫
321        手柄はし勝        八仙过海
322        適材適所        人尽其才
323        敵は本能寺にあり        1.)声东击西 2.)出奇制胜 3) 醉翁之意不在酒
324        手ぐすね引く        摩拳擦掌;严阵以待
325        梃子でも動かぬ        怎么也弄不动;死顽固;固执己见
326        手塩にかける        亲手抚养
327        鉄杵を磨く        磨杵成针
328        鉄は熟いうちに打て        趁热打铁
329        手に汗を握る        捏一把汗;提心吊胆
330        手の裏を返すよう        翻手为云,覆手为雨;态度陡变;翻脸不认人
331        手の舞い足の踏むところを知らず        手舞足蹈
332        手前味噌        自吹自擂;自我吹嘘
333        手前みそを並ぺる        老王卖瓜,自卖自夸
334        手も足もでない        一筹莫展
335        出る杭は打たれる        树大招风;出头的椽子先烂
336        手を換え品を換え        千方百计
337        手を拱く        1)拱手  2)袖手旁观
338        天狗になる        自负起来
339        天上から目薬        远水救不了近火;毫无效验;无济于事
340        天は二物を与えず        老天不会造就十全十美的人
341        天は人の上に人を造らず人の下に人を造らず        人无贵贱之分
342        天は自ら助くる者を助く        天助自助者
343        天は見通し        天辨善恶,赏罚分明
344        当意即妙        随机应变
345        頭角を現す        识别
346        燈台下暗し        灯台底下暗。丈八灯台照远不照近。(喻)自己旁边的事情反而看不清
347        問うに落ちず語るに落ちる        不打自招;不怕询问,就怕闲论
348        同病相憐れむ        同病相怜
349        登龍門        登龙门
350        遠い親戚より近くの他人        远亲不如近邻
351        十日の菊、六日の菖蒲        六日菖蒲十日菊。(喻)时机已过
352        時は金なり        一寸光阴一寸金
353        毒食らわば皿まで        一不做,二不休
354        読書百遍義自ずから見る        书读百遍其义自见
355        毒を以って毒をせいす        以毒攻毒
356        年寄りの冷や水        老不知道好歹;老人自不量力;(自嘲)
357        隣の花は赤い        别人的东西什么都是好的
358        鳶が鷹を生む        乌鸦窝里飞出凤凰;子胜于父;儿子胜过老子
359        飛ぶ鳥跡を濁さず        鸟走不留污垢,引退时要洁身自好
360        飛ぶ鳥を落とす        盛气凌人;不可一世
361        途方に暮れる        束手无策
362        捕らぬ狸の皮算用        打如意算盘;指望过早
363        虎の威を借る狐        狐假虎威
364        虎の尾を踏む        若蹈虎尾;(喻)虎口拔牙;冒极大危险;冒风险;
365        虎の子        珍爱的东西;珍藏的东西
366        虎の巻        1)秘传的兵书 2) 秘本;秘传的书 3) 讲义的蓝本;参考书;(自修)参考书
367        虎は死して皮を留め人は死して名を残す        虎死留皮,人死留名
368        取り越し苦労をする        杞人忧天
369        取り付く島もない        1)无依无靠;没有办法  2)无法接近;难以接近
370        鳥なき里の蝙蝠        山中无老虎,猴子称大王
371        泥棒を捕らえて縄をなう        临阵磨枪
372        どんぐりの背比べ        不相上下;半斤八两;(都不怎么样)
373        飛んで火に入る夏の虫        飞蛾扑火,自投罗网
374        無い袖は振られぬ        无袖难起舞;巧妇难为无米之炊
375        無い知恵をしぼる        绞尽脑汁
376        泣いて暮すも一生笑って暮すも一生        哭也是一辈子,笑也是一辈子
377        長い目で見る        从长远的观点看
378        長い物には巻かれろ        胳膊扭不过大腿;既在矮檐下怎敢不低头
379        鳴かず飛ばず        不出头露面;不声不响;销声匿迹
380        仲を裂く        挑拨离间
381        泣き面に蜂        雪上加霜
382        泣く子と地頭には勝てぬ        秀才遇上兵,有理说不清
383        泣く子は育つ        爱哭得孩子好养活
384        無くて七癖        世无完人
385        無くて七癖あって四十八癖        人多多少少都有缺点
386        鳴く猫は鼠をとらぬ        好叫的猫不捕鼠
387        情けは人のためならず        与人方便自己方便
388        なしのつぶて        杳无音信;石沉大海(去信后没有回信)
389        七転び八起き        1)百折不回;百折不挠  2)浮沉不定;荣枯无常;(人世)浮沉不定;
390        名は体をあらわす        名称表现本质
391        生木を裂く        棒打鸳鸯
392        怠け者の節句ばたらき        日里闲游夜里磨油;平时偷懒,节日穷忙
393        生兵法は大怪我のもと        一知半解必吃大亏
394        習うより慣れよ        熟能生巧
395        ならぬ堪忍するが堪忍        忍其难忍是为忍
396        仁王立ち        叉着腿站立;(像哼哈二将似的)
397        二階から目薬        远水救不了近火;毫无效验;无济于事
398        苦い時の苦労は買うてもせよ        宁吃少年苦不受老来贫
399        逃がした魚は大きい        没钓上来的鱼总觉得大;(喻)眼看到手而失掉的东西认为是最好的
400        憎い憎いは可愛いいのうち        打是疼骂是爱

真人游戏|足球篮球|时时㎎彩| 六合投㎎注| 网络赚钱:顶级信用㎎提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-20 17:46:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

401        憎まれっ子世にはばかる        讨人嫌的孩子到社会上反而有出息;受人恨的人反倒有权有势
402        二度あることは三度ある        有二必有三;祸不单行
403        二兎を追う者は一兎をも得ず        逐二兔者不得其一
404        二の足を踏む        犹豫不决
405        二の舞        重演;重蹈覆辙
406        にの舞を踏む        重蹈覆辙
407        二番せんじ        换汤不换药
408        二枚舌        撒谎;谎言;说话矛盾
409        人間到る処青山あり        人间到处有青山
410        人間元来無一文        生不带来死不带去
411        糠に釘        豆腐上钉钉子无济于事;白费力气;徒劳
412        盗人たけだけしい        贼喊捉贼
413        盗人にも仁義        盗亦有道
414        盗人を見て縄をなう        临阵磨枪,临渴掘井
415        盗人にも三分の理        强盗也有三分理
416        濡手に粟        不劳而获
417        願ったり叶ったり        事从心愿;称心如意
418        猫に鰹節        小鸡交托黄鼠狼
419        猫に小判        1)投珠与豕  2)对驴弹琴
420        猫の手も借りたい        忙得不可开交
421        猫の目        变化无常
422        猫ばばをきめる        把拾得的东西昧起来
423        猫も杓子も        不论张三李四;不管是谁
424        猫をかぶる        1)假装老实;2)佯作不知
425        寝た子を起こす        挑拨是非,唯恐不乱
426        寝耳に水        晴天霹雳
427        寝る子は育つ        爱睡觉的孩子成长快
428        念には念を入れよ        要小心再小心;要慎重再慎重
429        能ある鷹は爪を隠す        真人不露相
430        残り物には福がある        拿别人挑剩下的东西有福气;最后拿的有福气
431        喉から手が出る        非常渴望得到手;恨不得马上弄到手
432        喉元過ぎれば熱さを忘れる        1)好了伤疤忘了痛  2)饮水忘了掘井人
433        乗りかかった船        骑虎难下
434        暖簾に腕押し        徒劳无益
435        背水の陣        背水一战
436        敗は成功の元        失败乃成功之母
437        馬鹿と鋏は使いよう        扬长避短,知人善任
438        馬鹿の大食い        (讽刺)呆子饭量大
439        馬鹿の一つ覚え        一条道跑到黑。死心眼
440        馬鹿も休み休み言え        少说蠢话
441        馬脚をあらわす        露马脚
442        化けの皮を現わす        原形毕露
443        箸にも棒にもかからない        软硬不吃
444        恥の上塗り        丑上加丑;(越发丢脸)
445        始めあるものは必ず終りあり        有始有终
446        始めが大事        万事开头难
447        破竹の勢い        破竹之势;势如破竹
448        這っても黒豆        指鹿为马
449        八方ふさがり        四面楚歌
450        八方破れ        破绽百出
451        鳩に豆鉄砲        晴天霹雳;事出意外;惊慌失措
452        鼻先であしらう        爱理不理;冷眼相待;冷淡对待
453        話し上手は聞き上手        能说会道的人也善于听别人讲话
454        花より団子        去华求实;不爱风流爱实惠
455        歯に衣を着せぬ        直言不讳
456        羽目を外す        尽情,过渡,过分
457        早いもの勝ち        捷足先登
458        早起きは三文の徳        早起三朝当一工;早起好处多
459        腹が減っては戦が出来ぬ        饿肚子不能干活
460        梁の塵を動かす        余音绕梁
461        針の筵        1. 针毡;2. 战战兢兢;坐不稳站不安;(喻)战战兢兢
462        ひいきの引き倒し        过于庇护反害其人。惯子如杀子(害子)
463        引かれ者の小唄        1)故作镇静  2)(不服输)硬充好汉;逞强嘴硬
464        ひさしを貸して母屋を取られる        出租厢房结果主房也被霸占;躲雨变为屋主;喧宾夺主
465        左団扇        安闲度日
466        必要は発明の母        需要是发明之母
467        火で火は消えぬ        油灭不了火
468        一筋縄では行かぬ        用一般的方法解决不了。用一般的手段应付不了
469        ひとつ穴のむじな        一丘之貉
470        一つよければ又二つ        得寸进尺
471        人には添うてみよ、馬には乗ってみよ        路遥知马力,日久见人心
472        人のうわさも七十五日        传言不持久;谣传不长久
473        人の口に戸は立てられぬ        人的嘴是堵不住的
474        人のふり見て我がふり直せ        看看别人照照自己
475        人の褌で相撲をとる        借别人之物谋自己私利;借花献佛
476        人は一代名は末代        人生一代名垂千古
477        人は見かけによらぬ        人不可貌相
478        一目惚れ        一见钟情
479        一人相撲をとる        唱独角戏
480        人を食う        愚弄人
481        人を呪えば穴二つ        害人亦害己
482        人を見たら泥棒と思え        防人之心不可无
483        人を見て法を説け        见人说人话见鬼说鬼话
484        火に油をそそぐ        火上浇油
485        火の消えたよう        毫无生气;非常寂静
486        火のない所に煙は立たぬ        无风不起浪
487        火は火元から騒ぎ出す        害人之心不可有
488        百害あって一利なし        有百害而无一利
489        百尺竿頭一歩を進む        百尺竿头更进一步
490        百聞は一見に如かず        百闻不如一见
491        百歩楊を穿つ        百步穿杨
492        氷山の一角        1. 冰山的一角;2. 整体中的一小部分
493        瓢箪からこま        弄假成真
494        瓢箪から駒が出る        1. 戏言成事实;(喻)2. 在道理上不可能有的事;(喻)
495        火を見るより明らか        洞若观火
496        貧すれば鈍す        人穷志短
497        貧乏暇なし        1. 总是贫困;摆脱不掉的贫困;2. 越穷越忙;穷忙
498        風前の灯火        风前之烛。危在旦夕
499        笛吹けども踊らず        怎样诱导也无人响应
500        覆水盆に返らず        覆水难收
501        袋の鼠        瓮中之鳖
502        武士は食わねど高揚枝        士不饮盗泉之水
503        豚に真珠        投珠以豕
504        二股膏薬        墙头草两边倒
505        仏造って魂人れず        画龙不点睛
506        仏の顔も日に三度        事不过三。(喻)人忍耐是有限的。
507        舟に刻みて剣を求む        刻舟求剑
508        故郷へ錦を飾る        衣锦还乡
509        付和雷同        随声附合
510        踏んだり蹴ったり        祸不单行
511        平気の平佐        满不在乎
512        平身低頭        低三下四
513        臍が茶を沸かす        捧腹大笑
514        下手な鉄砲も数打てば当たる        笨枪手多射弹也会命中。(喻)多干也许会成功
515        下手の道具選び        活儿干不好,爱把工具挑
516        下手の横好き        虽不擅长,但是爱好
517        屁の河童        1)满不在乎;不当一回事  2)极其容易
518        蛇に見込まれた蛙        魂不附体,惊慌失措
519        蛇の道は蛇        蛇钻的窟窿知道;内行知内幕
520        弁慶の泣き所        1. 胫骨,迎面骨的别称;2. 弱点
521        ペンは剣よりも強し        笔杆子胜于枪杆子
522        便便たる太鼓腹        大腹便便
523        坊主憎けりゃ袈裟まで憎い        憎恶和尚连袈裟都憎恶;恨其人兼及其物
524        棒に振る        白白浪费
525        鵬万里を駈ける        鹏程万里
526        仏の顔も三度        人的忍耐是有限度的;事不过三
527        仏をなおすとて鼻を欠く        得不偿失
528        骨折り損のくたびれもうけ        费力不讨好
529        蒔かぬ種は生えぬ        不播种子不长苗;不劳则不获
530        摩訶不思議        非常不可思议
531        枕を高くしてねる        高枕无忧
532        負けるが勝ち        败中取胜;吃小亏占大便宜
533        馬子にも衣装        人是衣裳马是鞍
534        待つ身は長い        等船难到
535        待てば海路の日和あり        北风也有转南时;耐心等待,必有机会
536        ままにならぬが浮世の常        不如意事常八九
537        真綿で首をしめる        软刀杀人
538        満を持す        引满以待;充分准备,以待时机;
539        木乃伊取りが木乃伊になる        1. 去叫别人回来,结果自己一去不返;2. (喻)适得其反
540        身から出た錆        咎由自取;脚上泡自己走的;自作自受
541        右から左        有钱就花;一手来一手去;(喻)
542        右に出る者なし        无出其右者;没有胜过他的人
543        見ざる聞かざる言わざる        不看不听不说;三不主义
544        身知らずの口たたき        大言不惭
545        水清ければ魚棲まず        水清无鱼
546        水心あれば魚心        你若有心,我也有意。你若帮我,我也帮你
547        水と油        水火不相容
548        水に流す        付之东流;既往不咎
549        水の泡となる        化为泡影
550        水は舟を載せまた舟を覆す        水可浮舟水可覆舟
551        水は方円の器に従う        水随方圆器,人随善恶友
552        水も漏らさぬ        1. 水泄不通;2. 戒备森严;3. 亲密无间
553        水を得た魚のよう        如鱼得水
554        味噌をつける        出洋相
555        三日坊主        三天打鱼二天晒网
556        三つ子児の魂百まで        禀性难移;三岁看大,七岁看老
557        見ぬこときよし        眼不见为净
558        身の程を知れ        要有自知之明
559        耳に付く        听腻
560        耳を疑う        不敢相信自己的耳朵,怀疑自己的耳朵
561        耳を掩いて鈴を盗む        掩耳盗铃
562        耳を貸す        认真听(他人的话)
563        身も蓋もない        赤裸裸的;毫无隐讳
564        見ると聞くとは大違い        看和听大不一样
565        身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ        不入虎穴,焉得虎子
566        六日の菖蒲十日の菊        过后媒人秋后扇
567        向う所敵なし        所向无敌
568        昔操った杵柄        从前学过的本领
569        虫酸が走る        1. 胃里冒酸水;2. 非常不痛快;非常厌恶
570        虫の息        呼吸微弱;奄奄一息
571        虫の居所が悪い        情绪不好;心情不顺;一触即怒
572        虫も殺さぬ        不杀生;非常仁慈
573        矛盾の説        自相矛盾
574        胸三寸に納める        不动声色
575        胸に一物        心中别有企图;心怀叵测;
576        無理が通れば?道理引っ込む        无理行得通,道理就不存在了
577        名あり実なし        叶公好龙
578        名物に旨い物なし        名产无佳味(不一定好吃)。名声不一定与实际相符。
579        目からうろこが落ちる        顿开茅塞;恍然大悟
580        目から鼻へ抜ける        聪明伶俐
581        目糞鼻糞を笑う        50步笑百步
582        目で目は見えぬ        人看不见后脑勺
583        目に入れても痛くない        (非常疼爱子女)含在嘴里怕化了,顶在头上怕吓着
584        目には目を、歯に歯を        以牙还牙,以眼还眼
585        目にも留まらぬ        闪电;雷
586        目に物言わす        以目传情
587        目の上のたん瘤        眼中钉;心头之患
588        目の黒い内        没死之前
589        目の毒        对眼睛有害
590        目は口程に物を言う        眼睛比嘴还能传神
591        目鼻がつかぬ        八字没一撇
592        目も当てられず        惨不忍睹;没法看
593        目もくれず        不理睬;无视
594        面目を失う        丢脸(人)
595        盲に提灯        瞎子点灯,白费蜡
596        盲の垣覗き        徒劳无益
597        餅は餅屋        各有专长;办事要要靠内行;办事还得行家
598        もとの鞘に収まる        言归于好
599        元の木阿弥        恢复原来的不好的状态;依然故我;依然如故;白费
600        求めよさらば与えられん        凡祈求的就得到

真人游戏|足球篮球|时时[彩| 六合投[注| 网络赚钱:顶级信用[提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-20 17:47:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

601        元も子もない        本利全丢;鸡飞蛋打;一无所得;
602        物言えば唇寒し秋の風        不可随意说,免得招灾祸
603        物は言いようで角が立つ        话要看怎么说,说得不好就会伤感情。
604        物は考えよう        是非善恶凭认识
605        物は相談        事在商量;做事要找人商量
606        物は試し        事在人为;(要大胆尝试)
607        物は宜しき所あり材は施す所あり        物尽其用
608        門前雀羅を張る        门可罗雀;(形容门庭冷落)
609        門前市をなす        门庭若市
610        門前の小僧習わぬ経を読む        耳濡目染,不学自会
611        八百長        1. 假比赛;(相扑、体育比赛双方事先内定胜负);2. 合谋干勾当;(喻)
612        焼け跡の釘拾い        丢掉西瓜,捡芝麻
613        焼け石に水        杯水车薪
614        やけっぱち        自暴自弃
615        やけのやんばち        自暴自弃
616        安かろう、悪かろう        便宜无好货,好货不便宜
617        安物買いの銭失い        贪小便宜吃大亏
618        痩せても枯れても        不管怎么落魄
619        痩せの大食い        瘦人贪吃
620        八つ当たり        对谁都发火;乱发脾气;对别人发火
621        柳に風と受け流す        逆来顺受;应付过去
622        柳に雪折れなし        柳枝雪压不断;柔能克刚
623        柳の下にいつも泥鰌はいない        柳树下不会常有泥鳅;(喻)不可守株待兔
624        薮医者の手柄話        夸嘴的大夫没好药
625        藪から棒        突然,没头没脑地
626        薮をつついて蛇を出す        干多余的事带来了麻烦;多管闲事;自寻苦恼
627        病は気から        病打心上起
628        病を護りて医を忌む        讳疾忌医
629        山高きが故に貴からず        山高故不贵
630        闇から闇へ葬る        1. 堕胎;2. 暗中处理(事件等)
631        闇で鉄砲        无的放矢
632        闇夜の提灯        暗夜的明灯,久旱逢甘霖
633        止むに止まれず        万不得已;欲罢不能
634        矢も盾もたまらない        迫不及待
635        故きを温ねて新しきを知る        温故而知新
636        行きはよいよい帰りはこわい        上山容易下山难
637        油断は不覚のもとい        虎落平阳被狗欺
638        よく泳ぐ者は水に溺れる        淹死的会水的
639        欲に底なし        欲壑难填
640        欲は身を失う        人为财死鸟为食亡
641        よく学びよく遊べ        寓教于乐,只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻
642        横槍を入れる        1)从侧面刺一枪  2) 从旁插嘴干涉
643        世は回り持ち        贫富无常
644        嫁もらえば親を見よ        买马看母
645        寄らば大樹の蔭        背靠大树好乘凉
646        弱り目に祟り目        祸不单行
647        来年の事を言えば鬼が笑う        人作千年调,鬼见拍手笑;今年不讲来年话;(喻)未来的事不可预知;如意算盘不要打得过早
648        楽あれば苦あり        有苦就有乐
649        烙印を押される        打上烙印
650        楽にあって苦を思え        饱时莫忘饥时难
651        落花情あれども流水意なし        落花有意流水无情
652        良薬は口に苦し        良药苦口
653        臨機応変        随机应变
654        累卵の危うき        危如累卵
655        瑠璃も玻璃も照らせば光る        金子总会发光
656        例外のない法則はない        一切规律总不免会有例外
657        礼に始まり乱に終わる        虎头蛇尾
658        礼は往来を尚ぶ        礼尚往来
659        歴史は繰り返す        历史是会重演的
660        老馬、道を知る        老马识途
661        ローマは一日にして成らず        罗马非朝夕建成。(喻)伟业非一日之功
662        六十の手習い        老而好学
663        論より証拠        事实胜于雄辩
664        我が身を立てんとせばまず人を立てよ        己欲立而立人
665        我が身を抓って人の痛さを知れ        设身处地;推己及人
666        禍を転じて福となす        转祸为福
667        和して同ぜず        和而不同
668        渡りに舟        欲渡舟来;(喻)正中下怀
669        渡る世間に鬼はない        人世间总有好人
670        笑う門には福来る        和气致祥
671        われ鍋にとじ蓋        破锅配破盖。破磨配破驴。(喻)丑女配痴郎(什么人都有适合自己的配偶者)
672        我も我も        争先恐后

真人游戏|足球篮球|时时Т彩| 六合投Т注| 网络赚钱:顶级信用Т提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 20:37:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

非常感谢LZ
鞠躬~~~~~~~~~

真人游戏|足球篮球|时时尐彩| 六合投尐注| 网络赚钱:顶级信用尐提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 21:00:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

楼主好样的~这些内容算齐了吗?“鼬最後の屁”没找到……

真人游戏|足球篮球|时时忄彩| 六合投忄注| 网络赚钱:顶级信用忄提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-20 21:22:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

我自己整理的,齐不齐可不知道哦。
上外老师出的题目总是有很偏的。
考的词语我都能整理到,我就不用背了。
我得想法是,这些ことわざ知道总比不知道的好。

真人游戏|足球篮球|时时б彩| 六合投б注| 网络赚钱:顶级信用б提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 21:32:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

辛苦了,谢谢
有惯用词吗?

真人游戏|足球篮球|时时牜彩| 六合投牜注| 网络赚钱:顶级信用牜提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-3-20 22:22:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

to:nats
待我整理好了,另外发贴。

真人游戏|足球篮球|时时ゞ彩| 六合投ゞ注| 网络赚钱:顶级信用ゞ提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 23:35:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

非常感谢,希望这次的翻译能够通过

真人游戏|足球篮球|时时﹏彩| 六合投﹏注| 网络赚钱:顶级信用﹏提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-21 03:22:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 xumh0916 于 2015-8-27 23:01 编辑

白天黑夜さん:
你太辛苦了,我非常非常欣赏和佩服你所做出的努力,相比之下我的一些见缝插针,就更加显现微不足道了。承蒙你夸奖,实在不敢承受。虽然我也未见自己在考试上有啥辉煌,不过,我觉得现在的翻译课程的考试,要比过去容易了许多。从这几年的ことわざ来分析,也趋向常用的。顺便提一下所谓的“鼬最後の屁”中文意思是:黔驴技穷。

真人游戏|足球篮球|时时﹙彩| 六合投﹙注| 网络赚钱:顶级信用﹙提现百分百即时到账SO.CC
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-21 04:39:51 | 显示全部楼层
总的范围应该是1000多个
不过有LZ这些应付考试个人认为是足够了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-21 04:50:00 | 显示全部楼层
估计日本人也未必都知道 哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-21 06:53:06 | 显示全部楼层
原帖由 白天黑夜 于 2007-3-20 14:22 发表
to:nats
待我整理好了,另外发贴。



小白真是个大好人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-23 10:02:59 | 显示全部楼层
好强啊,真是佩服。这么努力一定能通过的!翻译一要合格,前面的基础部分很重要,单词,词组,和ことわざ。这些做的好,及格没有问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-19 20:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表