【闲聊日语(新增25)】日语的美感4 g/ E6 P7 ~8 ?/ U! l
2 h; A# `% c- e+ w
作者:info@portuguese.org.cn
% D4 Q: f7 W0 h/ O, F3 K8 h9 h) K- Y0 |
北京某大学日语系沈小姐昨晚给我发邮件,说她虽然明年才毕业,但想今年就把毕业论文的素材准备出来。跟老师聊了聊,发现比较容易写的题目,别人都已经写过了,别人没写过的题目,又比较难写。她目前初步选定“日语的美感”作为毕业论文的题目,从网上找了一些资料,但感觉内容多,头绪乱。沈小姐想请我谈谈怎样理解日语的美感,所以这个帖子我就简单说说这个话题。: Y6 c2 o! m- e
( r' p& E7 {0 L3 H世界上任何一个民族,都认为自己的语言具有美感。以日语为例,许多日本人认为日语的发音与书写具有美感。比如日语的假名,绝大部分是由“辅音+元音”构成的,例如か=k+a,因此在发音时,显得特别清晰、特别响亮,在语言学界,日语被公认为是发音最优美的语言之一。再比如日语的平假名,它是由汉字草书演变而成的,继承了汉字草书“飘逸但不潦草,洒脱但不放纵”的神韵,被语言学家认为是世界上最独特的书写系统之一。; |& X: I k$ K8 U. F. t% B
# c" V4 F) m/ u- |' o* [不过,发音优美与书写独特,属于听觉上和视觉上的美感,是一种外在的东西,即使不懂日语的外国人,也可以感受到。而真正的美感,应当是一种内在的东西,是一种只有日本人可以感受到、而外国人感受不到的东西。那么这个东西究竟是什么呢?一般认为,这个东西就是日语中描绘四季景色的词汇,也就是所谓的季节语。日本是一个四季分明的国家,春有风,夏有雨,秋有霜,冬有雪,无论哪个季节,大自然都呈现出特有的景色,因此自古以来,日本人创造了大量描绘四季景色的季节语,它们的含义与意境,只有日本人能够真正体会,而外国人无法体会,甚至无法准确翻译成外国语言,因此我们说日语的美感主要是通过季节语体现出来的。
5 P/ q) @9 D- g+ O! g7 S* S6 b
& M2 u1 X0 v( W在日语中,描绘四季景色的季节语非常多,下面我举四个例子,请您看一看。
* G" q- K9 D; E2 `, ?. o- z* {; [/ Q" t+ o! ]5 g' ?) t
【日】朧月(おぼろづき):春の夜に見える、ぼんやりと霞んだ月。
/ v% j. N! k8 H( e; h/ \" G【汉】春天夜晚隐约可见的朦胧月亮。% I; z" [4 C, _, c8 g: w
; n' L5 K- L' v& G+ o6 z! c' ], h
【日】薫風(くんぷう):夏の初め、若葉の薫りを漂わせて吹いてくる南風。
7 S3 u4 Y% l% o/ t& [ T【汉】初夏时节吹来的弥漫着嫩叶芳香的南风。
+ t+ f) a: E/ b' u
9 j x* x: e# i2 y0 a% }, o【日】初嵐(はつあらし):立秋のあとに、初めて吹いた強い風。: \% J+ R d+ P- P9 r8 a2 y
【汉】立秋之后首次刮来的强风。0 c& L( \; ]# f) J* C
5 f7 t$ }- I; P. A4 ]6 g
【日】吹雪(ふぶき):強い風と一緒に、激しく雪が降ること。0 w$ |/ m% h! W0 {5 b
【汉】与强风一起猛烈到来的大雪。6 T/ N! X5 q3 j, ^
$ E, D, a. k6 Q( C" J" K& L8 n% H% |看到“雪”字,我忽然想起川端康成的著名小说《雪国》。为什么许多日本人都喜欢这部小说呢?原因之一就是它将主人公的恋情与冬季的景色有机地结合在一起。比如这部小说的开头,仅仅用了三句话,就生动描绘出日本北方山野车站的冬夜景色,具有强烈的季节感,请看:3 f5 c& e) x: u( ~9 X
+ u2 J- G2 J6 `- f# v/ j! a1 R8 C
【日】国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった。信号所に汽車が止まった。0 S( C6 j) r/ j. ]/ C( _' N+ o
【汉】穿过县境上长长的隧道,便是雪国了。在夜空下,山野一片洁白。火车在信号站前停了下来。; X9 Y$ E2 J, ^$ |; A
% }2 h' j$ q% F% g/ M" K
我以前曾写过一个帖子,介绍日本人认为最美的十个单词,不知道您是否还有印象。事实上,这十个单词全部属于季节语。日本人正是通过各种各样的季节语,来体会四季景色的变化与差异,进而体会自然界的美感。因此我建议沈小姐的毕业论文以季节语为主轴,论述日语的美感,只有这样,才能把握核心,不至于感到内容多、头绪乱。 |