|

楼主 |
发表于 2007-3-30 18:49:45
|
显示全部楼层
嘿嘿,小弟我自学的,很多地方还都没搞清楚,先谢谢老大指点了!
書き方がよくないから、ちょっと心配。。。
这句是什么意思啊!?
その俳優が大好きなので、ぜひ私に彼へのインタヒューをさせてくださいませんか。
その俳優が大好きなので、ぜひ私に彼へのインタヒューをさせていただきませんか.
这2句的区别还是不是很清楚,第一个是くれる的敬语,第2个是もらう的敬语,我感觉用もらう表示请的意思不是更好一点吗!?可是答案是第1个!老大帮人帮到低,再给我解释解释啊!嘿嘿!先谢谢啦! |
|