問題:" [( L4 M& Z" X% U% r$ J 
「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち? 
* a" h& i; Y' }! y* @. V①、为什么会被打耳光? 
6 X- A- C2 S0 [ 一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。% z" u  i7 s: }8 i  k' e 
  由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。# Q$ t+ d0 s1 D- ^  A$ ^ 
  就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。 
: G( J5 U, O4 R' D/ q0 \0 w8 O$ a# Z 
②、理解这一点有何用处? 
" `- t9 y; t6 t' b; {9 n比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。 
* O* E- N2 z3 B/ G" d4 `正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。+ U/ W0 D/ b. @' h 
 
& @9 J. y# \  A1 o( N  再来看下面的例句:5 s9 N2 B; l; q! ] 
「車と衝突してしまった」说明双方都有责任 
+ ]* V& }2 t. w# e1 i3 ?7 z" _「車に衝突してしまった」说明一方没有责任6 ^0 U! W1 v: d& E6 P7 z- P 
「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。- a& E, _' ^# Y5 a7 H; z 
「電柱に衝突してしまった」这样说才正确+ L8 O* t1 d$ l$ A 
( j' Y2 R# u6 z! ^/ p9 H 
③、「共同動作」と「相互動作」の違い 
4 b5 N% g- H; U( `  「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。  [) |# _! Z" m: G 
表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。 
- V' Q1 G8 Z- U0 h! x7 [  「友だちと一緒に買い物に行きます」* Z" D( {9 Z: n: h7 V& F/ [ 
 「犬と散歩する」 
# d  i4 J2 N" t/ X6 @) }, C 
: H4 \5 |& [! s8 ?表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。 
8 u' P# D- X7 \# V, S+ L+ z 「兄と喧嘩しました」; E' x( n  x+ u+ ~: n3 S# M0 z. N 
 「あの女優さんと握手しました」 |