問題:
- r0 D, B ]( {7 w" z" b( n P! A& B「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち?
7 V6 ]* Q2 z e①、为什么会被打耳光?
( Q- X7 a+ [+ N, j 一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。
$ `* i. ^ c# `, r& T3 e 由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。! K1 u( y: p2 K8 O
就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。" S! V. n+ R X+ s. l2 d4 |2 Y
3 Q/ @% g. o. W1 ~
②、理解这一点有何用处?8 B; j7 ], V# U, W& H3 t
比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。
6 z4 W( D! f/ X* F# i3 B: @正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。 w5 }7 C" I2 _! c) {- t
+ s) R2 G7 z4 w: d- q9 T0 J" v3 T 再来看下面的例句:
: i. y7 G% P( m, H" \「車と衝突してしまった」说明双方都有责任3 T) B. R9 E* ?+ K- b! `
「車に衝突してしまった」说明一方没有责任- a& g5 C6 m3 g+ ^
「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。
0 B5 S) u: L+ z; D「電柱に衝突してしまった」这样说才正确
9 J( B! @* Y& { i, J/ Y7 c- j- s9 M/ p" d4 i. ^- a) w
③、「共同動作」と「相互動作」の違い
# q, J T' |8 M0 _7 |4 x 「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。
$ D- O) W3 k& L( {7 P! M, H表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。1 ?' ~+ N9 s* O% v) C
「友だちと一緒に買い物に行きます」
. }: e# m2 c, t- B7 K 「犬と散歩する」$ t' V0 I. Q! X$ I& X6 U' m
, O6 W2 L: t7 {表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。9 C) {/ u6 @0 J
「兄と喧嘩しました」
1 m+ J2 b; A2 _, [6 T 「あの女優さんと握手しました」 |