【闲聊日语(新增46)】两个有趣的问题: a) e9 [) r. B# K
3 J$ t: H8 w2 f
作者:info@portuguese.org.cn
8 Z, j' T( t/ w$ `4 T' {' h/ Z! ]9 s: ~ M5 Q5 X7 j G
金谷武洋(Kanaya Takehiro)是加拿大蒙特利尔大学东亚研究院日语系主任,常年为加拿大学生讲授日语。有一次在课堂上,金谷教授在黑板上写下“お金”(钱)两个字,然后把粉笔交给一个同学,说:“你上来写一写,看看钱都能干什么用?”于是这个同学一边翻阅笔记本,一边在黑板上写下十个短句,它们是:" }$ O9 v- a1 d, o: _) O4 y
# Q* G q" K0 Q) C
①お金をかす(貸す,借出钱)* @" l( E) a c+ O% T* u6 e9 ]
②お金をかりる(借りる,借入钱)
; z9 ]# ?$ l h4 Q9 \; R, B③お金をかえす(返す,还钱)* K* H0 x0 n$ H' C$ r! K
④お金をかえる(替える,换钱)
* X4 i5 L) Q7 c' O⑤お金をかける(賭ける,赌钱)0 w5 R( R. Y, U3 _. s( X9 F- z' j a
⑥お金をかぞえる(数える,数钱)
# M" ~* R: D* `8 ~' B⑦お金をかせぐ(稼ぐ,挣钱)1 ?" |2 l- a2 `
⑧お金でかう(買う,用钱买)
- G* B+ v$ X( r& ^1 y( y" x w⑨お金がかかる(掛かる,花钱)
9 N! _$ M7 [" b2 } `⑩お金がかさむ(嵩む,钱变多)
+ Q( j- z# }. U9 ] x% `1 K
, p" Y% E+ O( r2 Z金谷教授看后,感到很满意,正准备让这个同学回到座位上,没想到这个同学突然提出一个有趣的问题:“为什么在日语中,跟钱有关的动词都以か开头呢?”幸亏金谷教授知识渊博,他马上想到了贝壳,于是向这个同学解释说:“在中国古代,货币出现之前,人们是用贝壳作为货币的,所以在汉语里,许多带‘貝’字旁的汉字都跟钱有关,比如下面这一行。在日语里,‘貝’字的发音是かい,这就是为什么你写的那些动词都以か开头。”
0 O. h0 r% U, o1 t: l& |- \' ]- Z9 Q+ V) U
財販貨費貴買貿貸資賄賂賒賠賞賬賭賣賜質賺購賍1 n# o) W0 S% D" H8 Q
0 C8 C0 r8 [6 H& e还有一次在课堂上,一个同学问金谷教授:“在日语里,‘花’和‘鼻’发音相同,‘葉’和‘歯’发音相同,前者是植物部位,后者是面部器官,这是偶然的吗?还是两者之间有什么关系?”这一次金谷教授可被难住了,没能答上来。下课之后,金谷教授赶快跑到图书馆,查阅资料,终于发现在古代日语中,最初只有植物部位的名称,并没有面部器官的名称,过了很久之后,日本人才根据植物部位的形状,来为面部器官命名(请看下面),因此两者的词源是相同的。
$ q' {; a8 O- E, P" |
# Y6 s% \* ^/ V2 Y3 {, ]①花(はな)→ 鼻(はな)
& I2 c1 P7 l$ K②葉(は)→ 歯(は)5 U+ e* ~' C3 L
③芽(め)→ 目(め)
/ \( ?) y0 Q7 V+ m! |( a* V% f④穂(ほ)→ 頬(ほほ)9 E& u7 T7 s$ A) n9 z% y
⑤実(み)→ 耳(みみ)
4 @* a+ S* q# |9 B* Y0 P6 ~4 }7 e6 @- m
$ Q& ^! l! C" U8 S' {( Z; {这两个小故事就讲到这里。我为什么要讲它们呢?这是因为我发现在各个日语学习论坛上,经常有网友提一些极其简单的问题,比如“に可以表示场所,で也可以表示场所,请问它们有什么区别呀?”。我并不反对网友提问,但我觉得这类问题,任何一本日语语法书上都有介绍,您只要稍微翻一翻书,即可找到答案。我认为加拿大学生提出的这两个问题,才是真正具有学术意义的问题,它表明这些学生不拘泥于书本知识,敢于思考,敢于想象,而这正是做学问的一种最可贵的精神。
/ D7 ~! v5 Y7 a. C. P
+ j" \! G; l' [8 K( x+ C9 K2 s- {, u3 D3 o, U1 `2 O5 i
《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/ |