咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 473|回复: 2

[翻译问题] 总觉得怪怪的,请各位高人帮忙指出! 機械の仕様が統一された事から……

[复制链接]
发表于 2007-5-24 09:47:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
機械の仕様が統一された事から、次のステップとして、色レサイプ共有の可能性についてJJBと協働で検証を進めている段階です。


我的译文: 由于统一了機器規格,作为下一阶段的任务是,对于顔色配方記錄表的共有化的可能性,我們正與JJB一起携同推进,并进入了验证阶段.

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-5-25 03:35 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-24 10:12:19 | 显示全部楼层
由于统一了機器規格,下一步是,携同JJB一起对顔色配方的共有化的可實施性進行验证。

ステップ=段階
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-24 10:16:19 | 显示全部楼层
非常感谢楼主!真不错,翻译得精简而明了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-7 06:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表