话せるとか歩けるとかようになるに违いない。 7 ]3 G7 H. i0 e
耻ずかしくなるのも无理はない。
9 T7 l0 W6 g+ e- |9 w3 [1 r亜也さんの运命は私たちより悪いものの、
! ^, @* E+ ], m2 e8 |强く生きていくわけではないだろうか。! q3 x7 k& f3 T
决して弱虫になりたくない。 7 c+ R# y( r8 C" h7 w, o
0 r: L5 v3 A- W「とか」「無理はない」「ものの」「わけ」「たい」などの文型がここではちょっと変だと思われますが。
/ M- \, r0 c$ ^
/ q$ T/ E; j2 U! K: s/ ?; p2 A7 iほかに、「美しい花を见えるし」、「生きるのはいったい何をため?」で「美しい花が見える」「生きるのはいったいなんのため」のように助詞を直したほうがいいでしょう。
- y. b. V( |5 d: C/ D, C* S
: E" N( _' J0 x6 {/ _5 H$ p全体的に見れば、ちょっと硬い表現が多いように思われます。; `4 o/ k8 f; A1 j9 t+ f* I9 K
中国語の文は結構な文章だと思いますが、翻訳する時その意味が正しく伝えられなかったのでしょう。 |