咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 704|回复: 6

[翻译问题] 请帮忙看看这句子译得可对?

[复制链接]
发表于 2007-6-24 17:17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
他好像一个人过着寂寞的生活:かねは さびしぃ せぃがつを すごしそぅです。请帮忙看看可对?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-24 17:35:03 | 显示全部楼层
总觉得读起来不顺口。

但我的也不知道对不对:
寂しそうな生活を過ごしている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-24 18:36:10 | 显示全部楼层
彼は一人で寂しそうな生活を過ごしてる...
也许还可以是……
彼は一人で寂しそうに暮らしている
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-24 19:02:27 | 显示全部楼层
かれはさびしいせいかつをすごしているそうです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-24 19:13:31 | 显示全部楼层
~ようだ。
~らしいだ。
~みたいだ。

彼は一人ぼっちの生活をしている+~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-24 19:27:37 | 显示全部楼层
すごし加そう不好吧,用みたい或者らしい可能好点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-24 19:35:33 | 显示全部楼层
かれは ひとりで さみしい せいかつを しているようだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 11:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表