咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 18664|回复: 42

(转贴)大话西游经典句子翻译

[复制链接]
发表于 2004-8-17 14:47:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
  かつて、純潔(じゅんけつ)な爱(あい)が俺(おれ)の前(まえ)に置(お)いていたが、大切(たいせつ)にしていなかった。あの爱を失った(うしなった)、どんなに後悔(こうかい)したか、分(わ)かってきた!世の中(よのなか)に一番(いちばん)つらいことは、これしかないと思う(おもう)。もし、神样(かみさま)から、もう一度(いちど)やらせる机会がくれれば、俺は、あの女の子(おんなのこ)にそう言(い)うのが决(き)まっている——爱(あい)してる!もし、この爱に期限(きげん)を付(つ)けなければならなかったら、俺(おれ)の希望(きぼう)は: 一万年!(いちまんねん)0 q5 L( U5 c, j- X7 T

, d4 U8 i9 x# G9 g% _3 b1 n% t2 `. |
           曾经,
8 o6 r3 f8 t2 i. W    有一份真诚的爱情放在我面前,
0 E% T. v3 G+ ]    我没有珍惜,
) P# @( H& [0 g+ H3 H! @- R    等我失去的时候我才后悔莫及,
* m" t+ ]  o% f3 j0 w    人世间最痛苦的事莫过于此。 + t! k" F; Z* v) n5 T$ B
    你的剑在我的咽喉上割下去吧!
/ S! S$ o& W( X3 L1 l/ U    不用再犹豫了! 1 l9 M. A! ], p7 }0 G' J% z7 O
    如果上天能够给我一个再来一次的机会, 6 ^: a% T! i7 N9 ^: G! ?* E0 F
    我会对那个女孩子说三个字: 6 X$ G; p; ]/ t' b" C: v( F" v
    我爱你。
( P5 h) m8 E" J: H' O# v7 e% c/ z    如果非要在这份爱上加上一个期限, 8 G8 V3 {. B0 x( E" v* D( o1 b. f
    我希望是…… 一万年 8 I' G9 v' d; s

/ [" B. Y2 g! {. ^1 F* V$ X9 u作者:krace 来自:北京宇泉国际教育交流有限公司
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-17 17:22:24 | 显示全部楼层
连这个都能翻,I 彻底服了you!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-17 17:47:53 | 显示全部楼层
よい よい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-17 18:15:44 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-3 09:41:43 | 显示全部楼层
よいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-3 12:40:53 | 显示全部楼层
よし!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-6 13:31:28 | 显示全部楼层
服了,还有什么不能翻译的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 04:41:32 | 显示全部楼层
感谢楼主,支持分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 10:19:35 | 显示全部楼层
大话西游的这几句台词的原文的确是经典如果那家公司的翻译都只有如此水平的话,我是绝对不会找他们的。地地道道的「中国式日语」。2级水平足矣。呵呵。
, {- B( N$ b" S8 `+ j3 P! p( B
[ 本帖最后由 kkakom 于 2007-8-12 13:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-19 00:40:58 | 显示全部楼层
经典式不能被复制的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-26 16:42:52 | 显示全部楼层
不错,学习到了,多谢0 x$ l6 a" V2 @- Z
表达的也很贴切
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-26 18:52:36 | 显示全部楼层
I  服了you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-31 03:52:23 | 显示全部楼层
真不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-31 23:23:20 | 显示全部楼层
厉害```
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-14 04:17:52 | 显示全部楼层
感谢楼主,支持分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-23 20:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表