咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2219|回复: 4

[商务知识] “合资建立**公司”怎么翻译好?

[复制链接]
发表于 2007-8-9 11:54:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
“合资建立**公司”怎么翻译好? 合資で設立した?合資して設立した?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-9 12:26:55 | 显示全部楼层
前面一个好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-9 16:00:33 | 显示全部楼层
正解は 合弁会社だと思うよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-13 15:53:00 | 显示全部楼层
“合弁会社”是正式的翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-13 16:24:04 | 显示全部楼层
合弁して***会社を設立します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 03:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表