咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1665|回复: 4

[疑难问题] 问一道习题,请教一下各位朋友,谢谢。

[复制链接]
发表于 2007-8-16 19:57:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
私の病気のことは、勤め先どころか妻に(  )知らせていない9 L7 @' M0 Q6 c2 r
1だけ       2なんか     3さえ        4こそ
* @7 p  Z* P3 c1 X- F! D选3对吗?9 W- Y* e( n9 t" p  V. D
翻译为:我生病的事,工作方非但没被告知,甚至连妻子也没被告知。
3 _! u/ r) O2 H/ G) q9 Q是不是这样翻译的?大家怎么翻的?请教下,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-16 20:19:01 | 显示全部楼层
答案. "是3
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-16 20:26:17 | 显示全部楼层
请问我这样翻译的对吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-16 20:32:23 | 显示全部楼层
差不多吧,关于我生病的事,不用说工作单位了,连妻子也没通知..5 v# v$ k  Y" C! n- @9 O- N8 u
不知道合适不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-16 20:39:53 | 显示全部楼层
恩,翻译的不错,我想就是这个意思了,谢谢LS的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 16:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表