|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。% }+ ]+ C, ~' D0 ]4 }6 u
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。9 W+ G3 Y/ Y1 S0 X
実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)
& ]0 j5 {+ O! ^8 S! W9 z5 Sじつに(真是,实在是)不同。$ g' K( E8 }4 t) z8 Z4 K
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! : i5 G6 y: K7 H% g8 E# l
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
4 [: L8 |, K- Y" c: n2 `: k. jつまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
) o" _" j d' o! R要するに:给前面自己所说的话作个总结。
: C, p2 r; @% S9 ^2 M: g2 {" c; G結局:说来说去还是,最後,归根究底。
" E+ [( H/ C, C: m- l! u. J例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
. w5 N1 r9 w" H" k& X: G- {ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
& P, J" y, g+ L% ]4 T* wなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
! r5 `) C8 p" |+ e言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
4 x. m1 [8 r2 _' |" \くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说( A* O. e1 Y* L2 q* v) F1 y/ O
自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
5 W3 q7 V% p. I: u+ `/ _% t4 uいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
5 T6 C' a7 W6 H/ l4 Q# r8 `たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。' L! f: \; n# v4 B6 Y5 G' O q" y$ |
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。2 W, a6 ^7 m: C `' v) n
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
; `- |3 _0 s5 M- b S8 W; W$ ~あたりまえ:照理说,本来应该~2 P( R& f$ J! |& W
う一ん:恩,这个嘛。! a4 Y) c; a% `( [% l
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
2 s! y) }7 \% ?) g3 i- ^' u+ yすごく/すごっく:这个实在太~了。
2 S& ?+ \# R6 p! r7 ]5 q4 ]ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
q8 y2 K* o. c% | t3 W: x/ J/ K言い換えれば:换句话来说。
$ K; X. Q. J5 J# s$ w: R5 Rそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
$ e( x C, M& l% y- lそのためには、そのため:因此。
+ V# T) k4 G# J5 {" s# xそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
+ [: r( A% T9 |3 w' c& sそれでは、それなら:如果是这样的话~。% a6 `' u, i! U1 {' M
いちあう:大体上、大致上。
" T+ x) \5 l* Z" R1 @まして:更何况、况且、更谈不上。
8 I/ M, d& @7 Yまず:首先、大概、大体而言。& u' y2 U( M0 a5 C5 E/ y+ H
むしろ:反而、还不如、倒不如说。
0 P) T# L ]2 r" b
7 {4 u( j6 ^% g! X
5 I; c: _& k+ [4 t W$ i8 V9 x" b n
www.gfe.cn |
|