|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。0 }; e' y, Y/ O2 k# L* N
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。; s/ U5 r( O0 v
実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)
- U& r" m. h, jじつに(真是,实在是)不同。' a+ [+ ], n7 d' P& D5 B1 k/ L0 |( |+ R
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
0 g4 J3 c" u3 K0 N! @; S3 yとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。9 n* C" \9 f- w
つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
: p6 ~* u. g: [( p' \! m8 u6 z要するに:给前面自己所说的话作个总结。
. t+ i: O+ Q9 T6 B: v2 G5 `結局:说来说去还是,最後,归根究底。
: _- P* A/ G* o. |0 [: e例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
/ ~* z. [+ c2 R, v: pほとんど:大体上来说嘛,大致而言。: t8 ]* s2 x3 M" t+ A# D7 C
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
, `5 K7 q; g/ u( p5 @言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
9 }& e" O) f# [- B1 K3 P" J [くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说; g/ d- u+ z% T& k& M. G
自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。- H" s: w# L8 s
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。4 O o$ n) p) N7 i T! f; T/ u2 n6 }
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。7 ^5 M5 I f2 ^+ Z/ @
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。8 n7 \( ^. Y9 Z: X6 F a$ v
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
8 d2 N% c& \6 P! ~4 V' Q1 Yあたりまえ:照理说,本来应该~
3 H$ H# U( ]7 L- N$ M# gう一ん:恩,这个嘛。/ W. k& P0 ]# K6 s. w+ F2 `
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
' e9 F1 \1 t' k- q4 \すごく/すごっく:这个实在太~了。$ h" j5 o* ^$ f+ ~: N* f
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。3 B d- l. ?- U4 ~6 K9 y* r
言い換えれば:换句话来说。 ( r+ r1 K5 {1 H6 n/ e9 ^4 R8 u) I
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。# _' i; I/ h0 }; p F
そのためには、そのため:因此。
/ S- s; P& T5 H. D# Cそれで:於是、因此、所以、後来嘛。8 x. K' b* [7 s7 j) a8 P% S5 P
それでは、それなら:如果是这样的话~。& D9 {2 w O! `% H; I
いちあう:大体上、大致上。1 r1 d/ |6 u# [4 S a) c7 e2 S
まして:更何况、况且、更谈不上。4 Y! X6 |- C; A; _
まず:首先、大概、大体而言。
1 ]9 _: B0 O3 _むしろ:反而、还不如、倒不如说。
; \6 T3 C D0 P2 W' @5 M2 @+ o
7 E- M, s/ s) z: i; [( {, S: `; o4 [ 6 c. c# z: i( }
* r @, n. K. K( S- D6 }3 `' x* G
www.gfe.cn |
|