|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
) N, m% Q4 S( [" ^2 f7 `* aええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
7 n' D( A% |. f0 ~0 [2 R7 k実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)* n& H: d9 C6 M# X7 f7 E ^
じつに(真是,实在是)不同。7 p' f/ K- J9 F9 P& k O0 o7 T6 }
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
- M- @! [' ~1 d! O6 l8 ^$ mとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
& s8 u% R" z6 W# Fつまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。' }4 m# @. c7 g
要するに:给前面自己所说的话作个总结。# h1 Y$ ]# N# ]* D
結局:说来说去还是,最後,归根究底。
5 o( |" m; g+ _6 k. T例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。+ C" U; l& D8 e" H. V0 a- @. q1 b
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。" y K- K. Q9 y9 B+ b8 t$ K' @
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
6 n7 G8 Q0 m, W6 \# n H( Z- ~言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。2 Q N F. u2 t0 h- l1 l7 s
くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
x8 r* | U9 J' S. F/ a. `, g! G自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
8 ]) x& N5 `4 {/ p6 D8 o/ t* Bいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
5 y# u) H# a2 a( x9 }$ Bたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。
) ?' n/ I \. `- H ~/ y# Sいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。0 f* p1 q! ^; V
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。: m* u- }) i. g0 \$ a' m
あたりまえ:照理说,本来应该~9 w3 n: I3 p" _ u7 M& G: n- Z P, Q
う一ん:恩,这个嘛。
! Y7 Y) ?& Z% W4 nどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。; a( I6 ^. p4 y4 P i
すごく/すごっく:这个实在太~了。
* p! M# R9 N. o W3 O) @4 yぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。
- m0 P9 S5 x1 ~; q言い換えれば:换句话来说。
% O8 E) [" n+ F' U# Wそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。% T3 b& q$ D3 c5 ?6 F& Y/ L
そのためには、そのため:因此。
* a2 z7 N S( T+ V- ?: y Vそれで:於是、因此、所以、後来嘛。5 L$ y' ?+ Q3 k
それでは、それなら:如果是这样的话~。
; U. F; Q3 c- c: o- [& cいちあう:大体上、大致上。
! I0 z7 V/ [- d' zまして:更何况、况且、更谈不上。" @3 j) I" }6 T. J# s: p
まず:首先、大概、大体而言。6 S- o# F' i, ]) l
むしろ:反而、还不如、倒不如说。/ |5 A6 J8 |) ?* k
& i: ?: h1 }4 [1 ^/ \; ~

: o/ D6 w% ?* i! N- L$ R+ \2 ^( V8 g$ s0 }- `! j
www.gfe.cn |
|