咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 638|回复: 4

[翻译问题] ブートストラップ確率がタイの場合は

[复制链接]
发表于 2007-9-6 13:02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
ブートストラップ確率がタイの場合は

ここのタイってどういう意味でしょうか?お分かりの方がいらっしゃったら教えてください。
ヨロシク<(_ _*)X(*_ _)>ヨロシク
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 13:04:07 | 显示全部楼层
打平,相等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-6 13:06:57 | 显示全部楼层
ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 13:47:33 | 显示全部楼层
タイ:競技などで、相手の得点や過去の記録と同等なこと。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-6 21:52:14 | 显示全部楼层
ブートストラップってどういう意味ですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-14 19:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表