咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 535|回复: 1

[翻译问题] 私は友達の金さんのことがますます分らなくなりました。

[复制链接]
发表于 2007-9-23 20:06:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这几句怎么翻译?
1.私は友達の金さんのことがますます分らなくなりました。

2.実は今日はお願いがあって来たのです。

3.あれはかつて聞いたことのないことです

4.あの年取ったものは若い者に希望を持っています
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-23 20:11:58 | 显示全部楼层
1,我越来越不能理解我的朋友小金了。
2,今天实际是有事情来(找你)
3,那事情第一次听说啊
4,那位老人对年轻人很抱有期望
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 17:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表