咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5394|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)
$ l2 [4 d& Q5 O8 h' [. e* e李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。
$ h, D& T- i+ A4 b0 m6 u; b4 ]  これはつまらない物ですが、
+ _: A1 K6 n/ a" r. }先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、
0 l* N- @. J) Y2 i' E; k; G2 Y   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。
( @5 v+ B- E& Q% t# x+ T李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、1 x5 J6 v5 c$ {! A& S$ I4 K
  それに子供も生まれましたから。
/ |' E: U' T. h. g4 M002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果)5 N6 C2 Z) w# U1 c  l# B
李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で) O* X$ t0 q: R6 g/ L9 A9 X
  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。
0 n' U+ h" S; d- A! Q7 X6 F良子:一体全体、どうしたの。" Y0 E( q8 I* O  c
李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。( b0 m! G* f0 `% k6 t1 }' K2 f

" `' S5 s7 q, _2 Q& O; ]! k' q父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)
# L6 F1 |/ w* w佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。/ s- I/ \$ X* y' C3 i2 E+ Y
   ご覧いただけますか。
. Y/ t* F* }$ Q& z7 R+ {% `課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。
  t+ D4 a* y* P3 s7 m8 Q李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。$ U/ }: }+ L! }. d$ e
希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能)+ H) A% ^9 s* F, @! C/ e* M' @
部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司2 l0 l5 T5 `% l) G* |* J, c9 x
   なんといっても、仕事あっての会社だからな。
" C: {6 N7 D, n( ^& l3 q- X9 i山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。2 |9 N. K/ f$ n/ v. F& E
部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。
: B. f" Y/ E4 J! ?& u   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的
+ B2 I) C1 s7 i. B$ ~$ d   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。
# r1 w3 Z6 h9 {- n: v1 r 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。; G6 w9 x1 F# w8 N
 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。6 q2 h% ?( e- p7 n
百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。$ \! s& w" U7 o4 M2 j
李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。
- e, }5 k5 ^$ E# n* r0 I百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか). B; {! w5 G8 M$ H  Y% j  o! M
岂有此理,你说应不应该,竟然···
/ r! ^: G* ]+ G& a% b, L. }3 W0 u! W李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。
5 W7 ^: Y( o: d- ~# p9 H, l( X良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。
( \& d0 R& E& S李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。  t: ^6 z- ?' A0 I3 u( j% H3 B

: o9 M+ j1 O- ?* Y* Z9 ~0 t李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!
) b1 R2 o  l+ l6 r9 P良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。! b3 C7 b7 J" t+ r0 R
李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。" \/ ^- a4 ]* ^+ ]
2.森さんは 学生では ありません。
$ E7 B# s6 S# S' Y8 N9 D3.林さんは 日本人ですか。: ?+ S! z! ^; ~- o. M
4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。
: r0 {: T3 j8 e小野:小野です。李秀麗さんですか。
- R; s& V2 [3 c+ b6 y李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。
4 F5 @) d& v7 G2 `1 n. T4 ?小野:はじめまして、小野緑です。
0 i( M& X* H, f9 t" ]; a6 O
8 _0 p2 J4 t' m. H2 M% C森: 李さん,こんにちは: U& k5 _0 U& r" c
李: 吉田さんですか。& U5 C$ v$ H- j
森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です( `! N! M3 e2 q$ L
李:あつ、森さんですか。どうもすみません。
' Y( Q* W: J" F( x& O( J森: いいえ、どうぞよろしく
( y4 J: Q/ l5 x6 d, e6 ?% c李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也
# g7 b9 L+ P* j良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、
# [0 d6 E* B, c; g0 N7 A; R   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。7 @5 h3 n; N$ E- o7 T8 ]3 R( h5 @2 A8 R4 D
小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか3 ]" ^* r, G9 A& h5 t! _
良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」
& j% Q! i( R( q  a6 j   っていうのよ。
  _- |( p( U8 _  X- A1 X- J4 n0 p3 i良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。
: h+ j6 ~0 x4 g& Z4 e+ u; X小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。9 Q, d' M* D) l5 @+ j6 X% \
良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。+ S6 Q# e/ n0 C: c3 c5 t
小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。
- i% m! p2 n# U) i0 Fかぎが どこに あるか 教えて ください。
2 E6 a$ R% G  R4 s1 n; x- z速いですから、飛行機の ほうがいいです。
; U, W, t+ _7 K; t" `$ ?6 T北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何+ p! M! A) j$ _" ]% d
小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、5 `; K7 z, a! x+ q) i- U
   間に合うでしょうか?
' i, p* v5 k3 |2 _- K' [先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。
5 c4 u. Z9 k! Y5 [+ m/ w$ ~' V   まだ2ヶ月以上もあるからね。
( O( N' |* O# J! g小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。
: l4 W# e7 J- l5 O3 S1 Y8 x4 \4 N1 X小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?% e/ r7 H1 b* h5 |
老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。
4 _& |. M8 _5 s  P$ T1 _小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。
: h- @. {1 B; |% [8 o1 }* G9 ]( j3 x
ごめんなさい。
$ K+ S; t6 k) }. |  i4 h% e0 N
) M+ X  }. d& Lいかなる困難でも続きます。
# y7 y$ [! v+ T0 J% [9 p
4 g7 r, P* J6 o1 b, B( r) D# c; p
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还3 n% \# D. H% v7 Y
李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。
- m9 L- s, j2 |3 p5 w    来る前に想像していた以上だ。
3 F( s' W/ u; d6 t) p8 M! M: u良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。
, X9 C0 H0 d/ z( R# {4 ~李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。
7 w5 K+ M$ E; I* t4 ~) v# _4 `李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。5 l- G9 L' j: F  [
良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!
: h# e0 E1 O7 \1 @3 A% i+ q李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 11:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表