咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5771|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)
& r! x' ~0 y1 _6 t, t+ l李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。% G1 `  m- Q6 n% g$ c
  これはつまらない物ですが、' F; \- i: t! U
先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、
: I1 Q" F% T" Q, H+ g   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。9 l$ V# V* h. v
李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、
% y7 }7 Q( k& c5 n/ k+ a  それに子供も生まれましたから。
! U4 p3 Z# m5 Q6 r0 `/ d002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果)
- r$ Q- S  m. y" A李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で- F- i: k2 Q" I  v$ Z: ?# \5 _; H# r
  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。
. v& o4 h9 `8 q5 ?( }3 R良子:一体全体、どうしたの。) W: p. Y1 p$ R+ v2 S
李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。# G% M4 |# n4 o1 h
/ }+ m$ ~6 f1 p! W) r
父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)6 z( w7 G* ?1 g8 N7 P" w2 i% h
佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。8 l, U0 H  E0 v9 z9 o* Q
   ご覧いただけますか。
" z  W/ |; T7 J2 N! g1 e# |# k% i課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。1 `2 J! P6 z) Q- q; r. Y, Z
李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。
; ^" B* L. u1 X. x# d希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能), k" f7 r1 l- u3 \( @
部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司
  ]" S( z6 v) o' d" Q' }   なんといっても、仕事あっての会社だからな。0 y! n$ T/ }2 h- q
山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。
2 {7 Q* M) |9 H2 w. T0 m部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。
+ ]+ i+ B( Q$ Z/ U   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的
; ~6 b8 ~' D$ k9 S   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。
% j. x$ [3 _( }$ ], }" ] 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。
! H" w. Z3 l; \' [, Y+ q 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。
& `5 j+ J4 \9 S) l6 E% T/ U百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。
" b7 k6 R" s: P  X# w5 P9 x李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。
, G: P+ n' Q7 `1 T+ S" E3 k, y百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか)+ J& _/ ?8 \, }: O, ?
岂有此理,你说应不应该,竟然···
1 O* M5 H- u/ X' |李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。* m7 u# }! w* ^  [* t; l
良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。
* l: y# ]3 `+ W李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。
$ J0 g* L- I3 t/ e; d( Q1 y+ s0 Y2 ?; `9 S1 `/ Q' r* Z
李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!! r* {4 }9 c8 V/ {! j8 A5 `
良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。
  P# M' m. K. X4 j( F7 W- ~李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。' {; x! ?( \' k0 o6 a
2.森さんは 学生では ありません。) y( e( S* d* {- H
3.林さんは 日本人ですか。
+ b9 O" K% ]% u. i3 `7 A) ^& O4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。2 E7 W3 X) s7 D! }. _- _9 @) X$ M
小野:小野です。李秀麗さんですか。
% h/ E9 e# T. R8 Z1 w1 H3 a: o李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。+ ~6 v0 R6 A8 [4 u" l( S$ {
小野:はじめまして、小野緑です。
/ P/ @# t6 }  @+ J/ D% V. n
+ \  P, o% i$ a4 n9 |. `森: 李さん,こんにちは
# x: V, F/ s! s' `) G李: 吉田さんですか。
6 R+ l. H2 ]  \/ m7 k, w森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です
* g' U7 l* P6 ^; g* J' i* m李:あつ、森さんですか。どうもすみません。
  a" j- b: p# |& y# ]; @4 _; n森: いいえ、どうぞよろしく
9 U) P$ Z! M& Z) p- L# L5 o* I李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也8 S+ L* U7 `8 T, y) S3 x* y/ l
良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、  E' {! G4 c+ S% w, P  l
   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。' o) P# E2 M) b( Y! v5 t
小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか
) p* h  Y$ ~3 w$ V' Y3 m7 D良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」0 C# f" q4 p+ M, \
   っていうのよ。: _% [4 E# i2 h9 h
良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。2 v! P3 Q9 j% f
小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。
  t) D  u7 f" q4 z; K' q良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。4 H& I* h2 I* ^+ Z  l- D" D
小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。
0 S! v9 I( }8 T' f6 Q" Kかぎが どこに あるか 教えて ください。
6 c- h3 _' D/ }+ X# q速いですから、飛行機の ほうがいいです。8 u, y- ?" K# {# g
北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何( B2 T0 H& |& E! e2 k2 K
小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、( f8 K8 ^8 ]$ m, k/ u" y! h, D
   間に合うでしょうか?5 G. q7 D# d' g- x3 X1 {% s) x
先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。
5 t7 w3 O5 _- @0 e. C0 h   まだ2ヶ月以上もあるからね。! j( @$ k- ^1 o. W; A
小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。# a, C$ l& c% p0 G
小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?
* n' F* {0 S8 H7 [8 Y3 a老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。
7 t5 Q, D/ C3 l) K2 S5 o  w小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。8 V3 z* U  K' Y! p0 ~
3 s6 ?5 a; ^9 L
ごめんなさい。
2 K7 N2 Y" L- l: J3 N4 [) D' C8 i) L
& J- v9 p5 s+ z7 I# d# C4 tいかなる困難でも続きます。
- @3 i0 b7 c  d
' [8 K2 n6 r( f: A
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还% t  u4 B: \8 ^5 `' D8 W7 A
李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。
/ B4 I. R$ [2 v4 \% [6 j; S    来る前に想像していた以上だ。
* E! u9 G/ K, V4 ?  I5 l- F; E良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。
7 j+ C) _; K* }- m* z- B3 Z李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。
, j* p5 F- q! ~李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。: n( _/ O. v$ _2 _( d, L
良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!* D% _. ?8 {# A% y
李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 02:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表