咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5810|回复: 20

会话中学习日语语法

[复制链接]
发表于 2007-9-27 22:27:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
001 間/間に(在``````期间)
$ Z/ R1 e9 k0 g- |5 A6 i李:先生、長い間ごぶさたし、まことに申し訳ありませんでした。$ |7 `  ], K" _  k' H+ O+ G3 c
  これはつまらない物ですが、! I( Z( @5 J# n) [3 f  k
先生:ありがとう。せっかくだから遠慮なく。それにしでも、* Y/ T  A7 y" C8 m9 \9 L
   しばらく見ない間に、ずいぶんたくましくなったね。7 U9 v5 ?* K& Y. ?1 `, @; m
李:そうですか?日本の企業に勤めていると、何かと鍛えられますし、& v, D5 o8 t3 y; |) V
  それに子供も生まれましたから。
. b. l# q% C5 A002あげく/果て(后续部分常常是前续部分的不良后果)2 B$ Z. ~2 ^7 S- T
李:彼は気の毒だったなあ。さんざん通ったあげくに、先方から電話一本で
; s$ A; H# s( A: `1 l  契約を断られてね。まあ、僕のほうも散々な目にあったよ。今日は本当についてない。
0 k" f" f* i) g; d  d4 l良子:一体全体、どうしたの。
2 o4 N% w  r0 Q! \李:二時間も並んだあげく、結局、コンサートの切符が手に入らなかったんだ。7 r) U: |8 j. w6 P: H
' {1 w) U3 w) c
父は長い間、病に苦しみぬいた果てに、なくなった。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-28 20:59:56 | 显示全部楼层
...上げる.上がる(向上 彻底 完全。。。。。)( N0 a4 q9 I" n) c' ~" |
佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書が出来上がりました。
4 U5 V, E) T: |   ご覧いただけますか。. w3 L4 c' [$ p. j( U
課長:おう、書きあがったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。
' i/ r; }/ Y6 I4 a$ s- @李:君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉まとめたとは、ほんと、たいした物だよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:10:38 | 显示全部楼层

还是个新成员,请多多提宝贵意见

为了让自己能够每天看看日语,所以决定连载一本语法类书籍。6 o" r5 A3 |* X
希望大家多多支持。谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-29 18:23:48 | 显示全部楼层
004 ~あっての (有了···之后···才能)6 F  m7 A( Z) V- x1 D
部長:ありがとう、今回の受注は君たちのおかげだ。这次订货全靠你们了,不管怎么说,又活才有公司" ]2 v. r# i4 j: A9 |& S% q
   なんといっても、仕事あっての会社だからな。
2 ?* E7 C: y& c! t1 d' k" e山田:いいえ、部長のご指導のたまものです哪里,全靠部长教导有方。
% m" ^1 ?; ~4 e部長:いやいや、そんなことはない、みんなの協力あっての成功だ。9 a  t* E; M  m6 X+ }1 x
   「チームワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。不不不,我可没有这能耐。是靠大家齐心协力才取得成功的
% G4 \8 v0 O: z7 S$ v   ありがとう、みんな。                            这次我可是深刻的感受倒了【集体协作才是成功的关键】谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 19:07:06 | 显示全部楼层

~あまり(に)因过于···而···

百恵:最近、山田君,ちょっと変よ。何を聞いても上の空だし、仕事にも手がつかない感じだし。
' o( {) h) x& u7 C5 V) m3 Q 李:僕も心配のあまり尋ねてみたら,彼女のに振られたらしいんだ。毎晩どこかで酔いつぶれているらしい。. I: P5 Y3 C: _* h! {; l
 百恵:寂しさのあまりお酒で気を紛らわしてるのね。あまり飲みすぎると、体を壊しちゃうわよねえ。
/ Y( o7 p. v5 N百恵:最近山田有点不对劲,不管问他什么事情他都心不在焉的,工作上也好像没有心思。9 Z8 O' I, m! f* W: v$ ~
李:我也是因为特别关心,才去问了问,说是被女朋友给甩了。每天晚上到什么地方一喝就喝得大醉得。' e9 J6 I" t' {+ O! P/ a# ^
百恵:他是太伤心了所以喝酒浇愁得。可喝得太多,是会搞坏身体的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 08:45:33 | 显示全部楼层
这个方法不错,要坚持下去。每天顶你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 22:17:39 | 显示全部楼层

006 ~あろうことか(あるまいことか)

~あろうことか(あるまいことか)+ v  J, k2 F; [' F7 b
岂有此理,你说应不应该,竟然···
7 {( \* l6 d  r5 F; i+ T, y李:もしもし、良子?あろうことか、出発間際になって、急にフライトがキャンセルになっちゃってね。
/ L7 `' y) E% ?% N3 h良子:だから言ったでしょ。すごしぐらい高くても、いつもの航空会社のほうが安全だって。
0 l4 G) u' N* }) C李;これから家に戻るよ。食事は済ませてあるから、夕食の支度はしなくてもいいよ。
$ Q7 a6 [% S# I. G0 r4 m4 E! G* j, A3 `/ w, p& G5 Y$ P
李:喂,是良子吗?你说这简直是岂有此理,航班临到出发是突然取消了!* v; j! A9 \, y: e; ^
良子:你看,我早就说了,即使票价贵一点,也要买我们一直坐的航空公司的机票才可靠啊。
# e% H. |: N# V+ [" @- W李:我这就回家,饭已经吃过了,你就不用准备饭了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:19:09 | 显示全部楼层

每天一课在这里凑凑热闹了,呵呵。

1.李さんは 中国人です。( X9 c. X" H, c  h) f9 J" n  m7 e
2.森さんは 学生では ありません。
) ~3 o- M- k/ s3 l( P3.林さんは 日本人ですか。
/ _1 c7 a% H5 G3 p& a3 D4.李さんは ジェシー企画の 社員です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 08:34:28 | 显示全部楼层

出迎え

李:ジェーシー企画の おのさんですか。# v$ S2 T0 I% d, {( G/ ?4 p
小野:小野です。李秀麗さんですか。5 z& _/ ]8 L; N0 P5 `
李:はい、李秀麗です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。( Y% n. X3 ^8 J( O
小野:はじめまして、小野緑です。( k/ m4 F: ]6 s( l( J
' i. j8 ~6 b+ a8 e/ P' w1 M
森: 李さん,こんにちは5 p/ B6 x' Q: D0 h3 H9 F+ J2 [
李: 吉田さんですか。
3 u4 I  b3 `6 {& C! F- E  L* ~森:いいえ、私は 吉田じゃ ありません。森です( s( w2 U' q8 w5 s* g4 {: {
李:あつ、森さんですか。どうもすみません。
; m  f3 Y# n* K, v6 b8 z5 h森: いいえ、どうぞよろしく9 T4 g; N) j6 I5 M
李: 李秀麗です。 こちらこそ、よろしく お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 22:58:56 | 显示全部楼层

いかに~ても/いかなる~ても

不管怎样···也 无论···什么···也 无论怎样···也* A& b9 u6 ?1 B
良子:明日は模擬試験だったわね。焦ってるみたいだけど、
5 m6 O' v; M" v2 P, ~   あさか、今夜、徹夜するつもりじゃないでしょうね。% y" \- Z; T% r2 }1 P2 F: z7 ?
小孫:「いかに困難でも、またいかなる状況下にあっても全力を尽くせ」って言うじゃないか
# k, v6 \7 l4 @良子:それは普段から勉強してない人が使う言葉じゃないわ。日本ではそんなのを「付け焼き刃」
4 T. E+ m- t4 U5 w( G   っていうのよ。/ ^, ]- Q$ d; P8 q
良子:明天有模拟考试吧,你好像很着急。不过,该不会开夜车吧。! R3 O) D% X' w; ~2 P
小孙:不是说‘不管在什么样的情况下都要全力以赴’吗。
# }* y2 i9 u7 Q) Z' k# J7 {良子:这可不是平时不学习的人讲的话。在日本这就叫‘临阵磨枪’。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-11 08:37:29 | 显示全部楼层

文法

昨日の 試験、どうだった? ーーちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。5 w5 G/ [' Y. f& x  l5 `
小野さんに 仕事が 終わったか どうか 聞いて ください。
! @4 C$ D4 K  q! I: \! U& U2 |! ^: bかぎが どこに あるか 教えて ください。/ N9 E; n; W& `$ Z. [3 E+ u
速いですから、飛行機の ほうがいいです。
0 l1 Y+ U  \1 }1 R* L* B# o" l3 a1 V北京へ 行った ことが ありますか。 --いいえ、一度も 行った ことが ありません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-15 17:27:34 | 显示全部楼层
あと……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-15 20:44:42 | 显示全部楼层

008 ~いかんだ/いかんで/いかんによらず

关键在于~如何、无论~如何9 k1 U1 B1 d: o3 {! |
小孫:模擬試験のいかんによらず、志望校を受験したいんですが、0 B# M+ s7 o/ i- T
   間に合うでしょうか?2 p& E( ^+ O- _% A6 i
先生:君のこれからの努力如何で決まると思うよ。
( R; |& m, _6 n8 I' q1 A   まだ2ヶ月以上もあるからね。
) E9 H0 U  O* o' }! A小孫:ということは、可能性があるということですな。最善を尽くしてみます。8 m* @: |( b" u% ]& d
小孙:不管模拟考试的成绩如何,我都要参加我箱报考的学校的考试,不知道是否来得及?
4 i. K4 k* x7 o2 j老师:这要看你今后的努力程度。还有两个月哪。; @3 S. ?9 l: b1 h% }2 p8 u
小孙:那么说,就是还有考上的可能了。我会尽自己最大的努力试一试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 10:02:57 | 显示全部楼层

続ける

個人的の問題で、しばらく停止しました。9 t0 j1 r5 J. L  K% W
6 p' _6 A5 |: [
ごめんなさい。" x! `$ q- [2 d& l

0 @3 M- k, H1 |" F2 bいかなる困難でも続きます。
( n2 y3 O- ^& b8 X& {' }" q8 r$ J- d" P/ n  {' Y) Z* E- ]1 O
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-16 18:25:54 | 显示全部楼层

009~以上

既然~就 比~还
( A1 c5 o4 W% p9 M李:日本人は「イエス」と「のう」がはっきりしなくて困るよ。9 V' I! Z; L) t5 X8 S9 n
    来る前に想像していた以上だ。
6 n- a* W. m$ [5 n6 i& Z) t良子:以心伝心、察しの文化といわれる由縁ね。でも、「郷に入れば郷に従う」よ。
3 D+ Y6 ]8 d1 M- i  r  @: ^李:なるほど、日本語を勉強する以上は、日本の文化も学ばなくちゃね。
7 A3 f9 F0 `  Q( u# X- K8 V李:日本人一般不直接讲对和不对,真让我不知道该怎么办。【这一点】比我来日本之前更为严重。& o" k7 E% u1 K9 ~! z3 q! e1 F! P
良子:这是日本文化中的心领神会,体察对方心里的习惯的影响。不过【入乡随俗】麻!! p( k. R, P1 y6 w3 ^
李:我明白了。这么说,既然要学习日语,就必须的学习日本文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 22:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表