| 
 | 
 
  風の谷のナウシカ8 A5 [: T4 E% V/ K 
(片头部分) 
) g4 V& Y# v+ ~' z6 Fユパ      : また村がひとつ死んだ…。行こう…。 ここもじき腐海(ふかい)に沈(, g3 T$ e5 X, B" e 
しず)む。5 a: y9 c3 B: s+ h# t# q3 T" F 
(又有一个村庄死了。走吧,这里很快就会沉入腐海之中。) 
" {5 T- Y: [1 r9 [* N. J) O巨大産業文明が崩壊してから1000年とセラミック片におおわれた荒れた大地に。くさ) j& |% d4 v' [0 i& H$ G 
った海。。。腐海と呼ばれる。有毒な気を発する菌類の森がひろがり。衰退した人間 
2 Y" h* d4 }' ]" J- qの生存をおびやかしていた。; f, G& e. e+ S3 H" r 
(片头字幕:巨大产业文明被毁灭后的1000年里,环境迅速恶化,大片陆地变成了荒芜 
2 S1 i/ U& f' o7 t. B" G" X7 ^5 u' k的海洋,人们称之为腐海。生长着散发有毒气体的菌类的森林迅速扩张,已经衰落的人 
7 O0 I7 l* r8 ]/ l类感到,自己的生存受到了威胁。)( Q5 l4 ^7 p# b; ^+ T9 n 
############################################################# 
0 @9 A8 ^# Q5 O6 z# X3 o3 ~                       風の谷のナウシカ 
; i3 u. E8 C& I" P(娜乌西卡驾驶飞筝深入腐海探险,在山洞中,她找到了王虫脱下的壳。这时她听到外 
, M4 _/ n0 c: v( ~# t面传来枪声) 
2 C, ]* |- V& V+ A  J[腐海]# S& f0 K4 i/ l7 J& j5 p. @ 
ナウシカ : あ…?王虫(オーム)の道!まだあたらしい。はあ…! 王虫の拔(ぬ) 
0 F# ?' C5 Y' W, O7 n& Yけ殼(から)…!!- h3 |! {& c# k( B9 h 
          (啊?王虫之路!还很新。哈!王虫脱下的壳!) 
# z* P7 p: ?, ?5 B6 i           すごい… 完全な拔け殼なんてはじめて…!0 l' r3 A7 F  e 
           (真棒,这样完整的壳,我还是第一次见到。) 
' T- J8 p6 o1 p           うふ… いい音。 ムッ! う…ううっ…。 
  b3 l% r7 P3 L& S0 w; M           (嗯,不错的声音。嘻嘻嘻...) 
: L0 Q. j! }( X" V! J. ?           ふふふ… セラミック刀がかけちゃった。 谷の人がよろこぶわ。7 N. F4 |; b4 E. L, M  w# b 
           (嘻嘻,比这把刀还要坚硬,谷中的人们一定很很喜欢。)% U$ C4 f* j1 U3 B2 H5 h  H" i3 V 
           道具づくりの材料にずーっと困れなくて済むもの。6 U% l$ l3 E( O% R: K8 q( |9 L7 J 
           (原来缺少制造工具的材料,现在这个问题可以解决了。) # }, S2 C6 I% g; n2 b$ d, q 
           すごい目…! これひとつなら持って飛べるかな。# n) [3 k5 e) h( Q4 H 
           (眼睛真大!带上一个这东西,我也可以飞行。)/ m3 @8 _  d1 S8 R5 T. V 
           あ, とれた! わあー, なんて軽(かる)いんだろう! ははは…9 w$ U6 i5 K5 Z- r' @ 
            (啊,拿下来了!哇,真轻!哈哈哈...) 
! z. [# M" s4 Y- S           ムシゴヤシが午後の胞子(ほうし)を飛ばしている。" x/ A. C: l* w) Q) A& I7 } 
           (一到下午,这里就会下起孢子雪。)( J1 X8 H/ l1 I: i 
          きれい… マスクをしなければ五分で肺(はい)が腐(くさ)ってしまう死 
4 [7 ^) A6 L* zの森なのに。 
7 u9 N# S3 Z3 c$ r, M+ f# F           (真美...如果不戴面具,这片森林只要五分钟就可以让人肺部腐烂而死。 
9 w' P# g3 {/ G* O: e( ^4 Z' o)& V  m# O6 x* ]3 P' X 
           うん?誰?" z1 c6 q+ a5 o4 |) k 
           (嗯?是谁?)) e/ ^1 z0 [2 }1 c$ X4 D 
          なにかしら…。 胸がドキドキする。 
2 G/ T5 @, l3 V1 |- J4 ]7 Q           (到底怎么了?心中阵阵不安。)5 X  o; D: N) e# @2 d" R$ C  P3 D 
           あ!! むしふうじの銃だ!! 誰かが虫に襲われてる! 
& @4 b0 ~* v1 `% Z+ V6 X          (啊!对付虫类的枪!有人被虫类袭击了!) 
; a4 \5 `( {4 b! z          あっ, ごめん! 
1 Y1 E% a+ [8 I  I: c0 }          (啊,对不起!)3 h7 i; j* H2 Z: g* x) @6 q 
          あそこだ! すごい胞子のけむり…!3 P5 a4 Q6 u/ {* s 
          (那边!好大的一片孢子尘!)6 f& G* |( d2 X& I" D" y2 ` 
          王虫!!きっとあの拔け殼の主だわ。/ x" P$ g: S) B 
           (王虫!一定是那个空壳的主人。) 
! }  G5 q/ d# _          あっちに逃げてはだめだ。 気がついて! 
! Q& I, q% X$ e/ t' O          (不能往那里逃!快注意这里!) 
( g3 x; _  ^# D          こたえた! こっちに来る!! (メ-ヴェに仱盲骑wぶ): f+ D+ L  ~( t" e. I: j$ ` 
          (有回答了!向这边过来了!)4 a5 l& e2 l% a, K" H 
############################################################## 
! R( U$ P& n( [9 j  k(原野上,娜乌西卡看到刚才开枪的人,就是自己的剑术老师尤伯。尤伯老师遭到王虫1 T9 [. ~' Q7 O3 m, e% G' P9 @ 
的攻击,娜乌西卡使用闪光弹和虫笛制服了暴怒的王虫。) 
6 _" U; c' k7 P9 I2 w" d: b[野原] 
- V7 l5 p6 a8 H% F3 o6 A3 h6 jナウシカ : あの人は?!なんて立派な王虫!風上(かざかみ)へ! 
; `  w' y) b0 ?3 ^  `" l           (那个人是?好壮观的王虫!往上风那边去!) 
) Q+ V- }: S0 o  i, aユパ      : すまん!! 
0 P, k) \( u0 r, Y# t           (多谢!) 
0 H+ L, y2 x5 f: ?6 c( pナウシカ : 王虫, 森へお帰り! このさきはお前の世界じゃないのよ!ねえ, いい子 
) u. q; }% X( R# Fだから!怒りで我を忘れている。 しずめなきゃ!; O9 j; I. t. r, n3 F& t% L 
            (王虫!回到森林里去!前面不是属于你的世界!喂,好孩子!它太愤怒 
3 K% M9 n; t% G) w' ^,已经失去自我了。要让它安静下来!)* n  ?' H% [( r: k 
ユパ      : 閃光で王虫が目をまわした!虫笛(むしぶえ)…! 
' O. X+ h9 J# G  h: ]& s+ ?9 c            (用闪光让王虫眼睛变色了!虫笛!)( a3 f- O7 s' j% S2 @7 a 
ナウシカ : 王虫, 目を覚まして! 森へ帰ろ。気がついたわ!7 }7 q/ u1 R, I$ U- x* M6 C 
(王虫!快睁开眼睛!回到森林里去!注意这里!)6 [  m% F- I, y/ ?5 f5 _) s 
ユパ      : おお…!王虫が森へ帰っていく… 光弾(ひかりだま)と虫笛だけで王虫  ^" D; m. u3 m2 q2 h4 A9 h+ W 
を静めてしまうとは…! 
3 z0 s! [) W& w6 F; G3 x(噢!王虫正在返回森林!只用光弹和虫笛就可以让王虫安静下来!)# u' x: D4 ~9 F: n7 r3 v9 F 
################################################################. k# k- f( H( ]5 F' ]. {% K' a, F 
(腐海边缘。尤伯与娜乌西卡交谈,将一只狐松鼠送给娜乌西卡当作礼物,并得知她的( c# H) J# Q, Z" [7 K/ t 
父亲吉路已经病重无法再飞行。) 
' O+ V, \4 f7 ]5 |4 k2 S3 }; }% D+ c(降りて来る ナウシカ。 ユパも来る)$ T  B1 k6 ?$ }! }$ J1 | 
ナウシカ : ユパ様ーー! 
- ^6 D8 E& q7 ~(尤伯老师!) 
* i1 G. Z3 c5 {% i! Wユパ      : おお…! 
& a  E4 ^2 g! U9 g1 c0 R3 x7 W(噢!), S! O' o9 x8 X! z 
ナウシカ : あははは…! 
5 c* \4 U. d1 P# J6 M; L* v(啊哈哈!)3 V  c8 S: Q1 U' y 
ユパ      : ははは… ナウシカ, 見間違えたぞ。5 C# |1 m3 l: n: M% i; L 
(哈哈,娜乌西卡,都认不出你了。)4 z( L! p0 s# ^" m; y  o6 @. s7 X 
ナウシカ : 一年半ぶりですもの。 父が喜びます。 
6 o4 T& w9 h+ v9 X7 X(已经一年半没见面了。父亲会高兴的。)3 H9 h0 n: x0 F6 c# H 
ユパ      : 礼を言わねばならん。 よい風使いになったな。8 k  L0 n4 Y3 t5 `! y' }" c 
(我必须要谢谢你。你的滑翔技术已经很好了。)4 D( p  X3 Z6 N* n 
ナウシカ : いいえ, 父はまだまだだって。 うん…?* f$ i' |% V2 A6 q" N 
(不,父亲说还差得远...嗯?) 
& R+ s$ w, H. F$ m0 W* `ユパ      : ああ, そうそう, こいつのことをすっかり忘れておった。 
8 ?6 r* k/ ?3 C2 ]. i(啊,对了对了。我忘了它的事了。) 
+ y. y( d% r& m. i9 Yナウシカ : まあ, キツネリス! 私, 初めて。8 f  [( G& b, L3 u+ e 
(啊,狐松鼠!我第一次看见!)' H$ h  a# n0 r: I5 f1 q" P 
ユパ      : こいつが羽虫(はむし)に攫(さら)われたのを人の子と間違えてな, . U/ Q& j9 J! h& f) ]4 J/ l 
つい銃(じゅう)を使ってしまったのだ。& ?# t+ \3 b6 p. d$ @ 
(当时它正遭到飞虫的攻击,我以为被袭击的是人,就开枪了。)4 l8 L' e. f/ a 
ナウシカ : それであんなに王虫が怒ったのね。0 R0 y  `, K; B) j# F* g' U$ @- w 
(所以才激怒了王虫,是吧?), F$ `1 V: P/ q 
ユパ      : 気絶(きぜつ)しておったので毒を吸わなかったようだ。いやあ, 手は! ~7 h" z+ F( f* z2 B9 h/ { 
出さん方がいい。 チビでも凶暴だ。 
2 y6 P6 @3 u& Z$ n9 d3 w(当时它虽然失去了知觉,不过好像并未吸入毒气。呀,你最好不要碰它。虽然它还小 
2 x: D, R/ V0 d( U5 B; o,但是很凶猛。)! o7 W. U; v/ G! s+ s' S6 c$ y 
ナウシカ : おいで。 サッ。4 n4 z2 x! B- q) Z 
(过来。听话。)# |) O- ~5 l4 g: u  G8 q0 ~ 
ユパ      : お, おい。 
$ l) r1 M# e* h(喂!) 
4 ^+ r0 c$ n0 s7 n! Pナウシカ : ほら, 怖くない。怖くない。うっ。ほらね, 怖くない。ね?怯(おび)え 
( B; I2 i0 p' P3 `5 w+ zてただけなんだよね。 ユパ様, この子私に下さいな。4 b2 K; u, S. b* }* a 
(对了,别害怕,别害怕。嗯,对,别害怕。是吧?它只是被吓着了。尤伯老师,这个 
  Q5 c5 A- h* k# x* m小家伙送给我好吗?) 
/ Y3 s$ ]: a5 Z# wユパ      : おお, 構わんが…。 
6 b# u4 E$ M9 R  G- K1 r( Y, p(噢,我不介意。)6 w! K4 I" x4 ^& j6 z 
ナウシカ : わあ, ありがとう。カイにクイ!私、憶えてる?2 ]5 l. y6 o2 `; C& K 
(哇,谢谢!卡伊和库伊!你们还记得我吗?)' y$ {+ @! l9 r1 w9 E7 F 
ユパ      : 不思議な力だ…。0 Y- G2 {1 I5 k7 b8 k$ q 
(不可思议的力量。) 
5 X$ ]! I& C7 w. P% [ナウシカ : 疲れたでしょう。 いっぱい走って。 あは, ははは──… 
) Z! `9 M% W9 j9 p* }7 U' d(一定很累了吧?刚才拼命地奔跑。哈哈哈...) 
' c/ E4 j8 k" c" a- F( L% rユパ      : 皆にカワリはないかな。 どうした。- N8 b- S- A) q! y! |: h% I! T 
(大家都没变吧?怎么了?) 
* j7 ~- g0 y( F, Oナウシカ : 父が, 父はもう飛べません。; x% |3 g  z1 ^- N- m 
(爸爸他,爸爸再也不能飞了。) 
' J8 @6 k% a( L( j: [ユパ      : ジルが…! 森の毒がもうそんなに…!8 J' ?! |2 G2 Q. m 
(吉路吗?想不到森林的毒已经...)* V; x' G% K$ j2 N7 R 
ナウシカ : はい。 腐海の羽鳥(はとり)に生きる者の定(さだ)めとか…。 
+ m, _0 A1 b: O3 k9 U4 m% V(是。这也许就是腐海飞行探险者们的命运...) 
, G0 B' r0 ~0 v, o6 Zユパ      : もっと早くに訪れるべきであった。 
0 ^5 u) v: t. [9 M% y(我应该早点来看你们的。)( k- W* u( o* E/ G, z7 o, { 
ナウシカ : いいえ, 本当によく来て下さいました。先生, 後でぜひ見ていただきたい 
: x' J" w- F7 V+ x8 x/ ]ものがあるんです。 私の秘密の部屋! 
- D6 I: t% s9 o3 p3 C9 N(不,非常高兴您能在这时来访。老师,等一下有个东西一定要请您看看!那是我的秘 
9 p. o3 p& `& C1 h: g密房间!)% V  K7 \& j$ f+ j6 J3 q 
ユパ      : ホォ…。$ m+ Q6 T0 I" k+ J4 @1 F 
(噢!) 
$ y: Z. M: l* m  m. ^( S- @/ O5 hナウシカ : 皆には內緖!こわがるといけないから。私先に知らせに行きます。先生も 
1 Q  d0 S# L9 @5 O急いでー!ユパ様, これ撙螭窍陇丹耄 |   
 
 
 
 |