咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1515|回复: 3

[疑难问题] 一つ2003年の二級の真試験文法問題があるんだから、お願い

[复制链接]
发表于 2007-10-17 16:17:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
2003年の真試験問題なので、意味がなかなかわからないからさ、以下のをご覧ください* Y9 u# W9 l2 d" J: v! y
問題:" U- u: g6 r! x5 z+ e# s8 U
大切な用事があって遅刻してはいけないときに___、寝坊してしまう。
) N9 F" G- _* a1.よって 2.つれて 3.かぎって 4.ともなって" ~: X& {, b0 D. H
正しい答えは「3」で、わかってるんですが、でもこの問題の真意味が確かに明らかにわからん、中国語での「除了在有重要的事且不能迟到的时候,一般都睡懒觉」という翻訳はなかなか気が変の感じがあるんね.
+ y1 y' g0 D& v5 I# E( X: }( P1 V* O# f% g! I
後、また一つ:
- Y3 B. t  k! R
; \# q7 y# z) x6 ?5 ^- ~' |問題:
2 C$ Z: R# K. c5 h  h& X一度行って___、どんな所かわからないだろう。
0 J1 p, J* V% Z& {4 [1.見て以来 2.みるととみに 3.みたからには 4.みないことには8 N1 i8 N6 O" @: `( m( @& `- k" ?/ [

' p! K9 W& b3 v# c) |8 q正しい答えは「4」ですが、「ことには」という文法の意味は中国語で解釈すれば、「...令人...]じゃないの?第一問のような感じがあるんね。
5 d0 D. O" z2 O6 N" C( e; V9 L+ u- ]8 j5 m5 u- x
以上、お願いします!!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-17 20:31:51 | 显示全部楼层
第2题的意思好象是“不去看一次的话,是什么样的地方是不知道的吧”
8 h3 k2 e8 s' c
* G2 j5 [9 X. L+ E- nことには= 事には みないことには  就是不看的话的意思。. y6 i. r6 R* S
我是这样理解的
% y- E& L7 ]4 w* f, d3 c  y
! E* M3 h/ h: W第1题不明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 16:29:46 | 显示全部楼层
問題一の意味が間違うと思いますが;
1 t7 L4 u& }' h- d9 n# a7 y# Q3 t1 F本の意味が「偏偏在有重要的事不能迟到的时候,睡懒觉了」
- t, Y3 I5 O6 {: }2 [+ gかぎって = 限って 「偏偏」の意味です。
6 @" E' u! g* K0 Y, p2 t7 q問題二
/ m- ~6 Z/ ~: V' k! A" B+ J$ b8 h   確かに「ことに」が「令人」という意味があるし、でも、こっちの意味は「就。。来说」と思います。8 a, n  q1 y  |3 [7 a  s* a- E
文法で「ことには」は「就。。来说」です。
& `3 K# c; L( z- Y# Q7 r   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 23:35:52 | 显示全部楼层
にかぎって,だけ的强调用法
8 G) V- D1 b- B2 F
. B7 t2 P( a! X8 P% Q9 Yないことには……ない……; L& w/ d. S2 v' D9 E2 D4 o8 N
如果不……就不……  g6 v) G# `9 I1 R) K* v" T9 F

4 p$ O+ G# R8 g6 \4 H% s一度行ってみないことには、どんな所かわからないだろう。
# j  M( B6 {4 T$ L; S2 E* X- n如果 不去一次看看or不试着去一次 的话,就不会知道是怎样的地方吧。: l: F! q4 A. _- A0 N
" m9 U' b# s- j. _/ m$ f3 C
[ 本帖最后由 lamort 于 2007-10-26 23:37 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 13:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表