咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 774|回复: 5

[翻译问题] 关于日本语翻译 購買部にて表示装置

[复制链接]
发表于 2007-11-1 11:53:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
購買部にて表示装置のコストダウンを事業部全体に取り組ませ成功させる。



怎么翻译合适啊? 哪位高手帮忙一下啊?

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-11-2 15:46 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-1 12:09:41 | 显示全部楼层
关于采购部的显示设备,事业部的全体成员要致力于降低其成本.
啊哦。我自己都觉得翻的好怪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-1 13:32:27 | 显示全部楼层
这个翻译我请教过日本人,也不是很好翻译,用日语给我解释是说 好象是 在采购部指示 事业部对于显示设备的成本降低取得成功。。。
我感觉别扭啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-1 13:34:36 | 显示全部楼层
这样改变一下句子结构可能就好理解了

購買部にて、事業部全体に取り組ませ、表示装置のコストダウンを成功させる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-1 13:36:03 | 显示全部楼层
我是这么理解的,抛个砖吧,呵呵

由采购部来做的直观显示部件的降本工作,事业部整体上要予以配合,务必使其成功.   

见笑了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-1 13:54:22 | 显示全部楼层
購買部にて表示装置のコストダウンを事業部全体に取り組ませ成功させる

以采购部(为主),事业部全体(部门共同)参与以期取得 降低显示装置成本 的 成功。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 19:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表