咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4402|回复: 4

[教材工具] [推荐]《新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译》(japanese translations)

[复制链接]
发表于 2007-11-13 11:13:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文名称:新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译0 Y+ [+ D+ v" Q7 A! O8 J
英文名称:japanese translations, ]; [" J) e6 c
发行时间:2007年11月13日
' i6 U1 ]& X# M. b1 [& N1 `地区:大陆,日本
; e( X4 w# Z* ^5 s& j8 x语言:普通话,日语$ L5 m4 |  F6 t8 Q6 K
简介:
, B) {' T7 b3 h* r图书作者: 宋协毅 编著 出版社: 外语教学与研究出版社 ISBN书号:7560047513 开本装帧:0开/胶版纸/0页/0字 本书定价: 24.9元
5 H" \* o1 K( U1 Q+ V- w3 J图书目录:
$ D$ a7 m/ k+ u3 D& V1 i! X. P第一章、同声传译的历史沿革与训练方法
$ T, t. o8 u7 s, R1 I. d# l( k0 l一 历史沿革' n0 f- E1 ]9 S( Q/ M6 m8 M/ R  [
二 译员素质及训练方法4 V2 x( O% I8 y7 N# [
第二章、基础口译练习0 d. j8 Z2 h6 b+ ~. Z+ U
一 讲话时的称呼部分+ o9 M& W1 u$ O  l8 J
二 开始部分
* h) j* ?" U: [三 表示感谢
4 m- W; L' ]# y! c+ s四 表示高兴与感动
9 b) l. U& `: t. B, R2 t五 表达印象等; L! g- V7 I+ S) _& g: ~. e2 T3 b
六 评价成果8 Q1 R. ^0 p( _5 K, N
七 回顾过去
; x) @( B1 U* {. e9 ]' t9 x) ~八 表示遗憾及反省、责难等
: |* K- E' ~4 S0 f+ i# r3 A0 q2 R, T九 表示展望、期待之一
9 E5 o2 `. b- u- i, H十 表示展望、期待之二6 e. a) b  Z, |$ u
十一 表明决心
$ O+ ^; E" i7 L十二 表示信心
: t7 _+ l. V1 M, X十三 祝酒辞
% O% G  g. A: j! D" ^十四 宴会招待
  t+ u/ ^- ^' H$ J6 B' j/ {1 x十五 离别之际
' G) \1 Z! T, X3 O( H1 o第三章 不同场合下致辞的同传练习# m& a8 m+ B0 @( a7 {. W* S
一 机场欢迎辞和日程安排* f$ q8 R8 {# Y$ U+ v
二 欢迎辞一' S, O: @8 @" \; K7 b% Q9 R6 \
三 欢迎辞二
' T6 q% n" `; Z0 v3 s1 f2 K四 欢迎辞三9 B3 g7 |2 ^, u6 ?
五 欢迎中国研修生时的致辞! w1 R' R+ g3 |4 ]& @' U8 ^' |
六 欢迎辞四9 v+ L- y+ K8 O' K; g# f5 _
七 访问、视察时的致辞9 T+ t, P$ Z& I+ d  f) W9 A. X
八 送别、欢送辞2 {: [& j9 X4 l
九 签字仪式及文体活动时的讲话2 {9 T# l8 M8 B' T1 f+ x
十 口译实践篇
+ b# f. ]1 k! h# N5 _第四章、不同领域的即席翻译与同声传译练习3 ?+ f% u) B: M
一 文化与交流+ m+ v* s+ O. w7 B5 h! m9 r; `
二 参观旅游" a. g) z3 H, T
三 体育新闻
: y) f, i1 w" Q& {7 @四 科技与经济4 k, a/ e  }8 I9 C' k
五 政治与外交* g& S2 P6 t/ ^, }
附录(各个领域的关联词语)0 p% C! s: P, a( `6 R
参考文献1 {$ m' [. z  Q& \! ~) a  w1 q
编后记3 Y( W6 z1 R6 r3 G* |
附录索引 " y* @- }  C9 L  ], ]8 r' I: F( R
这是电驴的连接/ S( w- y' u- ~/ g/ A* g  k
s鏂扮紪姹夋棩鏃ユ眽鍚屽0浼犺瘧鏁欑▼锛氫粠鍗冲腑缈昏瘧鍒板悓澹颁紶璇.rar (68.3 MB)
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-5 10:35:50 | 显示全部楼层

(帮助)同声传译 考试与时间?

同声传译考试只有在上海考么?
" M8 Z* `2 S' D) g考试的形式与时间有哪位朋友告诉一下啊!!!  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 09:46:29 | 显示全部楼层
朋友,你想考同传?据我所知我学了三年同传,老师都没有说过有同传资格的考试啊,现在这个职业还不成熟,太多方面不完善。上海的口译考试是有的。口译资格考试,应该不是同传资格考试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 09:48:23 | 显示全部楼层
日本有相应的考试,中国刚起步,对此也不是很认同。现在活跃的一些同传翻译,杨晶,丁丽,林国本等,都是自己常年经验的结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 23:50:47 | 显示全部楼层
谁多介绍一下具体的翻译考试啊》
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 16:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表