咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1507|回复: 6

想听听做翻译的感想!

[复制链接]
发表于 2007-11-20 14:30:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-21 08:39:14 | 显示全部楼层
怎么没有人来写呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-22 11:04:33 | 显示全部楼层
因为没人做翻译!太惨了…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-22 17:23:01 | 显示全部楼层

太惨了.......?何故?[s:09]

太惨了.......?何故?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 19:23:39 | 显示全部楼层
我听过当翻译的感想...她们觉的在一间公司里,单纯的当翻译是没用的,也是不可能的.她们的日本老板也是这么说...一般读外语的话,在公司里当翻译,都会一边自己学习和发展,这样在公司才能不局限自己的发展规律和找到属于自己的位子...以上就是她们的感想!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-6 11:05:42 | 显示全部楼层
我决的自己水平不够啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-14 15:02:50 | 显示全部楼层
呵呵..一人身兼几职哦~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-2 12:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表