咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2243|回复: 6

求你们了,我要实习了,要用日语自我介绍,翻译一下,求人一命

[复制链接]
发表于 2007-12-15 22:05:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
下周一要到佳能去面试,请帮个忙了呀

各位领导下午好,我叫***,辽宁人,今年22岁,毕业于北京第二外国语学院日语专业。大专学历,在校期间一直在院学生会工作,担任过体育部部长,学生会副主席的职务。毕业后在一家做电信增值服务的公司工作,担任区域经理助理一职,主要负责销售和售后服务工作,在售后服务方面走访了所负责区域的700多家销售网点,解决网点及客户所遇到的各种问题。工作态度及能力得到了公司领导的认可和表扬。我是一个善于倾听,做事情耐心认真的人,我相信一定可以胜任所应聘的这个职位,希望各位领导能够给我这个机会。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-16 12:33:48 | 显示全部楼层
你是学日语的,如果你自己都不会用日语来自我介绍的话,恐怕公司录用你的机会是很渺茫的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-16 13:03:04 | 显示全部楼层
皆さん、はじめまして、***と申します。遼寧の出身で、ただいま22歳です。北京第二外国語学院で日本語科を専攻して、卒業しました。在校期間でいつも学生会に手伝って体育部部長と学生会副会長を担当していました。卒業してから、SP会社で地区マネージャー補佐として働いてきました。おもに担当地区の700所の販売拠点の連絡を担当して、拠点とカスタマーの協力というアフタ―サービスと販売が内容です。仕事に熱心の態度が会社の皆さんに認められ、いい評判が出てきました。自分はいい聞き手そして真面目な人と存じます。きっとこの仕事にふさわしい人だと存じます。何とぞ、格別のお引き立てを賜るようお願い申し上げます。

看看就好。自己写一份啦。

[ 本帖最后由 fantazi 于 2007-12-24 18:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-16 22:48:03 | 显示全部楼层
私は***と申します、よろしくお願いします。遼寧の出身です。今年は22歳です。北京第2外国語学院を卒業して、日本語を専攻していました。学校では学部生徒会の体育部部长を担当して、また副主席に任されていました。强い组织能力を持つことになにました。
卒業してから電気通信の付加価値サービスという会社に勤めていました、地区のマネージャーの補佐を担当していました。主に販売とアフターサービスの仕事に責任を負って、アフターサービスの方面で地区に責任を負った700数軒の関係販売店を訪問して、ネットワークの末端と取引先の出会った各種の問題を解決しました。仕事の態度と能力はマネージャーから認可と表彰をいただきました。私は耳を傾けることに優れて、根気もよくて、まじめな人です。贵社は私にチャンスを顶ければ、私は自信を持って、この职场で顽张りたいと思います

谢谢楼上的。由于时间来不及了这是我自己写的,看看行不行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-16 22:55:15 | 显示全部楼层
原帖由 cw886 于 2007-12-16 22:48 发表
私は***と申します、よろしくお願いします。遼寧の出身です。今年は22歳です。北京第2外国語学院を卒業して、日本語を専攻していました。学校では学部生徒会の体育部部长を担当して、また副主席に任されていました。 ...

我写得不好,捅了洞别找我算帐。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-16 22:57:47 | 显示全部楼层
原帖由 cw886 于 2007-12-16 22:48 发表
私は***と申します、よろしくお願いします。遼寧の出身です。今年は22歳です。北京第2外国語学院を卒業して、日本語を専攻していました。学校では学部生徒会の体育部部长を担当して、また副主席に任されていました。 ...

兄弟,这样可不行哦,就算学院生也不要这样放纵自己,注重积累工作经验是没错……
你的文章看上去像机械翻译。

[ 本帖最后由 fantazi 于 2007-12-16 23:02 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-18 08:37:02 | 显示全部楼层
机器能翻到这个程度,就不需要人工翻译了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 12:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表