咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1576|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。, i, S+ m3 x" }
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  
4 z* l1 _! k. W) J8 H: h6 v- x        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)9 h5 d$ u% ^% v8 t& t* a- r
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」
6 Y1 D4 W1 [. a: g2 h  _          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
' u7 M) _& [! _) n0 k          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】
+ q" U4 A) I. d, S1 b! ^        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。2 N2 H5 o% [' F; L. L1 n
        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」- M# m5 x# [3 `7 z: r1 ^
        (我作为社会的一员,努力工作着。)
# s5 }! N* n1 A        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」6 u& ^/ h2 @/ P5 k
        (我不知道小王明天是否来。)5 y% R9 {. _* s- a2 W3 q2 V0 Q
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」
5 j9 ^. G3 G2 D, F0 U. F% L        (这次的考试,对于我非常重要。)
8 L+ r$ l, J2 b3 c/ V        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   5 z( q6 a0 O5 ~* `9 b7 N# G# Z0 I
        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。
4 z: D. O- W2 U. B        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」) Y5 z8 X& E, d0 j) m
        (即使能力了,并非谁都能当歌手。)6 Y( J7 I" d! E9 B1 q7 N
        「王さんは明日来るかも知れない。」
3 u% g9 n- r1 h) t* u        (小王明天也许会来。)$ }! ^- J  D9 r8 p& S
        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
9 [' S& T/ }# E        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】
2 J& \- Y) D% R1 ~" `5 _" v0 g# x8 {8 o        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
" O1 ]/ x" b" E, u0 {        呼应惯用型,如:
( u& j, y% b! n# K- x        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。& Y! x, B+ t/ C
        「王さんはめったに来ません。」: X' i* n1 _* ~
        (小王难得来一次。)
+ n+ b2 [7 K7 w) h' i6 M% K& `        「明日はたぶん晴れるでしょう。」
( D" z3 V- ?: `' W; d        (明天大概会晴吧!)
; j! [; X, W" F" d) H" G3 V0 ?        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」! n/ W1 a7 s6 P0 ~$ B# u; u
        (并非有钱人都很幸福。)
0 ~: D9 E% |* @        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  # v; a) O/ a9 W* ^" k; V
        常用的呼应惯用型  
/ O7 G+ u- ^3 L4 V        いつでも----です。           什么时候都------。: @3 v' C3 P0 @7 d) U3 r( r, a
        いつまでも----ます。           ------到永远。
3 a+ u) B* V. V3 P9 s        いつも(つねに)----ます。       总是------。
/ E: w& {* Q3 T        いま----ているところです。       正在------。) b( [3 _, a5 J: d
        いま----ようとしているところです? 刚想------。7 a! H$ X3 \% }/ @: x
        必ずしも----とは限らない。       未必------。【! H/ k7 L  o0 D* `0 P9 p
J="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】
% n5 {/ G' E! ]1 |# k' i" d, Z        必ず----ます。               一定------。(决心)8 a& t4 L. g/ R, P; S0 c
        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。% K; n* ]% |5 l1 c
        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)4 c- R, P# O( l7 L4 j( X
        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)
" G: k0 L( A8 b3 P        決して----ではありません。       绝对不是------。8 O! i2 Y0 \# [( n5 ?# ?6 h3 Z6 F
        決して----ません。           决不------。  I8 G( L/ D% j& O5 Y0 ~2 m
        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。
- _; Z( ]' m7 I' ~3 \  ~        さっき----たところです。       刚------完。5 a# z6 ?3 V% p: G& }( M% W# I
        全然----ません。             完全不------。根本不------。
* m% G. o8 J4 }        全部----ます。               完全------。9 v' k. k  l/ g- c  A2 s
        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。7 D- e1 i' g5 O! J' D+ ^7 e& ^& V7 u
        たまに----ます。             偶然------。
( S4 e+ M! x4 J( [0 f. h        出来る限り----ます。           尽量------。, ^$ q6 @9 o  K! d8 e; j: D! W' ^
        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。
/ h6 [% z0 m7 {+ _* [3 W        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】
5 W. R0 F7 B# ]1 C( T0 c        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。
' U& T$ n: n5 O/ O5 D        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)" G5 q( l' l# _+ {8 P3 B; T
        どうしても----ません。         怎么也不------。
& S- {: G0 j5 K+ N% N# q        どうも----みたいです。         好象是------。  i! c; l( z2 S9 V. j8 m# f* l
        ときどき----ます。           有时------。
3 E, C2 J% W. }1 S        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。
# q- s5 M1 f6 m5 G2 |8 {        なにも----ません。           什么都不------。
7 d# I, X$ o3 I* ?+ V$ ^3 E        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。
9 t0 v; S7 K5 s) h2 x        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。
) c4 R1 M$ d# U( ?0 P" Z) z        ほとんど----ます。           几乎都------。
1 Q6 k7 n2 c4 q- V6 r( E2 l        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。4 f. E) F" T+ G
        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
: @& x3 `3 o+ O: w; Q9 {2 l        めったに----ません。           难得------。; ?2 m) J6 [0 w* y4 q
        もし----たら、----。           假如------。" x4 K# n+ |" w8 A0 q, c2 k
        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
2 ]3 Y) A7 {0 ]) D        もしかすると----かもしれない。   也许------。
, K8 |' a* ~4 [" N        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)
4 d& ]" f5 Y% @( H        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。1 @/ K" g) s1 d$ G# |  c! h( s
        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 22:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表