咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1320|回复: 0

日语一些惯用型

[复制链接]
发表于 2007-12-16 19:48:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
惯用型有的书上称作“句型”,是由动词、助词、助动词、形式体言等为主构成的固定组合,表示某种意思,也起到某些语法作用。由于这里包含了许多习惯的用法和含义,只从字面上难以理解,有必要专门学习这方面的内容。了解惯用型,对理解句子的结构和含义起很大作用。1 u1 N5 N# A' ?1 C% w' V
        惯用型一般分成4类,各类惯用型的名称、形式、意义以及特点如下:  5 B1 ^$ @6 t8 v' R/ N: i" b1 O
        惯用句型,如:「--も--ば、--も--。」(--又--,又--。)(--也--,也--。)" [3 O: K! Z" P  ^: ]0 J
          「カルチャーセンターに来る人は、社会人もいれば、専業主婦もいる。」0 L: ~- D! J7 }$ }- H5 ~- k
          (到文化中心的人,又(也)有职业人员,又(也)有家庭主妇。)
0 J# ~) T$ O" g% |7 T5 w% y: l1 v          这一类惯用型的特点是:分散在句子的不同部位,有时难以看出来。假如看不出来,句子就很难翻译正确。【NGOQu%w   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   0stKG$`】9 w7 F9 m3 f, }, D& g) E
        修饰惯用型,如:「--として」(作为--),「--かどうか」(是否--),「--にとって」(对于--)等等。
, t7 B/ w6 m3 T; ~' {6 ]        「私は社会の一員として一生懸命働いている。」% F' c6 a% I8 e4 \7 F
        (我作为社会的一员,努力工作着。)
( t2 B- n2 v2 F8 G# w0 \+ ?3 f        「王さんが明日来るかどうか、私は知らない。」
4 M* F; j: _4 p( M$ t$ `        (我不知道小王明天是否来。); e( P  |$ G( c
        「今回の試験は、私にとって、非常に重要です。」5 n: [: V5 R* L, |5 C
        (这次的考试,对于我非常重要。)6 K8 K3 @: H9 b3 ]" M& ~; e
        这一类惯用型的特点是:位于句子的中间,基本上和一个单词类似,不过要注重与前面部分的连接方式。   
( m) B% X' H, _, I8 G        补充惯用型,如:「--わけではない。」(并非--,未必--),「--かも知れない。」(也许--),「--なければならない。」(必须--)等等。6 M9 f2 @- X$ u
        「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない。」! A- h/ m5 w- L. ^  [- E8 a2 l/ {
        (即使能力了,并非谁都能当歌手。): }8 ~# w6 }/ w; g$ j( O1 t
        「王さんは明日来るかも知れない。」6 p+ y" f; w2 e# V" B; |1 y
        (小王明天也许会来。)
* E* M3 p- U% t- d        「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
" A1 L+ U8 w- @* w/ u        (我们必须认真地工作。)【        kGgAz   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   e*$(o】
' J' |8 ?8 K! K+ A8 s        这一类惯用型的特点是:在句子的最末尾部分,有时很长,表示某些补充意义,但有时在中文中甚至不必明确翻译出来。
, x# ^) t0 w. E- z0 d6 P# ~3 n' r        呼应惯用型,如:! e0 i4 ^2 K/ l1 ?% Z# y7 A- {
        「めったに--ません。」(难得--。),「たぶん--でしょう。」(大概--吧。),「必ずしも--わけではない。」(未必--。)等等。
5 S+ x5 J/ M3 h% U! O        「王さんはめったに来ません。」; w+ e# f6 S# J+ @
        (小王难得来一次。)
& \" }/ b3 o$ w& {' `: l. y        「明日はたぶん晴れるでしょう。」* }, J8 x+ f5 P+ {
        (明天大概会晴吧!). `8 a$ h- [6 }
        「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない。」
: _) `, P8 p- q1 F; g6 e        (并非有钱人都很幸福。)& o+ y0 T1 J# u$ x# v0 {2 Q# P( |7 o
        这一类惯用型的特点是:以相同或相近意思的词前后呼应,前面是副词性质的词,后面是不同类型的用言。由于日语的谓语在最后出现,究竟是什么态度很难在前面看出来,所以经常在补充惯用型的前面,先说出呼应的副词,让听话人更快地理解说话人的态度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副词开路”等。因此,这种前后搭配是非常重要的,假如搞错了,不仅成了笑话,有时还有可能误事,千万不要马虎大意。  ! N2 D% q$ ~0 Z4 @4 g3 {$ W0 `
        常用的呼应惯用型  6 n  j3 Q7 P% t; s0 O  ~
        いつでも----です。           什么时候都------。+ B2 j4 O( }& X1 }$ G2 v* c: P
        いつまでも----ます。           ------到永远。4 ]+ R/ J' Z1 @9 A
        いつも(つねに)----ます。       总是------。
3 K( t# W4 P' Z5 N3 Z0 Z3 }        いま----ているところです。       正在------。9 v; Q1 g+ n3 D7 T# _8 j3 u$ r- o
        いま----ようとしているところです? 刚想------。+ ~8 b! w: E* S5 @1 p* j
        必ずしも----とは限らない。       未必------。【
( R4 c9 B) r6 [/ lJ="3X   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   hUf*Ne】7 {9 ~6 H3 H" [) T
        必ず----ます。               一定------。(决心)* h. {1 L5 p. B1 S7 j8 l& G* O
        必ずしも----わけにはいかない。   并非------。6 g' g9 S5 a* I, }2 @
        きっと----だろう(でしょう)。   大概------。(可能性很大)
0 ]3 U. ^8 V& a$ a+ E$ ^        きっと----に違いない。         一定------。(推测把握很大)
% H5 ^) v1 u; q  N) ?        決して----ではありません。       绝对不是------。- ^3 g: v' \+ o  e
        決して----ません。           决不------。# V3 Q; [' b( K2 T5 }$ n
        さっきまで----ていたところです。   到刚才为止一直在------。! d1 S: V2 L5 W6 z( N* Z1 t
        さっき----たところです。       刚------完。3 r- a' }( @: e) {# l) M; f1 \: c
        全然----ません。             完全不------。根本不------。0 b' {' I. `5 H2 @* z4 o9 G
        全部----ます。               完全------。
9 Y8 ^" Z1 B7 F6 @8 X: X* F9 m) ?        たぶん----だろう(でしょう)。   大概------。
* ]6 h' O5 r4 W5 k! G9 f4 l' N        たまに----ます。             偶然------。
4 ?4 M) w" o" l/ |- O9 ^        出来る限り----ます。           尽量------。
! r  p6 V' g) ?& A. `        出来る限り----たほうがいいで。   尽可能------为好。8 s% E( `3 S7 h8 b7 `# j
        できるだけ----ます。           尽量------。【qQ=3eo   和*风*日*语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   x        p"/Vy】, L+ s- o' V7 J" {
        できるだけ----たほうがいいです。   尽可能------为好。7 I# s# d, Z* r4 O' a+ j# b% v5 Y
        とうとう(ついに)----た。       终于------了。(好坏事均可)1 C. n% \$ U! c
        どうしても----ません。         怎么也不------。
) d+ c- n  I% n6 I; h        どうも----みたいです。         好象是------。8 t/ Z/ q  v  v8 C, ^8 J! w: U8 v
        ときどき----ます。           有时------。
! h8 g- V% }8 n- `/ r" P        どんなに----だろう(でしょう)。   多么------呀。
' k* t7 ?" l- e2 ?7 B8 a+ F        なにも----ません。           什么都不------。) p. |3 Z7 ?9 d0 Y0 h9 D  u
        なんとか----そうです。(样态)   大概勉强能------。& [# l- ~8 J% P7 W$ q9 T
        なんとか----そうです。(传闻)   听说勉强能------。
4 t0 a" m% o9 ]; }! K# |2 l+ y4 i        ほとんど----ます。           几乎都------。
, Z* u6 M  u% _7 b% e        まるで----のよう(みたい)です。   和------非凡像。
4 d  W! A' y; _; @/ G* H        まるで----とそっくりです。       几乎和------一样。
. }8 c, ]7 \! \/ l9 @  l        めったに----ません。           难得------。( Y0 g  E# b2 e* k
        もし----たら、----。           假如------。1 h) }# ~' H* L- M* R8 \
        もしかしたら----かもしれない。   也许------。【 ?&@Rt!   和 风 日 语 www.coffeejp.com 更多资源 更好服务   I        $】
0 U) T% J/ t2 z, O- W" L! S        もしかすると----かもしれない。   也许------。
4 p2 Z" ]+ y& d! F/ Y/ M% o        やっと----た。               好不轻易------了。(好事)0 G# [' ^) y/ c. f- U8 l
        やっと----たばかりです。       好不轻易刚------完。
, r5 }1 }! K6 m* j  X0 i        よく----ます。               经常------。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 09:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表