|
|
作者:市川保子
2 G+ ?+ T8 Z1 N5 Q0 F私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 5 f2 w1 J' A+ q
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 , s; K8 | d2 T; B: w
( n6 H3 y+ h4 P% v「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。
, t9 t3 p. b2 @そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。 * n4 S9 r, Y0 F# s
次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
" y3 ]" @% W9 E) j
/ c5 h. x* _& N/ B! F(1) 雨が降っている。 ; w X# }% y2 ?
(2) 雨が降っているんだ。 ( O% U% H L% e/ I- e- F/ e7 e
5 B: V) }/ T7 U) u6 g5 S9 {
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。
+ W8 W. P# v( ~. J6 b& C
. g$ U, C3 s/ } n* J# |疑問文についても同じことが言えます。 ; ^3 u! i& w- W9 f
9 u8 u$ N3 o! [6 D) F
(3)その本はおもしろいですか。
2 X" M! R% p7 b% O/ F3 q (4)その本はおもしろいんですか。 0 |- y1 q' b3 }9 Q& g0 [
6 l6 J5 Q; I! o
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 $ A& |% J. g/ p4 ~* T4 K* G9 F7 B
! Y/ @( D5 D2 e8 G. w. _
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
5 ]6 y" e O+ @$ \: v1. 説明
$ E+ b/ S9 x9 f0 d& _; {例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明)
7 o5 ~5 k5 C0 H, l5 b2. 主張 8 Z% Q; h8 m9 u6 p I
例:それでも地球は丸いのだ。
7 t ^) L4 j1 b2 c1 S3 ^3. 言い換え
- x* R* e; ]8 B% T% L 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
! m0 H! B/ v% I U/ O: D% o6 \. j4. 帰結
, P* m% W6 S7 Z* ? T/ }; x: C9 A+ q 例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。
# |0 |) X' r( C& i9 r6 `# k / @, K9 N* Q+ N# O( }2 u
1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
0 I1 K4 B' p. V }5. 命令
2 K; Y' O0 V. I; v& I5 z1 ] 例:さっさと寝るんだ。
+ w+ W# H' r$ C6 m+ E B- ?
( n9 f* p, M3 o) Y' \% I% W: d疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
b) e$ O8 E. `1 I, R$ U
% J2 s$ L& _& ^+ w5 m (5)こんな時間にどこへ行くんですか。
- ]: R# A- ?+ c+ b% ?4 X$ X (6)まだあの女に会うんですか。 ; u4 G1 Y8 W" X
* j9 w6 V2 l2 B4 L+ ?% g m
「の(ん)だ」の接続を次に示します。 8 _$ X/ V: X0 P& V
$ q) H( i& Q; C7 I $ G N/ }' r3 i6 b$ }+ r
) Q' _$ c; |( D9 [& q$ V
$ Y1 @: n! W4 n6 K( u
; u. D3 |/ I' e# N% v+ a) b$ M# f' y0 B0 d( r2 J
4 x3 S. k7 a7 R 動詞 $ |- Y* x2 n1 a! m
- }1 V, a% q! L+ Q い形容詞
4 Y8 s: _ {8 Q5 \" q3 O0 J9 I! Z T6 d% B
な形容詞/名詞+だ
6 V: U3 Y, F& G- j' x
& D. i' m! }, y' i) V# ]& I4 e6 h: d5 M8 T$ ~3 c
行く
; l6 S! {" p e7 v5 ]行かない +の(ん)だ ' I2 \. m6 I! |8 {; }7 v" ^% e
行った 6 A0 }8 k7 ]& R0 Y' ], N7 A
行かなかった 8 `! V* R7 T2 B: T+ m7 ]
' l% v7 N. G( ~3 V& J. S* {1 D
痛い
9 U' t& N9 U' i痛くない +の(ん)だ # L# s; X5 F- n2 R- }6 j# |
痛かった 4 k1 F4 W% A- I; P
痛くなかった
& B4 T0 k: R5 {2 G0 t" E5 X5 A8 B
& r8 Q3 M M: ]2 f. ~! A~な $ t' B& g' I; r1 V' R) m
~じゃない +の(ん)だ + h. V9 L9 \( P$ ^4 ~! O, ]
~だった
; W' i% K0 N: U( }: @3 T$ C# }~じゃなかった
' Y& p8 }8 ^- J+ Z
8 |5 F7 X" H; k ~1 U' u0 K「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 5 U4 j4 A7 J5 |+ U2 y7 _ `5 A
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
5 X t3 N! Y( S+ l% \, Z% G( z% c学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
6 F! u1 c" d- B& r' l+ s$ \ 4 E9 o' _4 n* S" q
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。
7 g: n' |- i U; D k' u$ X学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 4 L0 i* U4 `$ y9 L! x3 y
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|