|
作者:市川保子
% }' O4 t( i0 X& H2 Q$ E: u私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。
6 M+ f' p; d6 b3 x) Z「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。
( `7 w3 l0 u) ^2 o1 g0 p
6 t# ^; |; S3 e0 t$ H9 \8 N「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 : A# E8 f7 H) @2 T! h' e
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
8 ~$ m: N1 W6 z! ]) j. ?# t9 } 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。 d* M/ l7 |/ g
/ M2 k6 _$ N7 c(1) 雨が降っている。 0 S% X1 M1 d, N! h
(2) 雨が降っているんだ。
- K" p w2 G o3 ^$ x& x$ q # H/ J" { a/ F" e9 U
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。
) C8 m- `+ [$ L
$ G S% Y" |8 d( r6 g0 K- v2 q疑問文についても同じことが言えます。
2 A+ Y1 @( f; `, m; R. h0 d 8 I: O, D+ k; q0 B1 h
(3)その本はおもしろいですか。
2 r3 ^0 \: K+ ` (4)その本はおもしろいんですか。
4 s0 ?8 D5 S. u7 p# W- G# o! g8 J ! _6 u7 v# e& L+ V& {" d
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。
1 T) H4 T; v4 V1 @4 T1 m6 P + r& \$ c4 z. ~* ~2 O3 c
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。
6 Z, H+ W& E& U- D! @5 q" b1. 説明 5 z" ~$ B! f# i$ V
例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明) # d4 s- ?: }' G* b
2. 主張
6 i9 Z8 P2 x1 x( o& C 例:それでも地球は丸いのだ。
9 H: w! y2 N- O) S3. 言い換え
& D+ w+ k$ |/ Y' w2 b 例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。 ; V3 m0 h' S) N* @
4. 帰結 & l/ U9 r0 [; E# J; K
例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。 " ]! _9 `: p- r# c& `
* i% M1 f: E( C3 W/ v, p$ l1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。 3 A- n" Q$ U1 a2 _6 G# k: l/ e4 H
5. 命令 8 D3 o. w# G9 d( x
例:さっさと寝るんだ。 2 r0 U8 y- t6 P8 e7 D
: A9 o: ?" ]0 z4 {: \疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
7 e6 {+ i$ m- b( T! R 5 K2 G/ S' z6 l) ~
(5)こんな時間にどこへ行くんですか。 9 r' |8 ]' T: [5 J
(6)まだあの女に会うんですか。
5 w$ h1 U! r# W" k- @
3 ~* r- N7 n- V2 h9 t3 e「の(ん)だ」の接続を次に示します。
. f$ c1 [4 H1 D' g- U : K6 L% p0 c8 D$ o* X
3 w8 O1 t$ n, j& j, R! O( s
% e% U/ n7 [. x1 }# }. U
& f& l6 ^/ b/ a3 N, q3 V Q8 S( [8 e( ^8 N
% |" g2 z& c% i1 i
' x+ g6 R4 [) r; p# }
動詞
9 U4 V. m0 ?: s/ N
. a! j3 P* ^' e1 n D e1 ~- S9 w( \ い形容詞 : J9 A$ S/ q0 p! y/ p
8 q7 |% V% I% W6 n) X3 n な形容詞/名詞+だ
- ?8 q, K9 o1 v. v
0 J# @' _; _9 @( o1 Z& \6 I, Q9 v8 m4 |
行く
2 l, ]6 L, V8 K9 @( R+ B行かない +の(ん)だ $ }; s/ J, c5 z8 B& T( d
行った
' r+ G4 r1 B2 x行かなかった " a3 J! E& A" {8 F0 ]
( J5 R% Q$ P0 ]6 M8 E痛い , H7 w- s* U+ ~$ P
痛くない +の(ん)だ
% }& s1 n3 ]7 y. |+ a痛かった
5 r; h n9 R$ D3 }& c& K痛くなかった 9 ]$ G+ E$ |, h9 o2 [. R
/ S7 m9 a, U( l! |' x~な
" A( D' F. h3 o' W~じゃない +の(ん)だ
* e0 F3 e' w2 J~だった / Q; e: C* a* \. D4 U v
~じゃなかった ' |* c( l1 [( J0 Q) f8 M* f. l) u
; m/ s. q7 t$ M- B6 d: q5 }" d
「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。 ! P$ P+ ]: G" m. {
そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。 . j" l& u, M4 N# ^+ z% C
学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
8 x' V8 N2 H( m4 P $ b" X5 ]2 @" T# ?- e! d
「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。
5 O3 M N0 X0 r; P2 P5 q学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 . [ I8 S- r$ P" t
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|