咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1333|回复: 7

[翻译问题] 溝入れ加工 什么意思呢

[复制链接]
发表于 2007-12-27 14:50:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
溝入れ加工
砥石の目立て
テーパ面の測定

各是什么意思呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-27 15:10:24 | 显示全部楼层
溝入れ加工   水路槽的加工
砥石の目立て     磨刀石的錾磨
テーパ面の測定 拔模斜度面的测定
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-12-27 15:12:42 | 显示全部楼层
非常感謝!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-27 15:40:28 | 显示全部楼层
2楼的翻的不错(挺专业!)

个人意见,
溝翻成槽就可以了,毕竟除了水槽,还有油槽等;
錾磨这词很少见,查了下,大意是对磨(磨石、磨刀石等)进行锋利处理;
テーパ面,2楼翻成拔模斜度不错,这个词在锻造、铸造、机械加工方面比较常用
个人经验常翻成锥度
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-29 19:02:20 | 显示全部楼层
溝入れ加工ーーー个人认为可以翻译成开槽
砥石の目立て---锉磨刀石或者说锉快磨轮?
テーパ面---同意楼上翻成锥度
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-29 20:21:41 | 显示全部楼层
溝入れ加工
我们公司也用到这个词,是直接翻译成沟入的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-29 20:35:28 | 显示全部楼层
砥石    砂轮
テーパ面の測定  测定锥面
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-29 21:08:11 | 显示全部楼层
7楼正解
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 13:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表