咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 815|回复: 9

[翻译问题] 请问:那位男士又生了个女孩怎么翻译啊?

[复制链接]
发表于 2008-1-3 09:14:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
那位男士又生了个女儿。

这句话有几种翻译啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-3 10:02:28 | 显示全部楼层
あの男はまた一人の娘を生みました。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-3 10:19:27 | 显示全部楼层
また一人のお嬢さんが生まれた
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-3 10:24:21 | 显示全部楼层
あの男はまた娘を作りました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-3 10:24:57 | 显示全部楼层
まあ、ちょっとおかしいね、
男性は産むことが出来ませんでしょう。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-3 10:55:56 | 显示全部楼层
原帖由 yu.ikien 于 2008-1-3 10:24 发表
まあ、ちょっとおかしいね、
男性は産むことが出来ませんでしょう。。。。。。

ハハッ、そうそう、本当
あの男性本人じゃなくて、彼の家でしょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-3 11:14:28 | 显示全部楼层
また一人のお嬢さんが生まれた
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-3 12:07:46 | 显示全部楼层
是啊,是他老婆生的,但是要把这个意思表达出来,又不能提他老婆。很难翻啊。

我本人意思あの男は また一人のお嬢さんが生まれました。

就是不知道怎么样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-3 12:55:17 | 显示全部楼层
那位男士又生了个女儿。
訳:あの男性の方はまた娘が一人増えました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-3 13:30:38 | 显示全部楼层
原帖由 蜗牛前进中 于 2008-1-3 12:07 发表
是啊,是他老婆生的,但是要把这个意思表达出来,又不能提他老婆。很难翻啊。

我本人意思あの男は また一人のお嬢さんが生まれました。

就是不知道怎么样。

老实说啊,要是真的这么说的话。。。要引起骚动的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 21:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表