|
|

楼主 |
发表于 2008-1-8 12:56:19
|
显示全部楼层
嗯,如你所言,以现在水平来说,听写柯南还是有一点困难的。有的地方就需要反反复复的听,还好我在一家日企工作,平时接触到的日语口语比较多,耳朵对日语音节还算比较敏感吧。有的地方单词不认识,就把音听写下来然后慢慢查找单词了。可即使这样,也总是会有听不出来的单词,所以希望大家多多帮助咯!其实,这个过程本身就是一种很有益的学习。人们都说,把兴趣和爱好结合起来是通向成功大的最好途径。如果也喜欢柯南,以后就多多交流吧!
9 L! O; j$ R& ]相信喜欢日语的朋友们一定有不少喜欢看动漫吧,那喜欢看动漫的朋友喜欢看柯南的也一定不在少数咯!我就是传说中的柯南铁杆粉丝。而传说中柯南最经典的莫过于一年出一部的周年纪念版,也就是剧场版了。说实话,真的觉得是很不错的练习听力的材料,一是由于兴趣,二则是由于想提高日语听力吧,从今天开始我打算把柯南的几部经典的剧场版的台词慢慢听写下来,然后放到这里和大家一起分享!但我知道由于自己学习日语的时间还不长,水平也有限(现在正在努力学习标日中级),所以听写出来的句子一定有不少错误,也一定会有听不出来的句子。希望大家能以此为媒介,互相切磋,早日把咱们的日语尤其是听力水平给搞上去!
# O1 c5 v: X `/ f. n. B另外,由于本人有工作在身,只有周末和晚上才有时间,所以可能会听写的比较慢,但是我相信自己会坚持下去的!
1 D$ Q% C$ O8 v, r( B, [- v+ Uこれからよろしくお願いします!
4 u. w; Q$ m, d下面是第一期的内容,多多指教啊!
/ Z+ u0 \5 ?3 L/ v) rまずは「名探偵コナン」の劇場版5話目(自分には一番好きな劇場版だ)+ ?( @+ h% O/ O& o% X; a$ [& d6 f7 V9 O
% J a) f3 _$ A! o' |「天国へのカウントダウン」
- r2 K$ @9 a n7 c# o- b
! \% A7 T$ `/ O+ u7 G- uシーン1(車の中に)8 [+ U; N' I7 |9 F. L5 R: [
歩美(あゆみ): 富士山だ!
: ]2 a- F7 O. p光彦(みつひこ): きれいですね!
1 t: B2 w# C) S, b* u元太(げんた): やっぱ 日本一番の山だぜ。0 m6 \( k' T2 f, p
歩美: あれ 何だろう?8 J" t5 p2 q2 _2 h0 S, w& [
博士(はかせ): ああ あれは西多摩市に新しく出来たツインタワービルちゃん。
) x! Z. ?+ ^/ B/ K- O. _ 高さは319メートルと294メートルの日本1ナンバー双子じゃよう。
7 B2 O7 ]$ m' i X; N$ e2 K e- g元太: へえ~ 行って見たいな!
8 U, u- E" Y2 Q# Z5 |7 a% `光彦: 博士 明日キャンプの帰りに寄って見ましょうよ。
6 F; L9 Y8 C9 [; v3 J6 h5 V; o博士: ああ 少しあまり道になるが,まあ いいんじゃろう。
) J7 }: q3 k" Z0 B Lコナン:∥鞫嗄κ肖挨问虚Lの犯罪を俺が暴いたことで,森谷帝二は俺に挑戦して来たんだっけ。にすでも 好きだねぇ こいつら キャンプ。* C9 `& r7 j. H( z& o3 [
元太
' V; ^2 V' }( d g) Q6 [歩美: 明日もキャンプ あさってもキャ…
$ f0 q- t* ~' X, J% l; b( b光彦
! ?: |4 S+ {' Y# V* j1 y I+ |, c0 X- W9 p$ V& X, P) I$ a8 W
シーン2(キャンプ中)
2 @/ Y3 f: O8 x/ U9 Q+ v" V0 B光彦: ごちそうさま。/ T4 A% u/ E/ t0 S o9 ^2 h
元太: おっ 何だ!ご飯粒 残ってるじゃないか?# U% f) ^* j7 M
「米粒一つでも残すと,罰が当たるってな!」母ちゃんが言ってたぞ。& X9 {/ U% q b0 Z x( e
博士: そのとおりじゃ。米は農家の人が八十八回手間おかげで,作るんじゃからな。
; F4 \0 f. j; l5 w: Z6 Y, B4 q歩美: 八十八回?
" ]- C' d" }6 f3 `博士: ああ 米と言う字を弁解すると,八十八になるじゃろう~
6 T1 @8 H6 p6 E7 K2 O' \* H元太: うーん そうか~
+ q' I) {5 d* E4 p歩美: なる!なる!
+ {4 C! H. w6 K1 u+ \0 K/ \9 L光彦: ほんとですね!" T0 X3 e* K* X* ?$ |2 L( v. k# i3 b
博士: それで 八十八歳の祝いを米寿と言うじゃ。ついでに教えると 77歳が喜寿で,99歳が白寿じゃ。「喜寿」は何故77歳が分かるかな?
/ t1 v, s. T7 t0 k1 d2 ]$ W: wコナン: 「喜寿」の「喜」って用字の草書体が「三個七」に見えるかな だろう?
( \2 ~# i6 w6 @3 r7 d哀(あい): 「白寿」は「百」から「一」を取ると,「白」になるから。
, K: V. T/ t$ I6 Y7 S光彦: へえ いつものことながら,お二人はよく知ってますね!
1 K' h8 p! v1 z2 p: z/ u2 E元太: お前ら 本当年を隠したじゃないか?
$ E% K5 J/ ^/ J6 `コナン: はっははは あったて あがる。
8 h7 B7 e# Z$ E* {& r4 a博士: そうこれ わしからクイズちゃん。44歳は何と言うが分かるかな?
4 }' }2 P e# k; Nコナン: あっ8 ~( C1 G6 r3 v- O$ Q- y
光彦: 44歳…ですか?
: r `0 I' V' O" N+ e博士: ヒントは漢字一つに片仮名三文字じゃ。「寿」は付けていいぞ。
9 M1 a4 H0 w8 G$ o2 ^3 `光彦: 漢字1文字に片仮名3文字…. H* a$ {, |2 ]% X4 I- F b" J9 N& b
歩美: 何だろう~$ o1 T1 s5 {7 R+ ^5 m+ q; h6 M
コナン: 44 88……まさか~博士 分かったけど,これ すっけくだらないぞ。
" J5 f7 u9 R, z' c8 Y博士: そうかな。って 哀君は分かったかな?
, f1 a# e6 s0 R$ r4 w$ u2 T哀: ううん。4 e# M- P' {# P
歩美: 私も分からない。+ H( v- E4 i! k7 F' p* q0 l- t
元太: 俺もだ。" T' [! k8 H/ ]; }& A
光彦: 僕もです。8 A3 _7 e( d" {+ I1 U/ S
博士: えは 正解を言おう。 44は88の半倍じゃろう 「八十八」は「米」,「米」は英語で「ライス」。その半倍じゃから 半ライスじゃ。
1 J. G3 p: B+ Q$ _6 K& R1 V2 Oコナン: はっはは やっぱり。
. q9 [8 O. n- ~( A, E: d, \4 L! i' `光彦7 {4 J/ y; X/ v3 c
元太: うんー/ ~- l- e/ @- F6 T3 T8 y
歩美+ r0 y/ m6 T! k, {9 h3 T: X$ G
博士: あれ どうしたのかな?半ライス三回……………洒落って。 |
|