咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 693|回复: 2

[翻译问题] 求教! この場をかりましてお礼を申しあげます。」

[复制链接]
发表于 2008-1-8 15:41:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
「この場をかりましてお礼を申しあげます。」
这句话的意思是不是应该这样翻——
「借此我表示深深的感谢。」
而不是「多谢你们借给我们这个场地。」

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-1-9 05:04 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-8 15:48:36 | 显示全部楼层
应该是“借此我表示深深的感谢”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-8 15:53:13 | 显示全部楼层
我也是这样认为的。谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 07:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表