咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3065|回复: 4

求教!!!急用!!!

[复制链接]
发表于 2008-1-13 14:41:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
同僚との会話で
李: あのさ、ちょっと君に相談したいことがあるんだ。
同僚:うん、いいわよ。何。
李: 今月の給料日まで、二万円ほど貸してもらえない?
同僚:二万円?それで、何に使うの?
李: うっかり定期券を落としちゃってね。新しく買わなくちゃならないんだ。
同僚:そうだったの・わかったわ。
把这段对话改成职员和科长的对话!!

上司との会話で
課長:たった今、部長から大至急、この商品の販売計画を練ってほしいと言われたね。
李: そうですか。
課長:それで、君を中心にアイディアをまとめてほしいんだが、やってもらえないか。
李: はい、承知しました。
課長:女性の意見も聞いた方がいいよ。
李: そうですね。そうします。
把这段对话改成职员和职员的对话!!
我急啊,我不会改,大家能帮我吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-14 16:20:05 | 显示全部楼层
即便错了,也应该把你的答案发表出来,然后让大家帮你想办法。
你说对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 20:40:43 | 显示全部楼层
自分で書いて、皆さんにチックして貰ったほうがいいですよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 20:51:35 | 显示全部楼层
敬语用法要熟悉才行哦。
自分で書いて、皆さんにチックして貰ったほうがいいですよ→自分が書いておりますので、皆様にごチェックいただけないでしょうか、あるいは「いただければ幸甚でありますが、よろしくお願いいたします」に変更したら、どうと思いますか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-18 09:24:44 | 显示全部楼层
原帖由 cyouhin 于 2008-1-16 20:51 发表
敬语用法要熟悉才行哦。
自分で書いて、皆さんにチックして貰ったほうがいいですよ→自分が書いておりますので、皆様にごチェックいただけないでしょうか、あるいは「いただければ幸甚でありますが、よろしくお願い ...

「ごチェック」
「チェック」などの外来語には「ご」や「お」をつけないのが普通です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 11:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表