咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 844|回复: 5

[翻译问题] "这话说得严重了,我们不是朋友么" 请问怎样翻译

[复制链接]
发表于 2008-1-26 22:51:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,请问应该怎样翻译,主要是前半句
谢谢大家
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-26 23:51:43 | 显示全部楼层
話しは言い過ぎた、友達じゃないか、私たち
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-27 13:42:04 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

この はなしは たいへんですが,わたしたちはともだち じゃないか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-27 14:47:00 | 显示全部楼层
言いすぎだ おまえ!! 俺らは友たちじゃないの
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-27 14:51:43 | 显示全部楼层
どんな場合にこの話が出たから分からないので

直接訳すと:
 いいすぎじゃない、私たちは友達ですから

プレゼントした場合、相手が遠慮言葉をした場合訳すと:
 遠慮なしに、私たちは友達ですから
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-27 14:54:44 | 显示全部楼层
言い過ぎじゃないか、俺たち友達だろう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-4 04:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表