咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1272|回复: 0

[经验方法] 日本語会话1-150

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、はじめまして。 初次见面。
% f3 N5 s$ ^9 A0 l! n% J4 {/ H; n7 K* A4 w0 u
2、どうぞよろしく。 请多关照。
3 W3 e: h( ]: X; w( a& g  h
; C0 ~6 \6 w1 b+ R7 e* K3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。 : K! i6 Y# Z6 T5 {
+ |' Q5 I- t4 B* ?* o
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。 0 m9 U) C1 C! e+ S. y
6 V1 d2 j3 n7 W/ S$ M7 m0 P
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 ( f/ i- e3 S) L. q- d/ j
, y6 g5 d% D# \; e
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。
2 y- |. |0 N4 _& U
9 }" C0 ~3 o+ m/ R  b6 L7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
: l( `) Y2 A  }- w5 {/ g$ K2 z! F$ ?& I5 r' D) M2 g# `
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!   o$ P5 `: V# |  k' d% R5 Y/ {

$ M6 C7 D% {- p# ]7 R4 }9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
$ u& e3 ?- M8 v# A) @! g: V' S
# M. c( V: x% y! Y0 I10、あのかたはどなたですか。 那位是谁? , J( H* t) {; Q
11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。
6 A& Y' s3 V/ Z. F& T4 F: k
( A' Q4 s% a6 L; Y( x3 g. e* d12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗? " J( D9 a' i  f1 J

% t/ `5 `* w- x  N! B8 a13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。 , |' x& N1 p( g' z7 F
; r  u, U+ T/ J# b& O
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 ; v4 c5 p6 w9 D/ k4 Q9 z+ [

, R0 q' `  @6 i3 n& |+ K15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗? 0 @" h4 ~0 X1 v7 l
9 q& @' \2 W- F+ l) r5 E" O
16、そうですか。 是吗? 5 x" f% L& H: w( r

/ G, z8 u+ V  Q1 k- X17、はい。 是的。
3 B) p* c; Q( y) _, K% D& F. h0 l2 U# q3 ^& \% |9 {0 m0 i3 _. m4 G
18、そうです。 是那样的(是的)。
8 w! @% L9 W" A8 p3 ?. c7 d$ W: B
* Y8 ^/ S& F0 d" Q19、いいえ。 不对(不是)。
0 K# `" x9 ?- S4 [4 I: E  p; Y% d3 ?/ Q$ |& D
20、そうではありません。 不是那样的(不是)。 8 t/ W$ p0 M- }' @. f( G+ V( U
21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。 ! ~1 U3 L6 w5 U6 k- s1 L

8 n! A0 ~$ }7 _" A7 z. [22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。 2 C9 A3 H; U1 b4 @' n
& a& X! l2 x; W5 Q
23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。
( f- j3 S. B1 Y; V; v: i  t9 ]. [; Y6 C' ]& @
24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。 1 v4 |: L. O- U2 t  t
2 B9 N- }7 k: w' e) _0 T9 ~4 h6 P
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
1 y$ I2 {# S6 _6 O& d+ m! f* Y' _% J& t! _. i& S- w
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。
: s' M8 k( [! l7 b' o/ r+ o* x1 n) @- h
27、それはなによりです。 那太好了。
8 g! l& e, }$ M8 S# \; D$ w" |3 m4 _( r7 v6 N0 \* C
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗?
. \0 ~3 r( A, }
$ q2 {0 w+ y" P4 g29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 ' p( `9 s+ S( L

, Z+ o, Y' `' l6 i* }30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的?
; w& N4 @6 R% x31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗? + x2 C1 e% @4 }9 q# A1 R# `
& t: o& R; {4 X6 t, s
32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 8 `1 f9 M/ K4 u% E4 j4 X

: I0 `9 p  x5 i  ?. k; {6 B7 F我们在等待着各位的光临。 3 M$ {% h) d) j. A) ~- l
% H( x9 ?3 N9 O% |1 w
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 5 u' m- e% L2 T

2 f5 j+ M+ a4 U承蒙特意来接,深表谢意!
$ ?- r! E+ i1 X
9 J% K# D6 |( }! R34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 9 P7 d- d; t5 x+ ~

2 l& v$ H3 r9 v+ J# \! j百忙中特意来接,非常感谢! ) Y! y; C" ?5 S0 [7 H* w  u9 Y& M
. _' {# a7 L# b$ U& i" ^
35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么?
! d' w0 p$ Y# v. L6 k' Z# {9 {7 h  Y$ I1 J& N0 X  p, M2 y4 Y
36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久? 0 I+ s/ o0 h7 G& S. @5 @- g; o9 u

7 x$ l( z* E0 d" }9 E, s4 B37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。
; ~4 h& A) n, p8 X: q# ]: L! R; S0 k+ h9 \9 Y
38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。 9 ]$ A$ O! i7 V* f1 O
& ^! |- d" G6 R  X
这次能来日本,感到很高兴。
" d  d0 N2 m9 T1 O1 t, H9 I$ K9 J1 r# m; [0 n2 x0 J1 e) e8 N2 d
39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。
3 c0 n# ?$ p$ c8 M$ W5 x% Y, N# E1 _8 O4 Z
40、どういたしまして。 不用客气。 # J0 \) h4 @& w( m. }. h
0 H" V+ H/ Q2 B% k% U% x' j
41、おはよございます。 早上好! : d2 o5 ?2 t2 o1 O3 y& E
+ k) i5 p) s% m/ B. T7 C' T$ q- T
42、こんにちは。 你好!
) k% t2 L1 W. m; h* A  G. n9 y$ b  `! O0 c% h  `
43、こんばんは。 晚上好!
' E5 t* I4 H( S* j; y, c
( H( {2 l) Q( E1 A) z' w44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
6 f7 p3 u2 s9 E0 z7 `7 I' g! M5 W. a1 j* Y* Z& g
45、ご飯(はん)ですよ。 吃饭了! 9 ^( D& o. P& j% @% A

; V: o" X( o$ O7 C+ \46、いただきます。 我吃饭啦。
* v6 {9 ^1 g1 w1 S8 V9 r$ @3 j0 w3 A6 |3 @; I7 U
47、ごちそうさま。 承蒙款待,谢谢!
5 x$ x+ V; I3 \5 o- `# d$ N/ O0 `" H4 l" `2 w$ g; \4 y: y) t, j
48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。
! Z* B6 V! ]) C( Q5 e' p. ]0 u. ?6 o0 h- p9 E' T9 I- M
49、ただいま。 我回来了。 # n) n! V& u: u; q* y0 ?6 T2 j

* l3 @/ B. q4 a7 A: O. N% Z/ \* z50、おかえりなさい。 你回来啦。 / e& W- i9 d- j3 h8 K+ _# j
51、行(い)ってきます。 我出去一会儿。 0 ?: Z( \$ S4 \2 J2 ?' S5 F9 Y

" U' _5 e: N! w9 n52、行(い)ってまいります。 我出去一下。 9 Z9 q0 K5 o" G, ?. u  O0 R
8 e' |6 P* F* F. O( {- X
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。 . o+ C  f( X3 Z4 p  i0 B; ?

7 P2 B6 @5 f( y54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。 % c0 v( _3 W5 w! O* P: E6 G4 S
$ ]8 ~3 \4 h5 a0 a* x# L7 k  k
55、気(き)をつけて。 小心点。 7 U( _/ b+ O- T3 O, K

+ I% ^- E2 g$ E! p56、すぐ来(き)ます。 马上就来。 " k9 \- B$ F- J/ \% t/ O

9 u+ m! z# @- O+ x57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好。 # j- h% [3 J9 d( Y

* V7 ~( h1 w, b58、どうです。 怎么样?
' d2 ?! k& C9 W/ u
5 ^" _  n: f/ g1 B6 [4 R3 ?59、テニスをしませんか。 打网球好吗?
1 G! Q7 x" c7 j, o' z; X% p) U" d, Z% J- ^) T3 `2 _0 I! m
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。 今天公司我值班。
4 o7 a5 Q4 k$ g; k9 Y
9 R$ u) s, o4 R  b+ L7 k! x61、失礼(しつれい)です。 对不起。失礼了。 8 O5 L  R9 g: k" P, o
, r1 y; ~0 I) S: f+ c
62、あしたまた。 明天见。 4 a, c3 A; n. ~. [. h& h

: i; K  K2 C% q6 ~% ^63、どこへ。 到哪儿去?
: l" m* ?& G5 j& E- {% O: O0 n8 X: j7 O$ _
64、お元気(げんき)ですか。 你身体好吗?
! N2 g6 J4 W/ n) C: h( @! Z4 ~. L4 u+ Z# l& M8 k/ Z+ ]0 i
65、おかげさまで。 托您福,很好! ! x3 a- w* z8 a5 g$ D

% I# a& S3 f( a1 w$ r66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身体也好吗? 2 c0 b$ m! l, A2 X) z

! A) M3 i! H7 n: E! m67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身体好吗?
8 O' U3 |" S' q. `; @* y- q% j9 U  t
68、あいかわらずです。 身体仍旧很好。
3 x; q# Q4 l8 T/ w& u5 x8 ~" u) _5 [0 |1 M1 b
69、しばらくでした。 好久不见了。
0 r% g. w8 v# b4 F5 f% h4 \, \4 {) j
, J9 r! u/ i. a9 r70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。 / T" A6 W) M% E# H$ |6 J

: j4 c5 ^, @, Z, w  Y  \* ]71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再见到你,我很高兴。 3 }3 J& Z* P0 z$ [- V# Y3 Q

  @* l' ~8 @' P" S% v. n72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪儿去? 6 f' l# W" p" h/ f
; ]8 E) @: `* d  t  `  `$ T
73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪儿去?
, R2 h3 A) p( H) \; y; O
& h0 ]5 y3 C( }& G4 ~74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到学校去去就来。
+ \8 f0 q# Y% \% j, o! M
3 P6 a3 f  E  M% \75、ちょっとそこまで。 到那儿去。 2 v0 A0 @9 k' c) k

! x2 e; ]# _  ?% ^76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
# |" Y3 F& ^/ {- _
% k2 D/ \5 I# ]1 u7 n77、お先(さき)に。 我先走啦。
6 c7 f: n7 \( o" N
3 o, p1 U5 x5 V9 Q4 t, u- Q0 E0 D; M, z78、さようなら。 再见! 3 S# {8 Y0 k% d0 g

- b' L# e: m, ]79、ではまた。 再见! 8 `* g  x' p# u
- I/ v0 T. J7 W$ C' m8 x% q
80、ごめんください。 屋里有人吗? 8 ^! {. X$ l$ M! s/ Q, E2 q! m" T
81、どちらさまですか。 是哪位? 7 E0 t* \7 v: X; @9 z2 \

) a% z' {; q0 P& V0 t5 i82、お入(はい)りください。 请进。 7 C( I  e2 y' \+ K' j
; B6 D; t1 Q% w5 o7 C: z) m
83、どうもすみません。 对不起。
& B# R  s; [- a( G0 B4 l
, B* c( u  Q" `; T- m) R6 m. [6 d84、どうぞこちらへ。 请到这儿来。 ' ]; q, Z* K# b" z* Y% x- T% }
0 T) w7 W9 O5 U
85、お邪魔(じゃま)します。 打扰了。 / [0 B0 D3 M0 w

1 }5 H% j- B( b% J% Z5 _) H86、どうぞ、おかけください。 请坐。 0 O$ W* C9 ]" C6 f  J( P/ E
: d( X+ c# x1 G$ d* s3 w+ V
87、これは土産(みやげ)です。 这是礼品。 7 ~: h5 p, I% D0 n) a) v

- e/ l' O! D6 C5 s4 l5 `+ V" m88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中国名茶给你。 . w* r7 @) Y" z( N$ F* f* L
* N- E$ c, W( G* {
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一点不值钱的东西,请收下吧。 / r2 M3 P& T7 [1 J2 O
0 h* x8 c1 C. O+ b2 h2 i+ y
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一点儿心意。
% a" e( `0 q$ `' {3 q- |$ x0 _% o0 ~, L) i8 A
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客气。
8 ^' E4 O1 j' P; b0 }3 a: n
, v3 j6 f+ j# b+ n3 {! Q5 l  l92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那么,我就荣幸地收下啦。 ; I; L3 z, _9 m/ r

# S, n: \+ i$ w4 p3 H93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不着那么慎重其事。
3 C. K+ A' U( V+ }( W
/ ]$ _  y) c, ~  f94、いつもお世話(せわ)になっております。 总是承蒙您关照。 ; A3 }4 C5 m* M) R6 P& C7 d
# O2 l( @  v6 `9 Z+ f
95、それはありがとう。 那就谢谢了。 , g1 {' p2 r- `& q2 O- W
7 v9 r& X- i3 E2 P' }  G$ D
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 饭准备好啦。 - H0 @/ z! d$ u' d7 a. _2 x0 h
! J4 {* L* J& w& O+ s$ C- J
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子饿了吧。
% k( Y9 Z* J/ _! Y0 u+ w3 ]+ r0 f
: G) D9 q2 P/ P* K, g# _6 g, g* N4 C/ [# X98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的饭菜啊。 * u6 Q0 x+ x6 X
$ |6 P2 w. u0 x" P7 d) Z9 W
99、いや、なにもないけれど。 不,没什么可招待的(东西)。 + @8 i% B4 s( f. |6 x

% p3 @% P6 y, O! u9 i- P100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜欢吃什么尽量吃吧。
5 ^7 Q# a  p3 |
8 r0 _$ {+ y, _. R$ F9 _+ Y/ |( k, W# ^/ n
, s$ J; ^6 q! r) Q& d
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?
0 K, d. q' f5 s9 `7 h
& [) a8 z& F1 w' k- [102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?
9 F" v5 J, C% c7 H6 {
% y7 s3 n1 B9 i$ w103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
0 ~* ~6 F% @1 K
5 @2 h+ e: J1 F5 v- T104、もっといかがですか。 再吃一点吧。
& y- a. P# |% d0 A" _' x3 Y6 j" d. h/ ~0 B( S2 Q' n9 N
105、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。 $ ~9 v' |+ F; {" v5 J% A8 o" ]

# j0 q( R; `+ z5 }106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打扰你啦。
  W- `& m' W# E; I9 L& v' L- P6 R% O/ i
107、失礼(しつれい)いたします。 告辞了。 4 i; B% v; Z7 s! }

7 f. y2 Y, }) z  M108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天饭菜太丰盛啦。
8 ?, p5 x! v' Z* L5 D" Z1 s1 M4 @+ X# x* a
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。   E$ g& r" ^. c

/ K4 N* o: g# p' \   今天的菜全是内人亲手做的。 ( G3 i' q8 o+ o% Y: J

+ g7 _3 I) O7 M110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸奖,深表感谢。 1 ?+ A8 J2 ?6 ~' q8 J( s

8 \1 `  d& [4 P! X& }2 u  ]" F( v8 \111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐会儿吧。
( S7 K9 e; J' v- O4 ?0 N! r- A5 r! P- s$ k3 Z2 ]# \0 c  \
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午还有点事儿。
2 m9 a, @0 L5 l6 d! @2 k" {  p* \; P7 }
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再来讨扰吧。
% |  e& s$ t. j* K& C6 t8 d" p1 b5 b5 i6 ]0 y1 r: [
114、まだよろしいのではありませんか。 时间不是还早吗。 , b/ T5 [% S+ _! g7 t* W

" W+ X4 X+ X( J" z115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就领受你的盛情啦。 4 z9 K) h: M; B1 j. H" ?
4 Y1 q; x7 ^" {. l) i/ _
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。 % T$ e0 P  g# C# G, c
- @& ?( c1 O& v0 @# O
谢谢你今天的盛情款待。 8 P  D( Z4 \1 ?1 R2 Q2 f1 R8 i
; e) p" m( a  B6 |, z( _) {
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
& ^* g; }. i. u  Z$ E% x" ~% V# y; r/ N; s
118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。 我现在告辞了。 ! J. c- d; `0 |% x
) |0 k0 X6 Z" F
119、もしもし。 喂喂。
0 Q6 H) N  Q/ Y4 g* r+ y4 K- R, i5 _: C: z7 j+ E( N: Q
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
0 N' I& p  @" m3 z7 z5 ^% ?- R121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。 8 K6 }; K' g2 I+ f' c; d
: s( w. ^# H) d
   我是南京大学的小王。
* m+ c6 }) h: z4 Q: A/ N
( R2 ^0 _- ]( m; g6 ^% `122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你现在在哪里?
' t, i( S7 H5 t# z; }/ A+ B# A1 F* a# o  M! p' K$ S
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上吗?
$ Q. ]: Y7 P5 K) n; O! T# u
  t0 V+ ~6 P8 Y& r& v$ c* R0 D124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家吗?
  ^3 G) u) ]; j8 y5 y: U( i, m) s$ C
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家吗?   D. A+ L! Y4 l; j4 {3 a

# M7 k' T/ X! G) X2 G% ~126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身体好吗? # G" \% m8 s5 c; m
. B: A1 {( ]" l7 T% c
127、お待(ま)たせいたしました。 让您久等了。 , Z5 K+ G. P; w' S5 I: x  P

8 ]) f5 I6 v. [9 i4 h( d128、ちょっとお待(ま)ちください。 请稍等。
6 D' V2 s+ A/ ~: `8 H
1 j1 e4 {  f7 ]: G7 ^" X& A129、東京(とうきょう)にいます。 在东京。
& _; P5 Z' @) N8 H% N/ v- O7 d6 O# M( R& M% P0 m4 X. n2 S
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
( R% Z' i9 }8 p1 A4 Y# S5 ^- L0 o4 G+ }
   我丈夫刚出去一会儿。
0 Z' u+ ]2 T  |  }131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
$ d: U9 I; c0 S1 \
: s2 h) w, E2 s5 N( e现在不在家,如果有什么口信的话......。
; c- _) q( h; j6 G- ]1 {3 k4 {: p( D/ f9 a( [
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告诉他吗? * @. c4 n* S' c

& N& o1 C' ~, X% I$ J133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 给您打电话吧。 " ~/ L6 w- `; ]9 n4 p. g- B7 i
5 N; e! A# O' u2 r) W
134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。 拨错号码了。
% o$ h; I) P* J2 v( `5 t5 O; Z) T
# F4 b0 z2 r5 S$ K6 e& c135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。 0 d' o8 m( K" ^0 t. o- C
6 `3 E# N% l! g
请转告,就说小王来过电话。
. y. w8 ~) ]" D+ b& y; L- L( u$ Y% n+ c7 h
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 几点钟能回来?
! {* @# s' K9 R1 R7 P  f& y- V
# L! O+ M8 T( E137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打国际电话。 $ s/ X5 c- z- ]$ P4 C

7 u& g) K# u# }4 w5 O2 G138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用这个电话吗?
4 r0 Y9 l3 k4 Y$ ^, a1 x
, V9 J7 {7 ^* N9 G- o# h139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 请告诉我打电话的方法好吗? 5 B$ M. V  C, I
0 R8 H0 f  G- w) f: @9 c
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我帮你打吧。
  Y9 K" }. t$ w2 Q: @4 ^3 o5 D( d" Z$ {3 `- d! K0 H5 L
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 请问话费由哪一方支付?
. n, m5 U9 q, M6 r* C7 j* w2 ]8 }% ?4 L5 ?- {. F
142、コレクトコールにしてください。 由对方付款。
' M) d' ]& K: j) q7 f( b( _) X, c) w  m6 r
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 话费请对方付。
8 B0 y) e1 Q( L" L# a8 C* d8 ^
# n  O2 U  D2 t8 Y: l6 v144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま
: d9 t+ B: q' n. eでおよび願(ねが)えませんでしょうか。 3 ]- D1 E" {' `
' m) C8 J) ]6 s0 U  K
对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?
( w1 I3 ?( m" ~; }; k5 H
) i5 K) n, }! Z5 y' W0 m; `- j145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 对不起,请山田先生听电话。
1 ], N% i# S: x9 p+ D+ C; @, m/ ^* t1 c9 W
146、北京(ぺきん)につないでください。 请接北京。 ! y0 {. Q2 ~1 T) L. L8 s2 f' |

8 A) ^; X% d% X0 v147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。 请告诉我电话号码。
$ [5 M+ m# l. b6 s5 E* u# K
, w- M3 ~: E3 R! t- B148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。 请告诉我电话号码。
. h1 W- a, I: x1 N; C
) N  M2 {- q+ X6 k) V3 n: w+ S# J7 u149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 ( r/ O# ?0 `/ ?2 j2 u* r

- X# h' M. U- R* M, }  请问是546——9286吗?
$ P7 [, D5 b1 h, s# E+ s: x) |9 e8 a3 A
150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。 0 `. B: h0 y  _
; q) o! g& m5 M# h/ N  P
   请转406分机。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 19:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表