咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1086|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。
8 i4 R5 U& J9 P* T, U7 y6 Y9 k* O2 G& Q7 N+ A& z% \  N
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。 1 R+ G" I. [9 d% @* l
- }# K) K& `0 h8 t: ~7 }4 \4 j
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
3 C  O) [, v8 h3 E( q
8 H. Q2 r$ |5 y   是加急,还是普通电报? 5 s% K1 i1 R4 e6 d; ~3 x% W
# q; l/ q8 I6 W
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。 & O* h9 l. p: V5 o0 |/ D. P, B: l( B

0 e) x6 d8 B" ^   几小时能到北京?
9 ^. [8 c1 w% e6 T4 Z
" D0 D, M: g; y155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达?
8 O/ q: z& F, _( [
5 H# l' V/ d2 @  O& C: r* f156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで
3 L& y! s) ]* j: n8 pんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
+ M3 T) q. o$ f4 R2 C4 J; g; j6 O/ \: T" l  Z% L  G9 m
普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
! w2 I1 W1 K; ^8 ^  p' W+ w2 f% p
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。 1 |! Z% T0 ^3 m' \2 ^* g
, N8 H: f2 u; P6 ]1 s5 A, q
   那么,用普通电报把这发出去。
6 h8 |$ T- E/ q7 u4 y/ @- O
  N+ l* b4 ~: h/ e158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく 3 \# M3 a) ^, @
よんじゅうはち)円(えん)です。
& W. r" V6 T. M* ]6 b+ C0 Q* W& R5 v3 O
   一共29个字,348日元。
7 P" I3 b; ~/ g- L" H8 i* B1 F0 m0 P* r2 \
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
4 |& e8 l: w( c- P
' V2 y3 V0 [! D( `( b* |. ^: g2 n   一个字七分钱,共二元零三分。   o6 ^; Y/ i; e) O) J

3 @1 j( O0 V9 D, B160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。
: a4 ]' |7 Z$ U. [# q7 a, A& I/ G& ?" l  k
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。
$ r: ?6 O2 o# n/ P2 ?5 A6 I) G- m9 i/ _* N4 Y- ~
162、どんな急用ですか。 有什么急事吗? 2 z/ }$ n1 f9 s
/ ]5 Z3 \8 d. R+ O# H, G! E6 m2 a1 C
163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。 7 _( G$ G8 P: S6 c9 J7 T

- I' q9 K- e! Q1 y1 p3 {164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。
$ A; G) X6 A* v1 S# N( e- H
" ]- r0 [% \/ ~165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱?
6 k+ R/ b" a+ b6 m/ S8 n6 z
: L6 R' S* M2 M. A$ a. s166、承知しました。 知道了。
4 h$ |, A" c, {9 z8 z; Z! U: m- s* G- ?8 Z: c$ }  {
167、分かりました。 明白了。 1 [6 c2 O8 T* F+ |2 ?

3 h2 r( F2 J6 |' H168、かしこまりました。 知道了。 + M" w4 Q( i( i5 g
- k( R; K3 s; ^8 D5 |1 I
169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到?
8 J- E+ e1 L2 V3 `, x" l2 a! E- `) [1 a) z* L5 B, W
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 # j. n9 n9 {9 E8 |; J# f
/ }+ f) l3 d  ^" s. d* q! V. o; \
快的地方四天,远的地方要一周左右。
# |8 e7 O( A6 ^, ]8 g/ q171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。 9 _7 E/ H7 J- D- E. ]' Z/ a
" E& }1 b" r9 r5 R
172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。
# E  j3 ]" Q! Y- T; ]' b" P- z" a; o! J$ d& r1 F
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
+ q$ n( r0 H; w
6 T- ?& \+ V% a: h; a3 C信好象有点超重,请称一下。 + U7 E( e4 g7 b, a2 A+ O' I1 w

: o* Z/ ^, u2 g174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
% w& u/ ]. m* L2 }7 A' ]# E
! _, V2 K$ U4 ]175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?
, E% r2 X" i" l7 C2 Q8 ~" c
$ O8 {" s. M: y5 _/ Y176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
( K! I* N. R. |; O& \- y! \. Q, t; @# b+ l  E' E( \6 }# k
10克以下的信贴90日元邮票。 * @( s; a7 c5 ?' J$ G  z% h0 v
( L& C( T# K8 @, K$ R
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方? # g. n* Y1 t5 |! i
9 t; b+ P4 i$ }0 m- c7 h. ~' e
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。 - v- U- G/ J8 A) j  t

0 C+ X0 h3 j: p2 u# K6 A179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。
+ ]$ g" K+ J' L* r
' X- N) \, F9 X8 s+ I8 x180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。
$ J) o+ c# ^& C5 r6 A- V181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
8 \9 f; Z. K, F$ f+ ^0 L& x% q6 V/ P: ~4 ^! O% j$ R! X1 q( _% @
请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
9 M% G7 z2 @: B+ C) h2 W
$ x# N7 Q8 ~' Z9 e4 Y182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。
( d3 D1 R/ [: X! V2 I9 t7 G- G5 |$ u8 ]( ~" p
183、40円のをください。 请给40日元的吧。
' u+ @# n" \' v$ S* P# M: h" r! Z  p  T
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗? - ~  b. m; Y1 s
- _9 `2 n% h' n. J7 M+ @7 T; I/ T
185、いくらかかりますか。 要多少钱?
7 A, a! B7 R" F. i8 u8 p; p
- u- @. t# w( n, K$ u3 E1 ?186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。 0 z2 E( F/ x9 b4 N
4 A# V* r  m/ y( x/ ]
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 4 f3 D9 T( z. ?

3 r0 ~% \  c8 ?$ f7 a1 c1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
' A9 j: z9 D2 F# A+ T# m, G! m/ q7 D: w1 c) b  z; P. t
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。 & n# _6 Q# a! A. S9 T+ f8 ?- f
1 D+ |: D) @: j
189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗? 3 a' a* b- `/ X* T9 W

' c0 {; K* j/ E0 }/ ^190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。
8 w4 Q% r  V! f5 E( A7 p
" i2 U# r+ @! Z' m3 }191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。 % D% U  i: o6 b/ i5 T
9 p! Z  k+ K. \8 C. ~- K9 u7 D
192、船便にしますか。 寄海运吗? : C9 \! I% C, g9 O# ^' |# ]
- r6 l/ H) B0 s0 Q) b4 x
193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。 3 C/ Y" S# p% z: O6 ^, S
: K5 N7 @$ y: {
194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。
- r+ n% ?& M+ ]0 [7 A
! K, d) j) v: y% M& t  C$ y- Q195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?
: N% ~: L( P9 o# J( n8 V
/ X" k# h. T0 F( [( i  r8 \0 ~196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗?
: p0 I7 c2 D2 v2 H/ I7 A. \5 l6 ^$ u6 v: s$ {2 E/ ]
197、学生証を持っています。 带了学生证。 5 r. }; M% B4 U7 B& F2 \
. z$ x) h$ F; S! o
198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。
* X! E# m. ^" i; L
9 Z+ r( a. n/ S% [% v2 ]199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。 2 U' }! f. n  @

. g/ Z" g/ m) J0 Q/ w% P200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。  g( c4 j6 T/ u4 ]6 j- ]3 T

, g7 b+ S5 U" a6 y+ N1 t5 s9 H9 E3 K
' L. E; `+ p' @+ P" N. ]----------------------------------------------
# T4 H+ n2 ?& L( c! h
9 N% u' {7 v& ~/ @& P& s% @ loli 人萌 声好 易推倒    >_<  & [7 O# p: ?- x9 @& N

& v5 U/ F/ X7 f- S6 ? 2005-9-27 4:59:00              
0 b  \: I3 \% y+ y5 o3 E6 i
, L7 }  Q- k/ T  ^  レモンティー     ) B) z4 y' y8 Y: [5 [1 R4 G4 H
  ( i; y3 C% L' v) o* N  |. m2 X
  0 ^5 ]8 g5 J; A9 E6 S
  等级:红衣正太 2 o4 ?: H- X* w4 ^, X
  文章:535 |+ r6 b9 `2 ?8 S) K( h5 j
  积分:114; p' Y5 u' ~. h1 a' n$ i9 Y3 |! c3 I
  注册:2005-9-7
/ h2 w$ A+ `( r- U; e6 v8 b                第 3 楼  ! w. N; t( Y3 f6 Z! j$ U0 [7 ?
  _9 h- t  q$ `6 M! }) X5 \
& U" f* G) E- j. \6 z' J
0 N; C# l/ k' K% `. [
3 \* A/ q* \2 H5 S3 N4 P$ h0 _$ E
201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?$ _9 L3 c8 g4 f8 {

+ _' c& F( F7 [1 t' ^( @/ N202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。0 H+ e9 _- u5 D* L1 e: D
4 e$ e+ `! V5 |; t: V7 d
203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?
3 A' k, R6 ~. V3 b
; C& X4 z0 k: Z& I4 j/ \204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?1 j. z# y# z2 M7 ?9 i9 _, e
% |$ R6 x+ I9 \. c* y
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。' M% ~0 V2 p+ t0 d0 k0 X1 n. |

% B8 ~" n& k: e. k( V( m206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。6 `! h# T( Z9 C6 u- W* o3 Q9 z
0 O4 n! ~4 {: X; W- v; g0 M$ V0 C+ Y
207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。
+ v" \, ~. z% C/ ]! d- N0 f% p. m& \( ?
请填写这张健康调查表,必要项目都填上。
% p% e1 L0 J  R( J5 \
! F" g4 x& ^/ P- m5 B208、書き終わりました。 填好了。
- n4 U8 `* t/ h: N3 c3 ^. b) d. D* C' N
209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。: V6 L9 f3 T& b  M7 j' v

* ^6 C. A5 {6 j210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。
3 y: @4 L0 ~# k7 V( |& e* {3 j: v2 I
8 R& \8 c0 V( {  学费和生活费等都由保证人负担吗?
% N2 J4 J3 G4 @1 }211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。* Q/ p+ B. S7 R
, S8 @- S4 l6 X  T. t8 t/ P+ y/ g5 W
212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?# R( y1 ]8 f$ J' J" c: n! @7 p

4 X9 {. }: L2 T/ V8 _  j0 G213、旅券を見せてください。 请出示护照。
- D5 H- B* s& q4 H& s5 t) t0 _" q: K  s/ S
214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。, P" T  a. P: m2 q, g2 f

/ X' L1 r1 I% P3 Z& X" N* `215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。
1 p& Z( F; ]. X; }! w. b2 p; @" A0 F
216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。
/ x9 n* T6 X2 u/ z$ F! E& {3 `9 m
217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
1 u7 p- g! m+ _5 T
8 @4 `3 C0 S# C# A9 B/ ~7 X218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?' l. \* x- H' N9 o
' F( r3 _; A% D$ @. y9 P; X6 o7 ]8 M
219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。. z4 \/ @1 T& Y  B; G, Z" F( p

4 S: z4 C. L. _( {; B220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?) X7 o# c3 u% @: |! i
221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。, P+ O/ L7 U' P3 ^7 f

) q, \! _, j* f( t5 b222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。
6 t! i  ]" N& w7 F
5 |; Q# ~2 ]. `' z7 Z# h223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?5 D4 ]6 A7 O1 o% i7 F: {

6 l/ u9 g- I4 j( d" W/ D% G* ^& P7 U224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。4 r- ]+ c  f$ ]: }

7 b* s. x0 s& f3 d225、心配入りません。 不用担心。& d) Q6 d" {- r0 R
. ?0 q4 e' U, p
226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。
$ C: B+ J2 k% u0 @" E7 w- h' o- j" X$ T: h! s  t+ G  s$ a1 I$ X% |  S
227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?6 T3 P8 \/ {7 y; A% |

3 h8 x" o! ]! A+ `& P2 c% S228、税金を払います。 我交税。
; P/ Q+ R# g" f3 r3 _+ M4 L
& ]9 n" y9 \/ e! T229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。% ?* `+ \! v: K( D
" ]' p1 P" c4 }' g; G6 a$ C
230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?
. ]( H, z/ Y6 L& S! p& o3 e231、これは免税です。 这个免税。
6 ^3 F: W) C: t
1 [6 _$ B8 r9 k6 \) _232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?' T) r% y7 S2 w. E

8 [+ [9 x. o. v, Z3 ]233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?5 d! \  ]* {4 r/ d+ R, k

: S! e+ t9 F9 T, S234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。
# q' ~% H9 |- q% ]/ L* [! g3 e. X8 f3 S" J$ B1 k  e
235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。& c( O5 G  ?4 k0 T6 J" m: R2 I

. `# L1 ~: g; [# L# O236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?1 k+ V  e; }( ~5 \) X/ V7 I( B/ T: O

6 p  |- L( J  o9 D: M- J! [4 v237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。6 p4 Z* S3 v# Q/ }* l
3 U% ?) B+ }, ~0 |# K5 H: \& K
238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?/ ?, |( U  j4 }3 _! n) u

; Q9 O. N& s3 H  {239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。; ]. e; `! D" \* f8 u% Q
+ X1 @, i5 j* D/ U! M
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。
% [+ c7 M6 f* T/ R3 {% e241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
. ~7 i5 H2 C! ^2 @. n6 p. f& c: v) \
: a, l# C& a! s242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。
0 Z$ p& v- T/ W  P- w9 N" v2 V; t1 g) S- g- s0 K8 c0 I3 a1 E
243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?) K' w2 r' [4 u4 z9 T* D- F

4 r* w  @5 F) L$ U$ \5 h/ r! A, o1 c244、お預かりします。 先放在我这儿。9 M+ g- V! E  `2 i; P, b- z. D- w$ `
8 K; b; y$ i& Y6 R
245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。' }* Y, s- P; Y; i% }

7 T4 h" I+ D) J246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。( V8 J3 P: I5 n5 Y( @! h, O1 S
: A+ ]( t+ z) @! b6 c
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。0 K# J9 w- e4 }
, W5 I; S3 b; b4 ~! }3 ]2 a
248、印鑑は要りません。 不用印章。; a& k: m/ @, Y, [, r0 A3 T5 P
249、証明書をお返しします。 证明书还给你。/ d" ]' s" {5 V/ ^0 y' s
" p, f9 R- l  r1 h8 i
250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 14:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表