咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1087|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。
0 I2 H$ q0 g0 M! e- U& x! G, b, Z, l/ n7 |7 X1 P
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。
# n0 I% m/ W8 l7 O- N, J6 m0 D1 A$ z! b$ s6 a3 V
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
" z+ d, Z! {& v1 `9 ]" p0 b
  {- A8 d3 D4 |   是加急,还是普通电报?
! I$ R/ d+ n8 S. B! j2 f7 [
/ V- f& P  n" n6 O" Q154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。 + v/ w3 x' N( `

8 r- c8 \5 N% H- ~   几小时能到北京?
4 W, y3 W% W2 e7 y. M" g! D, Q+ M9 V6 B
155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达?
& Y2 `. k  O+ i0 t0 ?
: x3 f3 m9 d3 n+ s4 ?  d5 x* Z156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで
' J  f" D/ D' I% s8 U+ J: h- Vんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。 7 C2 p4 i1 _2 K/ z3 t0 Y
  b* ]9 w2 }" C3 r
普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。 2 T' J" Q: h6 P; B6 N" e# y

/ ~$ T0 r7 E2 z+ u* ~; {( {" [* [157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。
  u$ y4 l. w& V) ]& H! J2 _+ ?+ l& O, E1 Y: K' {; l
   那么,用普通电报把这发出去。
+ R; S! M" k& O0 O6 X
4 ?- c% d7 k3 F- R6 L$ ~. _$ J# _158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく
7 [6 X; D2 {7 C# b5 v5 q) Rよんじゅうはち)円(えん)です。   S1 F& F+ f. n% [; J

9 V* f* C; _  E0 r) p# H) w   一共29个字,348日元。 # E$ q6 J, f& ~- M3 w7 i  R
  U0 q5 `, E# R6 x# L+ k7 q" X
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。 " f: y$ R% v/ I9 _) {* S
) R# t* u, i$ N9 F
   一个字七分钱,共二元零三分。 3 B/ P: `8 ]7 }4 t  ^  i2 k
7 X0 p  W( x& P
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。 + m0 k: j  ^7 W9 c1 s
3 d- a0 K; p, _
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。 4 T9 F% p" H8 p; q
% T  X3 i. I! c7 ^: I
162、どんな急用ですか。 有什么急事吗? ) D, j- h9 \: s3 t
. W! A" a" f2 O* N! c, X
163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。
6 M% w+ I6 t5 B; c: l6 Q6 L6 Z
* \1 F; x9 C" |7 ?9 w164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。 2 A0 Y& W$ S8 ?% c' A; a

! [% E3 P3 m7 T: @7 p1 y( c, @! `165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱? * J+ j. ?* N4 r4 j1 p, _- C+ o

$ L, R* l; \  D$ D166、承知しました。 知道了。
: V' ~8 z- e* r: b+ ~
, P/ W$ t& t' E( d4 N1 ]% P" c167、分かりました。 明白了。 3 G2 L3 [5 ^+ t8 p8 A8 n

) z0 N* Z8 _8 ]; q' V. _* ]168、かしこまりました。 知道了。
" ]" z5 a0 g2 l/ D- X
' w0 z* E' A4 H( d. j' U3 t7 I169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到? % W$ E/ q' r; L- J& K

% a, B$ M$ ?* X# c. i- t* H170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 1 {( {2 B9 f: s0 r, ?. u
6 C3 a3 Q" L4 x( x8 m
快的地方四天,远的地方要一周左右。 9 d: |! `/ U2 W
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
; _: o- K  x+ c8 u6 v# C* c& d, o# M4 I$ l* x
172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。 9 C6 F2 }6 V, S' @/ b# Y

$ M/ G! \& s: O8 q173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
9 M2 W& f3 b  b
1 ^8 v/ A; f. f1 y' v信好象有点超重,请称一下。
' a& J) d) E( E' p+ o; f) b2 D( E
+ ?0 T. B$ F% e8 m- H  }: n174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
" L8 a  b4 J$ Q& o+ D; ?2 I% s
" \) J. v  Y7 ~! p! t5 J6 k" |5 I175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?
. Z# x+ _- K; L( \6 O' T6 e; @, L7 |
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。 3 N+ K% F- v) m0 f

; ^, I5 x6 I. {( F10克以下的信贴90日元邮票。 1 u5 }7 _" M8 H# m: H1 I

+ o3 y; w2 l( X8 |- N5 d+ ]) R177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方? 4 |4 @! ^9 ]: J- k- b+ {
! p' ?+ d  M  Q5 N! r# P
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。
5 m: T' V; ]( o, L- ~, B3 R- F9 L2 J6 a) |6 m# q, |/ j
179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。 ) u$ U* C2 v+ Y5 j0 {; r

* l; _  M# J. {" s. {  ?4 J% X180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。
* ^' T$ J' q8 d1 {& n: k181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。 $ }0 `4 x! N1 i

" A6 @$ ?% i4 [请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。 ' ?+ ]  a& ?' t8 ?4 G; Y

# z" n+ p/ A4 L8 n182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。 " @2 s' S3 D2 @% m/ v. |
0 l! _8 H$ Y6 v* c
183、40円のをください。 请给40日元的吧。
: Y8 l- j# K% H% D3 r& y  f/ z2 T* L" H6 Z
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗?
* b2 z2 a- b9 i+ ?* N1 m8 Y8 n) e( W* H8 L
185、いくらかかりますか。 要多少钱?
  z$ U: X: o5 b$ \: t1 q* ]' t2 y# [# F* ?, k0 d7 _' t  M
186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。 ' X' L6 O! a" N( i, Y  X7 |0 j
% a  @" [# G6 \* `* |
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 6 p6 @" q9 L4 o! R- b) d; X
  C- K8 K# Y/ A8 u4 Z
1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。 0 f) J7 [2 x5 o' y
* E* x6 L; `2 @+ o7 m
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。
3 H- I$ ], p" o* o! \4 M! O- b8 `5 s6 H) t
189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗?
( _. Q* l7 _, u# `6 ?* k  V8 m4 Z0 @) M/ j% _
190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。 1 K7 x; B( Y6 E5 \" \0 ^9 A) Y% z5 Q+ _6 s

" r, w( ?. q" B" Q191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。
3 w$ ^* n% r  ]! ]* M( N7 c
3 q+ B% ~& w7 I192、船便にしますか。 寄海运吗?
& i4 x$ U/ Q- A4 e2 G% k5 V0 L/ r* {" j( N5 ^& |
193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。 6 H* p# K; _/ [% E

4 D) s; X  |$ l6 n( T194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。
) _3 `! c& e4 x$ P9 J0 R. U( k( Q$ z+ p
195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢? 9 c, @& i" T% ]1 z; u4 {* b! F! y4 ?
; v/ C0 j- m) s8 Z; T4 Z# v
196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗?
* Q4 H4 p8 D3 S  h& Z
9 Z* a1 P6 N7 F9 x/ H% s2 V/ ?197、学生証を持っています。 带了学生证。 * |$ g  s# W" Z1 K

: j) n5 ^# S) O7 |  X, g198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。
9 @5 d2 c. p# N! Z0 O' g  n" m4 Z- }) u* l6 [8 ?7 H8 I
199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。
2 g5 R# @6 ^4 ^: X8 m7 c
6 N  K9 B& s, E2 t, l200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。4 J1 I6 I$ U7 Y$ H# _" s3 J. c

* I5 a% G4 ?( Y! x' m
, l: J8 w  E* u6 o  e6 N% H----------------------------------------------  [, E" f1 }0 o5 G1 b, f
/ \* ]# u6 Y* o; u
 loli 人萌 声好 易推倒    >_<  7 T7 w5 i' E' O  P

6 y. B, c  C; V 2005-9-27 4:59:00              6 u+ q0 d9 u& U/ t& `/ I7 L0 R

1 R* j8 C3 U0 P# ?7 x  レモンティー     
6 B4 D4 X! d& S$ x  9 D) y* E& t$ E# _9 v0 F
  $ f" C( A- ]: z
  等级:红衣正太 6 Z# v* t7 X1 m8 f
  文章:53
+ k" F. B% C5 h; w  积分:114
; l9 o+ s) [; {. T3 B1 K4 ^  注册:2005-9-7
) [$ p) M% Z% L) B0 g6 |' b# t  G0 ^                第 3 楼  ( T$ H% ~. ~& n4 ~4 J4 f1 j9 S

2 P- S- `8 C! T" g/ D
/ o) }+ k# |) K& D7 j. ^) m) c* g# c

, D. M% N: e8 J$ p3 ]5 l201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?" x) Y3 ^5 h& C* h1 p! Z+ V9 [

; x: \& r6 P- ~, q" A202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。4 S* {6 S% a; T$ i2 i" G

/ p+ t- ], u$ a6 a203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?
/ N- h/ b' e6 _4 Y
2 V# m* L1 }7 n9 B4 L5 o8 G8 n204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
: @' a" Q/ F) y( F4 V5 I9 Z7 f- p  C% }4 V2 ?9 O4 _4 y
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。! Y( y) A; m8 S, U/ c" H

  E' B2 ]9 x) y* \, d206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
9 i) F4 Z' q( @6 r  E! L' A% C, ]8 a# v: Z. ^) B
207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 5 s9 a. }5 k( P. K- @3 X# d
% E  K0 a& O. g2 ]9 k
请填写这张健康调查表,必要项目都填上。1 z, M" u( S7 Z/ N* @9 x  u

" X$ j' ^& P& ?208、書き終わりました。 填好了。8 d1 o! I1 h( f. |  n3 |  F

5 c' q, U( G8 E7 B+ X1 I. w5 |% M209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。
% V! e& N% n1 ?' \+ S( K0 E* o$ }1 W$ {
210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。  V; m! e; M/ C/ Z

* ]2 S2 L8 {& o& O# ~7 I  学费和生活费等都由保证人负担吗?
( Q3 H' {. c- d3 M5 x; C, ^211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。7 H0 n( C% M5 Y5 @1 L; i: u

! ^) O) e' _- N7 \* N. p212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?0 J: H) T  ?$ d6 R. ~/ h
) {! J  N0 F1 k
213、旅券を見せてください。 请出示护照。
) t$ b9 W/ Z, j# l+ A
$ N9 P  m1 A: X! M9 v, K214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。% j( u; }" I$ A% a
8 R& {% j) s" v2 ?: u* B
215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。7 t" b$ N& b0 l4 |

: C/ U8 ]  M# B& S+ L1 f216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。+ i1 j3 W5 j3 y4 y9 x0 D! ]+ W% m

# N8 P8 j6 W# ^# c217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
, s* u* s2 Z' Y& U
- \' g! i, n6 [1 ^' v1 L6 t218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?/ T, Z7 r( n: |; `, ~9 ]+ R
" @, f$ \: C0 H. k
219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。) f6 X8 x$ t8 }1 A( \% ^
* y# s- T  ]# m  l/ v: d5 s
220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?5 Q2 M" Q: M( q+ [8 S% d, Z: H
221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。
7 |% x- l5 S8 u$ J
  c2 W7 Q* n0 z0 I# m- S6 }! r0 ^222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。" E' W' k) X7 W' q* K
0 r- _, h+ Z9 g1 D1 t
223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?3 x0 c6 F$ Y% l9 d+ X% ~
/ E4 t/ I2 A" J5 X
224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。) i1 B4 |& v7 |; {" d

6 g1 u+ ?4 {! a/ o% F, r225、心配入りません。 不用担心。- [  A& g7 C- y  G8 y& q, Z

! V% l/ a: g' H8 k6 g$ Y7 h226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。
+ W7 N' a1 g" H1 K! @9 W9 q6 h( I6 A( T0 M$ l6 i' g
227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?* z; A& m0 ^# P+ j( x6 S

: \, S- J; j3 i228、税金を払います。 我交税。
. h" Z4 p# ~. e  F- Z2 \. C$ @. F; \8 V9 W" E
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。. J4 J$ N- |6 S$ W; n3 J
3 o/ W" h- A8 {
230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?; S: N( _5 R/ l, [: A
231、これは免税です。 这个免税。
( ]# R' e( }! ?$ \8 _5 |# _! I9 l" ]0 N$ S+ p
232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?8 {; o3 m" P; r9 @3 b1 m

  X* W( U. C& _* D: W233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?
1 C! d+ h% x1 y4 Z. m7 E& ^8 L0 ]6 ?
234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。) w" t6 h# B8 M' Q8 Z2 Y7 k) A- F
$ E+ a$ t" _1 {! a2 c) P
235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。+ x' \. ]- H  z9 S
. l. P3 L% t/ {9 X4 d/ e
236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?0 ?. W) r; c; D, Q3 B% Y* I

4 y4 Z! j' f' }( y3 `237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。, o* }3 _0 j! G& g* M/ @. @

* p% t5 f) K6 R+ B238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?- X! U# ~3 u# {

# Y; {. z$ L5 P8 s1 G' z6 d7 _, J239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。) j; }& e7 W$ R/ U4 H3 Z+ [6 |; |
3 R9 x# I' ?# E4 z7 ]/ y5 _! Y5 |1 u
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。
+ g, }9 c: V9 h241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
% k& Q: ?. t6 `" i- v
/ f8 n! O) p" t1 n! m; `' j( y8 `242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。5 i# E8 E+ E6 ?
6 p% j" m9 a: x& `
243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?
; T  U- [/ p; b) `4 N2 y3 b/ Y# z, q1 t# g+ O) R9 l0 Z
244、お預かりします。 先放在我这儿。
9 F  {3 B7 r& i8 Z/ f2 b0 e
% @2 _3 a" ^' K+ s. B& C245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。& K- c5 x9 L+ m7 W; A- L7 q6 o
4 q5 t5 I* J% O5 c/ P
246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。0 |1 u7 B' E8 U; K  g! ~" B* a  o' @/ E
- ~  e# u2 C2 G# O+ f7 q; A
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。* I  I5 }8 n* |1 s% G
! P: o0 q9 ]# i
248、印鑑は要りません。 不用印章。
) N, A* \& J! F9 q249、証明書をお返しします。 证明书还给你。
( a7 w/ I" S  k2 f) L
3 r8 {) h# |# G% g& \5 k# w8 B250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 18:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表