咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1040|回复: 0

[经验方法] 日本語会话151-250

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:40:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 请把那个电话转给我。
8 p$ @/ S, }: m+ m* F+ J5 j* }! D- r( ~9 w
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打个电报。 4 d: t% I$ x/ S) I' D0 i- C
/ c2 ^6 @& c1 N1 ~3 M, _' L9 C! I
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。 6 t: ]( U( B4 S$ {) ^& }5 _

# r7 d( U' v+ z5 P1 X   是加急,还是普通电报?
' G! P, o/ i, }) u! R/ Y% W: h# R% p- n' A  P0 g
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
7 G& L8 |3 {* K! F+ R1 k6 V# b# L6 @
' H9 ?9 y& V5 {8 m2 V- b# e   几小时能到北京?
+ E+ t! }8 B" n2 F  Q# [8 R3 N$ [
3 P; H4 n. c5 w! U& X3 I  c9 Y155、いつ届(とど)きますか。 什么时候可以到(送)达?
* H+ m- A4 K7 L* M0 m. I
5 Z! y$ M( k- v& h+ r156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで
2 R3 U2 M2 O; J' ]. _/ h% H8 jんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
% x; ~! a4 N9 i% I  i$ t0 }, C- a7 l: U( R6 H' N4 B  C
普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。 - w5 u( `( g' _( g
0 [% ]: b2 O% k0 A7 J$ \
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。 8 d. V0 ^# h0 u4 G2 X2 X2 q$ \0 A

& Y8 Z* r2 S6 `( J2 Q   那么,用普通电报把这发出去。 - T: K% Y# V4 O: y4 s' |4 s" U% _

0 F9 z. C; H( ]1 K1 t- r# o158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく
" ~1 X$ `2 ]0 v7 }/ a; }+ uよんじゅうはち)円(えん)です。 ' F. @4 o  H+ w2 P) A

" S1 X, B  n, a   一共29个字,348日元。
8 t5 S) k9 c. n! p' P
  H" @* w3 j- N159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。 7 E: F. d- k6 J! C5 |

7 @2 f$ k9 v1 C   一个字七分钱,共二元零三分。 ; f% U* f3 L4 q/ A2 X1 G* B

/ ~1 ~2 c: @+ g) m2 s160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急电报。
) F7 Y- y7 ]* V; v, f
5 e/ X- B! P5 b5 P161、電報発信紙に電文を書いてください。 把电文写在电报纸上。 ' ?" v% P  l% N1 R. {+ b. A& l
$ T8 k1 w' n" a# S
162、どんな急用ですか。 有什么急事吗?
$ }# R8 s* n2 t$ o. Y
, k, ^( a$ J3 I: F$ D163、父に送金してほしいのです。 想请父亲寄些钱来。
2 v8 t; q5 w$ _: Y# e4 Z% E1 D: V! }2 @9 E0 Z0 ~
164、電文を書いてあげます。 我帮你写电文吧。 ; B. o5 m$ z, Q  l
8 i6 I. O- l! A2 Z5 k2 p- y
165、電報料金はいくらですか。 电报费要多少钱? ) @/ b$ X0 r/ \; J7 a
& u$ p9 A3 i, W) h) f5 B; z, e
166、承知しました。 知道了。   D: b. p4 N. ?: h  X/ z

! @* s: n7 e7 z" b; B1 J# ?167、分かりました。 明白了。
+ \4 S' P# Q' {1 ?% z# E4 _- w& L& A
168、かしこまりました。 知道了。
- ]) P' w4 r# E7 X1 b; r/ W% a! {9 a. J% {# V
169、中国への航空便は何日で届きますか。 寄往中国的航空信要几天能到? 5 [9 a" P0 n$ C, ]3 h7 H! J, M

3 m! H+ B2 M' C( ~  l' e170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。 1 M7 T. a3 d& X1 y# b1 R

: M/ ]% Z7 b6 }: v! [# A: h# W" V快的地方四天,远的地方要一周左右。 1 r# Q/ Q" W6 W# h) Y
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
  i) c/ Y( `7 p) U" r
, \; Y3 m- C, h7 d172、北京への速達をお願いします。 请给我寄到北京的快信。
+ F9 n& ?3 w2 _& k$ v( [2 k( @9 E# E
- i) T3 `# t5 X" r% A9 B! r' R173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
3 N; J; o; l- [: M( [" ^% ~4 j4 n$ `+ t5 e; G& t7 i9 ?
信好象有点超重,请称一下。
$ U9 r  D( f  W/ m  z+ Q
, z$ g: A/ }% A2 o* f9 T174、切手を貼りました。 邮票贴好了。
, H3 Z/ u4 I; M8 M4 P$ Y3 G; q( v
/ }$ N& B7 o* F1 f175、郵便料金はいくらですか。 邮费是多少钱?
" L) y2 P; G" `, r* H& {. C- v3 M: K
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
" ~# b0 \, |8 L3 F+ w1 g6 \7 v* y/ W/ p' i' E7 c3 b
10克以下的信贴90日元邮票。 ) a9 X$ o0 o0 L% D* ?" S
' D! `$ e& O' _, M; M7 |
177、手紙はどこに入れますか。 信投进什么地方? ' N8 s( L- g; z% w1 ?1 Y" n: Q

! i3 b$ m8 \; n9 [$ v2 s178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。 请投寄往国外的邮箱。 7 _! O/ b: Y1 f  R, R' Q+ s
3 _: Q: V6 P$ }/ \; M  O9 J
179、この手紙を航空便でお願いします。 这封信请寄航空。
: `6 H( k  s6 V
+ c" i) ]" o0 }3 c6 ]180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入邮箱,就能邮送出去。 # p+ L( W/ q% c) ^$ b! C+ K) u' h% U
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
% \+ ?# A7 T- u5 b
& H& _- W5 \2 ^/ {# m请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
: m! L# `' n/ o: \
) C' R) _1 X! u182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片卖完了。 : @* [7 E% x7 q; P3 p" l" d# Q
( g. e- l7 a, k+ J: s5 m$ m# D8 I$ E
183、40円のをください。 请给40日元的吧。 % m1 D9 w+ h4 j+ D3 H

9 o" c5 U1 I6 r" l. E0 m. U3 s184、40円のを10枚ですね。 40日元的10张,对吗?
+ ^3 A# d1 K5 D  Q0 [" i1 h5 l- K% i6 \) i& H% ]
185、いくらかかりますか。 要多少钱?
4 v! W: I) u/ C+ h5 @
/ D. s, v+ X, p7 X( e186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄个包裹。 . Y. `: V, f$ v3 p- Y# V/ X
& B2 O; m4 @: u" D0 {$ o) l/ A
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 8 b9 v4 D: ^8 D/ `$ s/ B$ n

4 ^; `1 x( J+ B: Y& a1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。 - P2 E8 |7 b& f7 L& f1 D! D: U* g
6 I" y$ L; V$ |( Z/ Y+ s) e8 E; @
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把这包裹办特快专递。 7 F0 N; f9 N8 i+ {$ D

2 R- W- \, U. ?! e( r189、こちらでお願いできますか。 我能拜托你吗?
6 W* f2 M* e% W, \7 U- n6 j+ B
9 V' t' J- h3 z0 B, S190、宅急便をとり扱っております。 办理特快专递。
& f1 D5 q) j6 P9 x& f8 I
& ^5 x5 n0 p3 [! Z: r191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,邮费减半。 7 @* Z) L# Z$ y

# j! B  M( ^3 o' R) ~1 b" q192、船便にしますか。 寄海运吗? # ~$ P/ F+ F: I0 p3 a

$ W1 i4 d1 {8 i$ W193、はっきりしたことはいえません。 准确地不好说。 & j. k- D, v; G: S2 B9 Z/ {7 p6 e% g
  h) a" j7 D  W
194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夹寄信件。 : H2 l8 j* ^" {0 N, L# R
, b- @5 o+ l; |! d& u  T4 I& T
195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪儿取呢?
; y7 L* _( a- E  I
+ M9 I+ Q0 i3 l) r* u1 l3 `196、身分証明書をお持ちですか。 带身份证了吗? $ |; R* f9 k+ A8 b2 h
, n4 R( l. e/ }+ g2 k2 b, W
197、学生証を持っています。 带了学生证。
. ?; y9 n  w8 t, I6 C  }3 `; i" P2 |1 [, ?4 x/ ^
198、この通知書にサインしてください。 请在这通知书上签字。
  U8 S7 D! t9 \% X$ d/ y" c  p2 u+ o& I& S8 G
199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超过3天。 & v) ^3 L! s! O/ A

6 _0 Y" T0 {3 K! H3 V9 B200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管费300日元。
. u9 y- K( y/ T% I8 x8 C% M
0 X2 X$ X# ~7 o4 R5 I+ h2 z5 y0 l; m+ k: A6 P& ]3 b
----------------------------------------------! p8 k6 U3 q) r" k. D" _7 l. g

( \6 c7 H5 H% D" g6 o8 i; l% S8 ` loli 人萌 声好 易推倒    >_<  
8 x0 j( J1 Y- w* c
; L2 a2 R  e9 g( c# g$ G! h 2005-9-27 4:59:00              
2 n* z  J+ G% q7 E) Y
% Y+ U6 ~3 J  }7 \) e: w4 G, S- C  レモンティー     3 q" u) u! V4 h
  
0 {5 e# _, E8 ~  1 S6 J6 T* M# K6 Z( ?  P
  等级:红衣正太 * o- @; {7 q. z  R
  文章:53
7 Z1 T  W+ Y/ d. B+ S0 {  积分:114. \2 t: u% h% E3 e$ |
  注册:2005-9-7
! [' E8 _" H2 b: d" v7 s: m2 G0 q                第 3 楼  
1 f+ h4 n+ [+ v; ~
: N' n2 R3 m' B- U- J
) @' `6 W+ T! q1 b! `" F8 a' `& z4 o% v) U  Q; i4 R2 W
* H% R8 H+ @( O
201、この座席はどこですか。 这个座位在哪儿?5 r: A$ w2 F- Q6 l( C

( ]9 ^( u' F  G9 x202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那儿。/ ^9 e6 p  W0 l+ p

( A- W% A1 q/ [# W3 d203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝点什么吗?
' e( \4 S7 l3 }& D4 o; c
- w1 y0 N" ]% U) {! N3 S204、どんなのがありますか。 请问都有些什么?
/ L) w% Q) R3 Z* i: l, u
- c- L1 _. U" l6 N6 k205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
8 n& K% |, v- J: E3 S. y! O) M  s2 w: ?: C2 {
206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
8 H! @- {' Z4 d: ~0 p& H
* D5 j* Z  P5 {9 A( q2 r207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。 & f) ~) @" \3 ^" v

( F2 g- h- ~. b3 q( w+ R% E9 y+ m请填写这张健康调查表,必要项目都填上。
1 C/ l- A! I% w- B+ b0 f: R
  \6 R9 P6 e" g+ C208、書き終わりました。 填好了。
+ |* L% T$ X2 p6 K
5 V# @5 }) S7 n# D9 M209、できれば三年ほど滞在したいと思います。 可能的话我想呆三年左右。( I) B8 X; Q: f8 b- Y& |

2 v# B7 Y8 Q$ Y" N3 a/ w  W! ~210、学費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。& z' U3 M* f# M0 {# K/ s
. l) ^9 z( w8 ~( L" R! r
  学费和生活费等都由保证人负担吗?
9 k* L1 ~2 B+ {6 I2 u: t211、両親の送金で賄います。 由父母寄钱供给。+ m8 P6 v9 Q, H* y

0 o1 z0 c/ P+ M% f, v( B. Z: H212、手続きはどこですか。 在哪儿办手续?' R5 d5 O! r% T0 P# _$ }, y: H; }
- M3 G4 O' a2 ?) l" y
213、旅券を見せてください。 请出示护照。
  N. ^6 ?6 q: E8 g/ f3 ?4 l7 X$ q: N% ]0 D' E" Q6 N) E
214、入国の際、自分で出してください。 入境时自己拿出来。
' g) M6 i0 n; w5 d2 }, C
; a; w  x; D( C" \% [; N215、次は税関へ行ってください。 接下来请去海关。
1 m7 j/ Y  g3 M- q* ?: k2 O, x7 v0 }" R# C
216、気分がちょっと悪い。 身体有点不舒服。" D2 H+ B7 V8 S& f0 b2 _' v0 _
/ m3 o( n& G1 e) d; ^6 q( Q  \* J3 P
217、何か薬をくださいませんか。 请给点药好吗?
+ y6 Z0 j5 u, C* @: N4 k2 A9 ?! G4 E( b' T/ G2 w& A! u+ X( @
218、荷物はこれだけですか。 行李就这些吗?
7 I# l! j& a" {3 N5 H# w4 a- x: I3 z
219、携帯品申告書を見せてください。 请让我看一下随带行李申报单。0 v; X" G7 j, O, g3 m5 n

% V, A/ ]8 ~& R, Z/ \. g- h220、申告漏れはありませんか。 有没有漏报的?4 s6 w, k* A2 C+ W: `0 Q& c1 W8 {
221、このトランクとスーツケースです。 这个箱子和手提箱。) S+ w; Q/ b8 p& r! o) M2 T

8 F$ X. q- A) {1 j$ |+ R' L" {222、荷物を全部あけてください。 请把行李全部打开。
) _2 [+ ]# \! Q0 o- K' ?7 P6 j% X) L7 C( [
223、何か申告するものはありませんか。 有没有需要申报的东西?
; g  k- `" z9 o/ H4 S  ^$ V" i8 W9 ^/ W9 J
224、酒は四本持ってきました。 我带来了4瓶酒。& K4 ^8 o2 h* q+ T
) A- I& S+ w/ |6 Q. f% b  C
225、心配入りません。 不用担心。
* y" G: [4 `: v: U9 e- [" j* h) a
  J( I1 W; m& Y, u1 k226、余分に税金を払われたら結構です。 多余部分交税就行了。
; z: O( R/ F- ^6 h; F6 ]* Y( F. }5 k; m. M3 c0 Y1 k, h6 x) m8 _
227、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?6 c6 o8 d/ i) T/ S0 q$ @$ g
  e7 `( W. C+ J4 C  o# O
228、税金を払います。 我交税。  t5 S4 `* g$ l0 ^) H. j: Q; h7 {
3 y" V4 C" S) q4 \
229、こんなものですと三千円です。 这个要上税三千日元。# W) d) ^/ `% G

7 r( j' z- Z+ K. r4 R& F7 _$ [230、絵と芸術品も税金を払わなければなりませんか。 画和艺术品也要上税吗?2 \+ P" d! e; k" V9 t1 g1 B2 e( D) f
231、これは免税です。 这个免税。0 G$ V9 G8 s$ y0 Q; Q( S# h
+ c1 e+ K! _) T9 {2 J
232、ほかにもうありませんか。 没有别的东西了吧?' O: N; U7 J4 ]! F- D% q" g
. P* V# N5 [$ C4 l* P" s. L' m
233、これでもうよろしいですか。 这样可以了吗?
+ R* ]' L- h5 A, C- U( J6 g* q& k4 v2 k( V
234、検査はこれで終わりました。 检查到此结束。( Y# A8 R! u7 |1 Q
  x# ?! \3 x9 [1 ]: r7 R
235、通関の手続きはこれで終わります。 报关手续到此为止。
7 B' U- }/ f* N# P: V9 ^2 g
; f8 p$ y! n6 _) D236、どこで荷物を受け取りますか。 在哪儿领行李?( _" J  x- V* W: z

2 K, _6 w5 ~- e/ s  Q3 A237、あのカウンターで荷物を受け取ってください。 请在那个服务台领取行李。& \% w9 j: G8 {9 P

5 X9 |& e$ M# s5 ?: {238、超過荷物はいくら払いますか。 超重行李要付多少钱?3 W. X  f7 J( L% ?! S
& k6 U( C; u- T/ A) V2 u: X1 @! K9 Q
239、あの出口から出てください。 请从那个出口出去。$ i: `; `6 O$ ~$ o
# a+ a. S/ f; _' x7 m. X1 ?8 Q
240、外国人登録をお願いします。 我请求外国人登记。
! _  a3 o6 p, o/ D& N241、外国人登録所はどこですか。 外国人居留登记处在哪儿?
- N+ M: x+ L. }$ J7 ^
* f/ N6 ]. D4 C* V242、登録証明書をお願いします。 请给我一份登记证明书。
6 L7 q8 _, R  T+ z4 l- ~, S9 f! U. K2 r
  P/ n8 N, c9 ?1 c4 ]. o0 f4 \. _$ A243、書いていただけませんか。 请你替我填一下好吗?
9 R1 Q7 M, o; B+ C8 f9 b5 Z9 I9 b! ?/ j& G3 y7 I
244、お預かりします。 先放在我这儿。
" O- z' ]* |7 @* `
, i; G- Q& b1 E: F* l245、登録所を渡してください。 请把登记证明书交给我。9 |: M. e5 }6 A0 q3 d5 l- g& A
9 z( u' K+ V- O' w$ P7 r) u
246、十二番の窓口でお金を払ってください。 请到12号窗口付钱。5 `- K& K. N4 _: s$ F6 z) N9 L4 M7 @
- i" h; G8 b( c
247、証明書も十二番で渡します。 证明书也交到12号窗口。
$ V& r: y1 }# @. m/ i3 C+ b# m
, q" _" F6 `  d, ?% B248、印鑑は要りません。 不用印章。
; {, X3 m, h7 |" V1 v4 G249、証明書をお返しします。 证明书还给你。, n  U! c) a/ K

* t: W. x  d- K# b( c# E250、?外国人登録証明書?は二週間後にできます。 外国人居留证明二周后办好。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 18:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表