501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。 : K! Z4 y3 b; o( g5 l2 l7 \
502、道の向こう側です。 在马路对过。 % ~6 z. n) T# u5 r. x3 I
503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。 7 g/ r Q8 t2 ~
504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。 ' }4 j1 W. \9 ]: E: a
505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。 . ^. P! k+ c6 B$ ^: O9 ^6 d, b
506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。 . A7 b! K; j1 @6 ?) }: g/ S( K- h
507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。 1 U, a; E4 G5 y; W6 Y
508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。 : l" V. Y" O- c
509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服? : E" _3 ?3 [6 O, |0 u1 F
510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服? # J" S! J+ W; F, ?$ r
511、どうかしましたか。 怎么啦?
# T+ U: z3 a8 ]9 i2 p1 O512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。
, H* Q; D2 `+ B: T513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧?
% z" a6 U, r; O$ y4 Y514、熱はありませんか。 发烧吗?
6 E" t! K2 \$ q9 V515、熱はないですか。 不发烧吗?
9 L s# l1 j. `% B516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。
! F$ e, N0 b3 {' e3 d& X4 Q/ [517、寒いけがします。 浑身发冷。 ( e# h, V# @9 x
518、風邪を引きました。 感冒了。 / o3 W: L9 Y2 j+ v! G
819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。
3 l! ]* q, G) B( \9 o5 l! _2 Q520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
9 ] R; z! E- e* T! @521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧?
. ?4 w# n$ c0 G522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。
9 c: V" s; o0 m523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。 # `/ }" m. T2 J' x
524、内科をお願いします。 我看内科。
" I3 \$ r# n2 `" `) F525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗?
7 o. }9 @6 ]( s$ d- m. H526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。 9 K T, P9 P% `/ B1 a" P: e3 u$ ^! d
527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。 5 s' H* K. ]6 o- P# t* j
528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。
- h9 x/ |9 c3 u4 J. v8 ^# y) X请拿着这个病历去内科。
6 Z8 x! M `+ m8 ~0 a529、風邪薬をください。 我买感冒药。
: P' j2 q! I/ S! J8 R/ _530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?
# w. b: h* x3 L& d: x9 s7 I& w6 O: {531、吐き気がありますか。 有呕吐吗? + E+ r" U( d/ k: T; A3 b! K
532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。 ) S. g) l5 c `( w8 H
533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。 ; h- R$ h6 V1 k! }6 x" }
534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?
. ]7 s2 d, e ~/ Z535、咳が出ますか。 咳嗽吗?
& |& W: m5 F% @: a536、診てみましょう。 让我看一下。 ' b6 f! T7 w6 p @: }
537、そこに横になってください。 请躺在那儿。 " S* J) v, g: ?1 D
538、口を開けてください。 请把嘴张开。
Y5 O$ ]: j% L; @) G! v. |. M539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗? + @- c" F. [* R P
540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗? % P7 r; q+ o& p( r
541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。
0 b9 N1 m1 T& D0 ~! S$ v" p542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 8 o, j; H9 P" p
543、異常がありません。 没有异常。
4 X! m( ]( q# L1 g& A544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
( t, T1 u* r/ E; K; R/ {$ ^) e1 h545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。
0 m1 z5 G6 k; E+ {546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。 , Z4 t% i7 V. \$ Q1 k
547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。 ! i) x# j* g! f/ ~2 U. ~
548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少?
% q: }7 x, r4 Y- |- ] x549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。
: `/ H9 N( q5 L) \9 h+ b一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。 ' T4 `3 r/ S$ A" A* c5 g% I7 V
550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。
6 n7 k" A5 C+ x' y/ h# H551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。 ) ^1 X3 C8 O/ u8 Z* ]4 q% X
552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
; b1 i- S! |8 m$ w0 s, u: ^ {: w553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。
6 ?% o2 i F4 P/ W听说因胃部手术住院,我吃了一惊。 1 m2 V# x/ B: d: Y, y$ v
554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗? 7 W7 W6 u% @9 v- i& O. S
555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
, C) P# }0 g) h9 U+ {556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。
. A0 g* j) ]' m3 c7 X1 k* {7 M557、ではお大事に。 请多保重。 & j2 P/ k- q8 {' k ~4 y
558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗? ! _- A6 {, H! D) z. _4 c
559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。 ; ^/ v1 M* O' n7 O
560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服?
$ E0 T* r" b, N' s+ J0 ] F561、買い物に行きます。 去买东西。
, G; C3 G0 u& a; n9 C562、買い物をしたいのです。 想买东西。 : U% L; Z; L) h. C
563、何がほしいですか。 你要什么?
! y8 R5 r7 l7 K+ h/ |4 n% a564、何をお求めですか。 你要什么?
- b( y" u* [+ c2 e. g& f- S7 b565、何にしましょう。 要买什么? 2 S% Q: u5 t# X' ^
566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
% ?5 k o) M* j+ X2 ^% B6 G567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。 n0 \1 W1 T% a2 T& P
568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。 + O. \7 W9 |9 S3 }: A( v
569、サンプルはありますか。 有样品吗? # A/ b; j- E. a) l$ S
570、どうぞご覧ください。 您请看。
4 X. m( A/ }1 L- V# o& B571、お気に召しますか。 看中了吗?
/ @3 a# B c, R( ^572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。
4 s6 @. u1 P3 A: U) R573、はいてみてください。 请试穿一下。 4 c5 d1 l" |( k3 ?. M
574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。
& S, I! C/ w3 Z- @) z- _575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。
. p; x' S9 I/ c9 z2 O576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗? 5 R0 i- E- i. t# J0 _! N- s
577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。 0 s. l& ]+ d6 t
578、ちょうど合います。 正合适。
/ S- }* D/ W) ?( A2 e2 o579、一足もらいましょう。 买一双吧。
1 r$ e' B/ g& l1 y( R580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的?
& j/ y4 w5 n& m* T581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
c. }2 C- S8 U' T8 G5 k- b3 X* b+ M582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿?
! l/ O# Y& `' d583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿?
- J( v, w3 k3 \3 w, o584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
) l \5 H4 i4 ~8 G/ K1 y585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗? ) n7 O# V1 h4 h+ x4 y8 D
586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。 / b0 u, l( W( i; x6 @ z9 E
587、これはセットになっています。 这是成套的。
9 m8 U" o, ?6 E. q$ X& k588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。
3 U* O" _- ?" k3 `! f9 @* x# _589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志? % Q! h$ j/ [. }3 \: J
( A& Y" q) r3 O6 _+ I+ e$ x( u4 N590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。 " |$ f. j" M8 R% X
591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。 ! g* g9 ~ [& ^2 K4 r- b
592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。 8 ]7 R, W! `2 l1 @2 K
593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。 * |) y! [, Q8 |* L0 E
594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。 ! L* {& a5 Y2 K: C) w- Y. K3 Q$ r
595、これは絶版物です。 这是绝版书。
# M0 W& j7 D: X8 ^9 H596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
* {2 q# ]- i" }+ O2 N- j" c' F! b597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。 # i! j7 m( q0 _' t
598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。 v# A9 z. ?5 q7 X! ^5 N$ d
599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样? + C4 R3 l& w6 s6 D
7 B5 \9 a' h5 y0 a0 e: G4 e600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。 |