咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2111|回复: 0

[经验方法] 日本語会话501-600

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:42:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
501、ドアは隔てたその隣です。 隔一个门就是。
/ G1 \$ k! k# T. e7 q, ~502、道の向こう側です。 在马路对过。 , q# k+ g3 \# b- w
503、西に曲がるとすぐです。 向西一拐就是。 - D; m; [& e" d$ Y1 E
504、まっすぐ行きなさい。 请一直走。
' X5 |7 u$ j2 P% M505、左に曲がるとすぐ見えます。 向左一拐就看见了。 ! e! i& V8 m+ j* c% @  c- k
506、北のほうへ行きなさい。 请往北走。 & P: F- {/ ~4 x$ {0 s
507、二回ほど乗り換えます。 换二次车。 $ M/ p' Q" T7 K! M. K4 ?8 r) e* }
508、お顔色が悪いようですな。 你脸色不好看啊。
; F5 n0 @) o. W( z" x0 K. ~( y509、どこか具合が悪いんじゃありませんか。 是不是哪儿不舒服? ! e9 Q1 H7 w( }4 N2 d+ W2 t8 B, s; H
510、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服? 9 R" K, y5 l& w9 h6 @' o
511、どうかしましたか。 怎么啦? ! s* R. X  v, i. L% Z& u
512、ちょっと体の具合が悪いのです。 身体有点不舒服。 / U8 M8 p2 C* T
513、お医者さんを呼びましょうか。 请医生来看看吧? 6 G$ v# z( A: B
514、熱はありませんか。 发烧吗? - b6 F; ^' s# c# Y/ Y: z
515、熱はないですか。 不发烧吗?
9 a6 P- v2 w" X# T& \' {* C% @& ^516、いくらか熱があるようです。 好象有点发热。 : ?( E6 A- K' |( v4 I1 H3 E0 [
517、寒いけがします。 浑身发冷。 % z0 N7 c/ a" u2 T% G$ l. Y3 a
518、風邪を引きました。 感冒了。 $ p3 w- T# Q% c; u) S& q
819、ご親切にどうも。 谢谢你的好意。   u8 H( h6 ?1 ^* ^, K
520、お医者さんに見てもらわないのですか。 不找医生看看吗?
$ z$ a8 H" k6 F* v, }6 [' R/ ?521、夕べ飲みすぎたでしょう。 民昨晚喝多了吧?
* t# n9 {3 S: U9 C522、おなかの調子が悪いです。 肚子不太好。 $ `# X2 |( b: s( R$ D4 q' B: X; W
523、刺身を食べて、お腹を壊してしまいました。 吃了生鱼片后肚子就不舒服。
4 ?, l0 `" d2 w  u7 z4 `524、内科をお願いします。 我看内科。 3 G: u7 o: \. T# m
525、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗?
! r& ~  U7 Y9 z7 i6 U  o" D+ g6 Q3 H% c526、それは内科に見てもらいましょう。 那就请看内科吧。
4 Q5 y; B+ j2 f3 k8 ^527、今すぐカルテを作ります。 现在马上写病历。
/ R- B1 ^4 [9 C528、このカルテをお持ちになって、 内科へ行ってください。 ) H! o# Y, i. }$ U/ g* i) Z. S2 V
请拿着这个病历去内科。 & W) |8 f3 B. B0 g3 ]
529、風邪薬をください。 我买感冒药。 1 J$ v( q/ }- ^" ^
530、食欲はどうですか。 食欲怎么样?
8 D& z3 j" T) t531、吐き気がありますか。 有呕吐吗?
, M6 C2 a. ?5 L9 ~% x& p532、朝方はあまりひどくありません。 早晨不怎么厉害。 , h, @$ f3 `6 H. s% b! c7 ?
533、どうしても吐けません。 怎么也吐不出来。 5 ?0 P7 _( s! L) L6 m
534、どんな症状ですか。 有什么症状吗?
8 x) A. T9 Z! g& N( [% @; O535、咳が出ますか。 咳嗽吗? 7 g( q: x/ k; T
536、診てみましょう。 让我看一下。
* r" F1 _% ]/ ^2 M2 X4 x" W537、そこに横になってください。 请躺在那儿。
0 C! V' k3 d9 {& ?* }0 F538、口を開けてください。 请把嘴张开。 6 p* z/ F: b5 W3 N
539、夜中に寝汗が出ますか。 夜间盗汗吗?
& ?# r; k& G0 b. s5 T540、以前、胸の病気をされたことがありますか。 以前有过胸部疾病吗?
$ W* K/ N0 E( D  w- J; J, _2 |541、三、四年前に肺炎をかかったことがありました。 3、4年前曾患过肺炎。 & L" p' o, z# [4 c0 j" J: `
542、念のために、レントゲンにかけて見ましょう。 慎重起见,透视一下吧。 4 l  Z( }2 }1 g/ F. N. _) l
543、異常がありません。 没有异常。
) [- h  [  \( s- n9 u, h544、診察の結果、風邪です。 诊断结果是感冒。
( d5 r# F/ f- d/ }: C. h8 g545、ペニシリンを注射しておきましょう。 注射青霉素吧。 7 U) ~( O, w! O
546、それからこの薬を飲んで、ゆっくりお休みなさい。 然后吃了这药,好好休息。   \7 p* l! P: x7 F7 R+ ^7 ?
547、この薬を飲んでみてください。 请吃这种药试试。 8 E% D2 t+ Y& _2 a, p1 k; l
548、一回にどのくらい飲めばいいんでしょう。 一次吃多少? - G' Q2 L/ C+ I6 h1 i- r+ r( U' C
549、一日に三回、毎食後に、キャップに一杯でいいです。
* Y. Q' W* i' ]6 g& k一天三次,每次饭后,吃一瓶盖就行。
  [) d3 b2 G* M5 @550、すぐ治りますから、ご安心ください。 很快就会好的,请放心。
) f+ _3 k' ~$ Z* A2 x6 e551、体がだるく、食欲がありません。 身体疲劳,食欲不振。 ) o: N/ b/ P4 h4 P6 f
552、ちょっと胃が痛いんです。 有点儿胃痛。
2 Y; J$ d$ Q. {# L, X" o. r553、胃の手術で入院していることを聞いて、びっくりしました。
, p: W8 A2 `9 e9 Q2 ]. |# H0 E: g+ M听说因胃部手术住院,我吃了一惊。 , j; ^) E! r' X  Z) w# w/ Y- G
554、手術の経過はとても順調です。 手术过程顺利吗?
) J6 Z, O% |5 d, \- l555、手術されてから何日になりましたか。 手术后有多少天啦?
# I7 l2 Q' ~6 E& n7 {556、あと四五日したら歩いてもよいそうです。 听说再过4、5天就能走动了。   N5 W& Q4 o& _. d
557、ではお大事に。 请多保重。
$ ^# [$ m3 L" `* _% K558、何か下痢止めの薬がありますか。 有什么止泻药吗?
) q1 v5 g9 C- z5 @4 y# t559、これが漢方薬で、副作用がないのです。 这是中药,没有副作用的。
3 c/ H6 ~* e3 J560、食前に飲むのですか、食後に飲むのですか。 饭前服,还是饭后服? ) m0 R/ a0 n/ g$ P. a
561、買い物に行きます。 去买东西。 5 {! v' @% I6 C) X
562、買い物をしたいのです。 想买东西。
" N, A0 g, ^6 \/ G! x563、何がほしいですか。 你要什么?
4 j5 D9 v4 m/ s6 C$ l) A564、何をお求めですか。 你要什么?
' E+ {$ [. {+ E( i565、何にしましょう。 要买什么?
2 V( c- d' n, r! F566、何を差し上げましょうか。 需要什么?
7 ?, \& b0 y6 A( P+ G567、冷やかすだけで買う気はありません。 只问问价,不想买。 + A$ F2 S# K! G, G% m/ y
568、これを試着したいんです。 我想试穿一下。 ) I/ i+ H/ C' d" w7 X' _2 I
569、サンプルはありますか。 有样品吗? 9 ~2 R; g% f3 f$ ?
570、どうぞご覧ください。 您请看。 : ~) d% ?" i* I; V9 R1 |0 m/ h
571、お気に召しますか。 看中了吗?
; `- c: k8 b' \2 {0 e$ D572、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。 ; W. H8 {( T3 {; ?$ B9 T% t6 a% P
573、はいてみてください。 请试穿一下。 ' j# V& b( E! O" K
574、ちょっと大きすぎます。 稍微大了点儿。
6 [1 f0 @* J# m575、少し窮屈ですか。 稍微小点了吧。
/ |2 C. J- H9 W6 q4 G$ H2 ?* j576、この形でもっと大きいのはありませんか。 这种样式再大点的有吗?
5 w/ W+ A2 k0 T' `( X, D577、少しゆったりすぎると思います。 稍稍大了点儿。 . v* q4 S$ f! G
578、ちょうど合います。 正合适。
" r3 ~! R1 F& N" I579、一足もらいましょう。 买一双吧。 + z+ G- I3 {8 M
580、少し小さめのはありませんか。 有没有再小一点的?   O0 O2 j& Y) |' \8 E
581、いい日中辞典がほしいです。 我想买本好一点的日汉辞典。
1 |" J  Z( }( m8 X0 |9 k/ h& Z: p582、日本語の文学関係の本はどちらにありますか。 日语文学方面的书在哪儿? % P9 J$ M. z( O7 c- p  V- u* P
583、辞書のコーナーはどこですか。 辞典专柜在哪儿? 2 B7 o6 g% {# W' d  p
584、そちらの棚にあります。 在那边的架子上。
4 ]' `, B* v  r- d& A8 s585、最近出版したのを紹介してくれませんか。 能介绍一下最近出版的书吗? " h3 k: {) s& S' d0 l
586、これは出たばかりのです。 这是刚出版的。 0 m/ @' ^' ^( c" J
587、これはセットになっています。 这是成套的。
$ p3 U: C4 k3 U6 d6 R$ \8 A) E588、上、中、下三冊になっています。 上、中、下三册一套。
& a3 |" }) m, ^3 N" m2 R' Q5 s589、これはなんと言う雑誌ですか。 这是什么杂志? . M6 J% C3 Z" K

- `; X7 G7 K, n3 H9 D590、これは日本語のジャーナルという雑誌です。 这叫日语杂志。
$ q6 o. x1 t- _% F591、お客様に推薦します。 我向您推荐一下。
, Y: k  O/ W8 q. y1 f( r592、私にはちょっと難しすぎです。 对我来说有点太难了。 " _4 X$ a9 U  G! J  q
593、これは学生向きの本です。 这是面向学生的书。
) C% T3 w9 ?# V$ i. T# e5 O) w594、とても読みやすいと思います。 我看非常容易读懂。 . Z7 D- a" g" |( G# d+ _$ f
595、これは絶版物です。 这是绝版书。
' H2 U  B/ c* d" q1 |. p596、これは口語体で書いてあります。 这是用口语体写的。
9 S: C% T1 g* K  B/ o  Z& C) I597、とても人気があるそうです。 听说很受欢迎。
0 l  M( a# x# y% Z& }  g8 Y) X8 H598、なかなか評判がいいです。 很受欢迎。 # r- j! l4 y% v! Q
599、他の本はいかがですか。 其它书怎么样? 1 u- ^9 O3 B5 L! |" y
. c, e+ x7 v/ K: b& g0 i( @
600、今日はもう結構です。 今天就买这些了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 20:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表