咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2529|回复: 4

[经验方法] 日本語会话251-350

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。
% P- _: d  J2 j$ e$ W+ X# d5 N. V: O. Q' M- L* R
请拿这个“发放预定期指定书”来取。
; y: A7 ]$ @: f% |, u2 S0 V+ `5 J* L0 Y  i" x
252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。
* G# j7 Q8 K# ?6 [& N! Z. {2 k+ d+ b) v0 _
0 I( q! b& r( o7 E& h

$ Y1 F  N8 t  K; G能请别人替我来取吗?
1 @: C, i  Q' y
# B" k9 Y; R$ U253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。5 Z0 [$ p9 `% `6 a9 z% o
) D, i  ^' W) f# N
254、自分で取りにきます。 我自己来取。
5 \% |8 z/ U- W; k
2 K% O  ^. K3 @' T+ I7 \3 R2 X; N255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
0 ]4 F! [: n1 n# q" b6 S4 a0 y5 F+ e: P- R& X6 |7 ]. ~
256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。
$ {4 S$ \7 Y* @+ A- p  X- g' G4 g# W; o, J( @8 y
3 f, A) |9 B4 r- [7 r9 J
我要去东京,现在就想订机票。
) Q& g9 ]$ S5 m2 M+ y% W  J/ l; }9 X3 f* E1 J$ s9 x* c( {
257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?
- |& ^  G+ o) ~6 w
- M4 ^$ A- J3 w/ M$ s7 ]8 m% Y258、すみません、満席です。 对不起,满员了。% @7 D% {4 R* r& c
( o+ R7 N# x5 a) R2 q$ D2 C9 J9 E
259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?2 ]) s4 R/ q( S, b& J0 f
5 a$ T7 s, E' ^
260、それにしましょう。 那就下午的吧。
0 A# L' a: a3 R6 g261、何枚ですか。 要几张?
. M* C# y3 m  g3 N3 H( n5 U  }" Z; Z8 w# [" Q
# {6 K' m' }& P5 F3 i

; c( c' W5 |# x' U$ J' g1 l262、一枚だけです。 只要一张。( @+ I9 W  S0 x& s9 U  _

, i" C* s2 n, ]$ L. ?: Z6 ^8 i
7 _5 ]% Y4 C, `- {8 m6 o( N, u' U, O( g* I/ v
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?
* c" m/ K) s9 l+ G6 M" c) |/ _, k/ V; g
1 u* X  E4 M* ?3 P. R264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?# |0 W  y! [: A- @
/ ]& P% `4 h* x, W
265、エコノミークラスです。 要普通舱。4 D5 R# w0 B" e3 y
" o7 e0 }, z7 z* @- P/ O
# V6 @1 A& y) ~0 S" m7 c9 [
2 y) a5 |2 S2 {2 \2 T
266、何時発ですか。 几点起飞?& O% Y6 g* h1 d! z0 O

; o8 y( n3 j/ j3 N- ?2 P# v" t" n7 s- U% [& b6 h0 n

9 O# N0 F) L* Q9 S5 v267、午後三時半です。 是下午三点半。
+ d' ]/ N6 R2 ~
0 |$ V) w( |+ _268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。
3 S/ l$ N' K6 Z. w; h; \7 I. n4 ^* F' r7 m& M) f. C  y4 |: [3 ^, f8 Y
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?
$ ?3 _# n7 ^2 k. o5 ~' I5 J% V7 _. l* J1 Y
270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。
8 t  h4 t7 l) n: F271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?
% C+ ^7 O/ H1 z7 y- l
+ p" [( h- O" V2 f: ]: d! G272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
+ G. B. B+ z( Y$ J" x+ {8 o( Q
) z: @' O6 Y: a* k
/ Y0 ^4 q4 a) p2 P# R- H# R% R% _* b8 U! K. J
273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?  P  c; _) J) N# _
% @5 Y5 @/ F: I% s
274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。4 l3 j& A& z% M0 {0 I. A

0 U3 q& k1 n! q# a" I0 _9 E; I275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。; Y) C  j/ y8 p9 l2 a; E. F& `

6 P: H8 c0 X; r$ T) W276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。
; {7 X8 Y9 X" s1 P/ |' i+ O5 \, V
277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?
3 P, o1 |* \9 D/ `+ k8 K: e9 P6 S3 N# Y" k; b. _
278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。+ G5 Q- w. k0 ]- F0 [1 i; V
0 M7 }& @( ~' ~4 X5 }
279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。1 |/ z1 f, c: t8 S

) C9 I$ W* m4 q3 W% c5 t280、往復が買えますか。 能买往返票吗?
; t: B8 K# m: M4 ^8 g9 Q281、何時に着きますか。 几点到达?
  p: k  a1 }! o' ]9 Z: b' }, k1 V; d5 q- T; N; ?5 F) ^
282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。
4 c# G# h: a, g6 `7 T; M: J: M; A; T. _7 C
283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
' g1 M; M6 `+ B" E. R! ?" k
  S6 N4 P/ {5 W& f+ W284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?9 n: Z! g; ~1 x9 Z+ n
  Z0 K8 s( p6 {
285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
& a0 s0 \' d) X9 x) c% m- U; |  `- L' G, d6 i9 l8 {
286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。% s3 t/ i0 ~6 y
) f6 M# t% z* x: K% ?2 M
287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。
" S9 \* j: t# [2 d# _- X
% {& |. e( ?; y288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
+ b) y- }5 k+ B( O
  X0 S, @7 k' V) D289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。4 g6 ]! g0 ^2 x1 Q! G7 h
" s+ r( Z8 |' P! @6 c9 l  f
290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?) J* U$ d9 o) z+ E
291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?" C) v3 O6 X+ u+ q9 |
  G" Q9 K' \$ t% h4 S' |1 K" v
292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。0 G# J3 o( w- h( {5 W% X3 `& A
1 l* v6 D) J9 A7 b# n" w2 |; |, q+ Q) W
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
- Q9 _5 o1 F* I. z4 H5 U6 ]; g( z' C1 ~/ P  G. _
294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。
+ F  P6 B2 s" e7 t# _! V
' k% Y) F9 g" m, I295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
" _; O4 v+ X& W1 ?. a
( O% n! i3 Q1 _' p6 Z296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
- a* [+ v& A0 y
6 d% X) E9 _$ ~3 F4 R297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。
5 I$ K; K( P: x& j/ V( i4 }
5 F) w: ^4 P- E8 B  }298、大変結構です。 那太好了。9 W6 x( F6 s5 B4 ^+ n+ D

6 i) x( H& `- W2 B! D2 u0 |6 Q299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
# T/ N$ U+ |' R8 b3 ~$ G8 i0 p& ?$ u) _2 O7 q' \* ~
300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。+ S# {0 g: f, s% L
& q4 [0 J# q+ U" ]; Y6 R% v2 v
301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天? / a/ l$ g0 r/ c, `6 f2 g
7 N2 T5 M2 t5 P' T
302、三泊の予定です。 我预订了三天。$ ?% L" K/ g& [+ X4 `
8 N: ]. h8 A  ?; m, N+ ~, ~
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?& l( G+ H: ?' b, F4 i; B
: f- H, b% t6 u3 W  E
304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。
+ ?2 L! m6 F1 ~6 R6 T
# P( {& |1 v7 I2 ?1 {: q" L至少住一个月,也许要住二个月。
. h4 u5 X9 R/ r. c. P
/ ^) B/ o: O. C305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。& q7 W9 f! \. _% r
. J; T! u- R; h  J  C+ t3 ]
306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。# W" D1 H9 s$ a0 x. c6 U

5 R: W3 M/ B8 [% [% R% I307、これは領収書です。 这是收据。
6 J0 c7 [( _( d/ n( r
" l/ {& T) f5 r" N( T+ S# X& l6 O308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。
( B+ ^! Q" O# z9 u0 P. O1 j8 _4 P3 X
309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
) h4 S' ]' @  N( ?4 }. T9 d* H2 |. J+ b. h( ~
请在这张卡片上写上您的住处和姓名。
, b* I: n# A4 c4 ?+ c+ ~! z# j8 d, B  N- X
310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。
( K, H) r2 p6 F$ c: L2 P
1 _( ?: y5 I* p, p" C5 @请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。
! Z! ]# X. R: u0 R0 f* U5 a# |+ u5 H; M311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?, j" @7 g+ `" ~/ c% W! _; g' t
, I- i. V9 j+ j" E0 k
312、私が案内いたします。 我给您带路。
: J8 }- f' k4 b6 H9 E1 s& J8 U+ b* I, f% ?/ S3 d' V5 A" X+ ]
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。% N9 A/ P6 S" W" ]

- Y$ ^/ `$ s& w0 z! l! t314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
$ P8 A7 l! T$ ]) F+ v0 a1 V, z$ r' Q
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?% @. u7 a! e9 D3 P
2 R  u  b, S  I9 v
316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。
1 {% R( g* ?: x4 M$ K) f$ w$ q: t4 ^+ v% `% d6 ~4 Y0 ~
有什么希望和要求请别客气。
7 ~9 t: v; s( K' A7 b. o
3 N# u' Q7 }$ O( k# J. L9 O" y317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?
* q" e9 H1 b1 _/ ^" s+ Y
: D: T8 I4 e2 P: t( y! ^4 O; O, r318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?
; k5 _! ]) K9 h
& z5 d# Y8 E! h: M! C4 {319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?
! E& ^2 }/ Q4 H5 P5 b% E5 y9 ]$ w" ?& N$ _2 n! p4 c9 \' w
320、何かご用ですか。 有什么事吗?
: A" d* h/ s5 J$ q/ ~( R: D321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。 0 P* p+ ?: V0 }% W: }" x8 O
" f6 Z% ~) y  B& [# D. |# q5 k7 B
可以送些 冰琪淋到房间吗?
1 I& q' V! m/ E+ C- @( h  @! b) [0 {' L+ P+ S
322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
" |8 x/ Q0 U8 w7 k# q
+ T  g- b6 d# O6 a/ ]4 J- V7 A323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。
  u& {6 c8 ~1 ~3 D* X8 x* [9 \+ t' l" k: B# k
冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
0 d, z& L2 E4 x4 f
+ M. [3 G6 d7 v; V6 V7 f324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。! f) O: a/ f* ^, I- u$ a! _

$ f7 c) |  [% h& u# @* m325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?( N5 I, [( v) e- ^4 @6 `+ W
$ a( F( k3 R2 W- \
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?8 C3 U+ d) ^" e" L6 c, H, y

/ H: m4 N- ]; U* e; b% G327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。7 e5 ]4 M% d8 e9 m

" I& ^; u. J2 D, h+ O( K$ v  {' @4 e328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?6 I- E; Y* ?( C. j
3 I& T5 I5 x( [$ o) s  k6 s
329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。. Z' ~$ K+ `1 }

/ o! m3 c6 j3 R330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
& c* _5 ?) u) w9 V9 I331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?
& _* t* Q0 h. m4 g6 C% P5 u5 b3 q
) \4 T; S# k2 y' @; c9 P& J6 V332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。3 _$ a0 R# ^% B2 v* Y
' E1 }8 {3 w1 r
333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?2 a3 |! |: M5 J8 o! r: I
. c, d3 D  N7 C3 K* C' j
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?6 B" n+ {. o" s1 i
; G0 K5 z/ r) o# ^3 U# L$ Q
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。
0 O9 S3 O( {$ X. k- H
! {9 q) Z) N: w' N: A, ~336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。6 k* O* J' U5 O: k0 H- B
& w9 A$ v$ D/ C5 r# j9 r# Y% x
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。2 s; f! l+ u5 J! H0 x9 Y

' Z, C) w9 [4 |4 Y+ v" F: @338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
7 b( ^$ x& u) A* l. r6 Z/ n% c+ ~9 g2 L) D3 q
339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?
' n+ `8 E5 g% y( B. R: Q
$ k9 W# _' n5 Q3 w0 I$ O/ _340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
: \/ A  _6 ]# a: ^341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?# ]$ J7 u/ l5 g2 Y
5 f' U9 t0 Z* J1 U4 C* v4 y
342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
& {" j3 S& w' k6 b5 ^) k
! E) T6 A, e2 L, e' k. `晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。
2 Y( q; e1 n, T( c: [( W4 W& P9 n6 h& t2 L& `; R$ _3 [; E  j0 k
343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?
: t& c1 [0 [" j# [3 f: c8 J* f
7 N4 G* J& d6 `* J1 k344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?. A; N7 `8 _; z- W/ t

7 {3 J3 c9 k! V% g5 R( W345、家賃が高いです。 房租很大贵。5 I9 [1 j" j! k' u* P; K

+ K$ d4 ]) T& G3 g) n9 n346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。& g% p4 b9 @& ~- ~2 v& _1 k2 M3 m

# V+ n2 X* f* ?/ k1 J347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。# [, [& r: M) w2 j1 Y' B5 ^
- h) Z7 |+ H8 I' N! \) K, v
348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。1 m* m/ B" o4 S& C. z& n+ Z6 @
9 `4 R8 m( i3 M) Q& R3 |* W
349、探してみましょう。 找找看吧。
! u8 s+ z' K; ^% e8 w4 V* V. Y4 Z& S$ u4 n
350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。
5 b' Y' d& I, S$ \3 D
! P% U0 H# K) Q* r/ M) j[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 10:12:58 | 显示全部楼层

sdasdsd

sdsasdasdasdsad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:10:10 | 显示全部楼层
/////////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:19:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

看看看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 14:34:02 | 显示全部楼层
这个是什么东东啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-16 01:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表