咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2526|回复: 4

[经验方法] 日本語会话251-350

[复制链接]
发表于 2008-2-3 16:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
251、この?交付予定期間指定書?を持って取りにきてください。/ B5 S8 y- B, y- ?+ |' M4 j4 Y- R  ]

, d" G. T; I* E2 ~9 v8 m# t请拿这个“发放预定期指定书”来取。
3 e& K# |; W3 `
; P6 Y! w7 p, _6 g- T$ h& R, h252、私の代わりに、ほかの人に来てもらってもよろしいのでしょうか。
( i& N9 V, t0 o8 \. T4 b
% }" E4 N; k7 M+ l; ~* T- A  K; K& u, X
6 |, G' l/ |3 u  A& c. Q2 {) J
能请别人替我来取吗?$ r; w8 M9 j$ B$ X) [% J/ ^

3 Q( D, j1 N  Z! g' h253、やはりご本人が取りに来てください。 还是请您本人来取。) Z" H) Z: ]( A9 [& _# o
5 c! Q. }* n/ {; z: b% N
254、自分で取りにきます。 我自己来取。7 B0 p8 N  N( I% p. A9 F; N
$ D% u! b! E7 q1 Z/ F
255、東京行きの飛行機を予約したいのですが。 我想预订到东京的机标。
  K+ F5 i0 B6 S& }
" q+ H+ S, B% O% o256、東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。 2 x% D- j: j$ p. T5 n5 G

, ?, s6 s. Y  R* y8 K  U, a
  h( F- ]7 w' F3 i& g" g* e( D) I我要去东京,现在就想订机票。$ S0 V1 M, M6 G& s: K+ \

! Q( X- b9 P+ Q/ A0 v257、明日午前のですが、ありますか。 有明天上午的吗?4 l; q- s* e  r9 w
9 e# c; q* v- ]" j
258、すみません、満席です。 对不起,满员了。; ^# _" M5 c: _5 N: _

/ e# l& O1 P% _# E259、午後のではいかがでしょうか。 下午的怎么样?
. H. G7 F4 c7 s0 ?  B0 V2 T4 K' H, X- o9 @1 y: l% g9 W# F9 h' A" W, |
260、それにしましょう。 那就下午的吧。; q) A; R! w3 a8 e; ~, d* T! a
261、何枚ですか。 要几张?( E. G. V8 J3 p% x
3 t* F9 d: |6 v2 f! j0 E
+ O9 ]2 @  ^8 R- a
" L. b1 B0 `* U* X" {6 K5 O9 K
262、一枚だけです。 只要一张。
, E( F% C3 X/ L+ w0 R+ p1 P4 w& V9 D

% V( R- Y. Y) H$ ~) {) s( |0 W9 H: Y' a# [8 M
263、ファーストクラスですか。 要头等舱吗?8 q. @) g/ ?* J' C8 ?
+ y" P( ]7 p. v+ e* |
264、それともエコノミークラスですか。 还是要普通舱?
  A+ ?& q# v& M7 X; a& W9 L6 L: C6 @, M! d* |0 ]
265、エコノミークラスです。 要普通舱。! b# V8 K* j0 k2 |5 |

+ e0 H7 Y4 k& V8 r' g
8 f" t: a" w3 R7 L, X+ V7 b# T) h) z/ E* a+ a+ ?2 \  H
266、何時発ですか。 几点起飞?
  f& M. Y  ]; g9 N! s  @
- L" q9 e: F$ o! d/ I9 i
1 f/ x& z3 }0 m
& M+ K" Z$ F' c: x* j267、午後三時半です。 是下午三点半。
6 Z& C  u7 [  M- b6 E( F, a  A
* {2 N2 N4 S! c* l268、二時間前に空港に着いたら結構です。 提前二小时到机场就行。5 e$ P2 S8 G6 l# N1 w) I# O4 |4 v. H( O
* d$ Q$ \0 z2 L$ t. q4 T. N
269、空港までは直行のバスはありますか。 有直达机场的公共汽车吗?
# @( A* F1 B* J, b
3 i5 v& s9 O" v9 T! j0 d# @4 E270、午後一時半に銀座前からバスが出ます。 下午1点半在银座发车。* U( B( p0 I3 ?
271、いつ大阪に着きますか。 什么时候到达大阪?% E! ]7 C. M8 ~! M, j

1 {  E9 K. C, U8 A% O( z272、明日は名古屋へ行きたいので。 明天想去名古屋。
5 Q3 Z5 ?, B- ~2 I0 M$ X' ^. v  X$ ]" g6 @6 w* X/ Q, |& k: q* ~
. k4 }' A( V8 _, @3 e. j
# y3 y+ J$ N9 d: Z: [! l/ r
273、新幹線をお使いますか。 坐新干线吗?  x" Q2 }! _# u. N: q$ S) U
, p3 B# ]  w/ |  s; a1 _& s
274、新幹線で行きたいです。 想坐新干线去。5 B, r6 {& I, j* g  ~& i
6 F9 N) u; n" ~
275、十四日の名古屋への切符を予約したいのですが。 我想预定14日到名古屋的车票。% T% J. n) Z6 B4 f1 i+ I% o7 m
+ |. F8 e) {. J& M- q6 z
276、十四日の切符はちょっと。 14日的票恐怕有点,,,。- c" [1 n! U6 r3 n0 o8 w! l7 x

; Y0 s& v  b0 J277、他の行き方がありますか。 有其它走法吗?- p4 g4 e. Y7 j- d+ {

# n2 e0 K; j/ o* ?278、大阪行きの寝台急行を二枚ください。 请给二张到大阪的直快卧铺票。
; \0 |& p) w: r) C7 J
( J; U$ U7 t8 W: x8 o! z5 T4 |# g0 e279、日帰りするつもりです。 打算当天返回。
* c- R! r8 H  w
- y3 I/ t# f7 w2 F. G9 `280、往復が買えますか。 能买往返票吗?1 o' i5 l: B: r* f
281、何時に着きますか。 几点到达?; ~; Q8 R  J2 `2 [7 R! {% g

4 U2 T) Z& Z& ]/ i' v: B282、自由席は予約が要りません。 散席票不用预订。# D, q+ H+ R( D7 D

0 T, u$ P- E4 C; X* v! e283、汽車の切符を払い戻ししたいのですが。 我想退火车票。
* S& v& H' k6 f  l6 y0 }& N# p0 w, ?* G5 V* p1 [
284、次の水曜日に伸ばすことができますか。 能延期到下星期三吗?
, [* w, A) F% A2 G" X) o+ P9 h4 a: J7 z- k! v4 {
285、別の日に変更することもできます。 也可以改在其它时间。
: n0 R) q6 k" |9 e$ j, a; w4 A9 R0 a' z
286、私はホテルを探しています。 我正在找旅馆。. o# a( I' E7 h5 D% Y$ I, q( Z+ W

4 H% ~, z% j+ x$ V( C5 S287、このあたりには洋式のホテルはありません。 这一带没有西式旅馆。' P3 k- j0 E9 j" A/ h$ ]/ c
% o. Y0 U5 F3 z4 X$ \. b0 H
288、日本の旅館があります。 有日本式旅馆。
2 t& u7 [( K* \
! }& Z1 d" u0 w- n3 F  w+ l7 c: j289、部屋を予約したいんですが。 我想订个房间。( ]2 [" Z* W. y  w8 }: u, b' L9 m
8 l" @8 l5 S8 P
290、どんな部屋をご希望なんでしょうか。 您想要什么样的房间?
) m) y- i7 O' h291、ご予約がされましたか。 您预订过了吗?. p  g: G2 e$ x) U2 h$ G4 D) t

/ F8 o$ V2 T  Y" t! a292、私は先に行って部屋を決めてきます。 我先去订一下房间。
. x* N' r  P% Q) j: Q. @  x7 t* ?( T! j) {: D: {
293、王という名前で予約してありますが。 用姓王的名字预订过了。
' c, i4 n' r% v  y. j- f' b* R/ F; v; o; }5 w4 Q; p
294、シングルルームでいいです。 单人房间就可以了。; n6 U: N5 ~  W6 z9 z7 ]
: P) `7 F+ ]0 a  J
295、ツインルームがほしいです。 我想要双人房间。
/ W2 c$ c( s; P0 {9 [1 K1 q
! V8 J# \5 J/ E* P6 c296、よいホテルを教えてください。 请给我介绍一家好的旅馆。
! h4 f( j$ x1 n$ c
- Z% B- h4 L6 [( z! G) e297、五階の南向きの部屋を用意しておきます。 准备好了一间五楼朝南的房间。3 R1 K7 q! G6 u) v! Y% C) L) t+ L

/ G4 Z5 e* S3 P& Z298、大変結構です。 那太好了。( q/ q! Q9 C. ~  }1 a" g

. Y7 d+ Y9 r0 V# U299、部屋代はいくらですか。 房钱多少?
8 ~4 C8 ?. e/ C& g& M1 z  y3 e' _
  K/ p2 ?2 r6 i3 w  I300、一泊で六千円です。 一晚上6000日元。
, r! u$ @& c/ A
0 L8 _" z& K" U# ?301、何泊のご予定ですか。 您预订了几天?   h# N4 Y! H3 `# I) u9 N$ O
$ J2 r; w" d4 k# Q7 |- O/ e) i
302、三泊の予定です。 我预订了三天。
8 J, R2 O. k; `2 u" S& I; p: B& ~  l  C
303、お泊りは何日ぐらいの予定でしょうか。 你们预计要住多少天?9 C2 m9 N& |8 `1 a- J5 ~
; O& w. G: t0 J  L3 P* O4 W' H
304、少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。
: H: ]+ A" m- f, a
# f6 D$ {2 g9 e) i- f% ]至少住一个月,也许要住二个月。! S  A, c1 u4 d$ U9 q" b, ^0 p

( b+ ^. j% Q6 Z+ B0 i( c8 D305、お客様の部屋は506号室をお取りしました。 给您准备的是506房间。
" k4 I. \. Q6 `
; q0 [9 L' u* \0 [6 u1 G1 ?7 @306、これがお部屋の鍵です。 这是您房间的钥匙。2 X% y1 Q8 t4 T, A. z) _, _
+ z9 C. G, M* Y( J
307、これは領収書です。 这是收据。
% e( @! ~1 L' D/ ]# M& B5 C7 h; \7 ?' m% n4 W, s5 Z2 p$ W
308、チェックアウトの際、決算します。 离开旅馆时结帐。4 n; g. O4 o' ^: h

7 a; M' L+ b5 k. Q309、この用紙にご住所とお名前を書いてください。
; W2 x& l4 `# ~6 S. C. S% L8 P5 P% ^9 q& ^, ~( G/ [
请在这张卡片上写上您的住处和姓名。8 B5 W& n7 i0 h7 D; r# p: l" l2 ~

/ f6 E- B. f6 O* t, y! }. p9 X4 o) T310、どうぞ宿帳にお名前と国籍をご記入ください。 $ V# T% R  A# c, m
: ^' @& }# j  H
请在住宿登记本上记上您的姓名和国籍。
1 z1 _9 r8 ]+ K0 k  W7 h$ Q311、お部屋は何号室ですか。 您是几号房间?
5 K- l8 |! h; E8 s/ j2 R( x8 e$ J$ [4 m7 w
312、私が案内いたします。 我给您带路。- Y7 s  V* ^% h. G
1 G: a  x+ ~) O
313、私はこの部屋の係りです。 我是这个房间的服务员。
2 j5 j% m2 P* {4 p4 J% m9 D6 w! }6 C' \! B- B7 ~) Y  {. o7 t! [
314、ご用は何でもお申し付けます。 有事请吩咐。
) ?9 j* h; S" n) Y# [5 b7 \  e2 P  C
315、何時にお起こしいたしましょうか。 几点钟叫醒您?
5 o7 c9 x* p# Z4 k6 Z, n" B
$ ]' w0 V! s. S  ?: H2 [3 Q316、何かご希望やご要求がありましたら、ご遠慮なくおっしゃってください。
% f! D7 O6 e0 c, e3 d
, l0 t, T9 s1 k) y$ s有什么希望和要求请别客气。8 t; [6 c3 t& x7 l5 C

8 g7 N! _. {- ]" }; m! U317、貴重品をお預かりしましょうか。 有贵重物品要保管吗?/ J2 ~' F0 g4 v1 A3 ?
$ a) U8 `7 A7 w6 u: `
318、何か洗濯物がございませんか。 有什么要洗的东西吗?+ y5 y' |5 H3 z! N  ]" d

) r! M+ w8 F6 Q3 g319、入ってよろしゅうございますか。 可以进来吗?1 t2 J% V1 {$ M3 k9 `; C. p0 M
$ z* j) n$ @# ?  H* d1 w2 `$ ~( Z
320、何かご用ですか。 有什么事吗?% x9 C' W. G- F
321、アイスクリームサンデーを部屋に届けてもらえますか。
* P+ p: @9 V: y
, Z3 c( v8 ]0 N) {- M9 h可以送些 冰琪淋到房间吗?
4 a' |% k3 j) K& |' M: p
7 q+ w+ g2 C( b$ \322、冷蔵庫にある飲み物は無料ですか。 冰箱里的饮料是免费的吗?
5 T( i1 S- v- `$ b! S. G4 Q- ?' X7 d. e9 |( M/ l9 q. w
323、冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。
2 T/ B3 g  x. q& [9 t4 F5 E5 `- U
7 y1 b! Q% ^6 Z" |- O冰箱里的饮料用了多少以后一起结算。
1 q$ s$ a' L# Z# z6 R; t* P4 w, H5 S6 S5 Z& m& g# V" s. w" W2 a% q- i; Y
324、別になければこれで失礼させていただきます。 如果没别的事我就告辞了。/ F% _1 z, O' [" O

8 X1 y- d3 O$ i( x325、ご勘定でございますか。 您结帐吗?
( ?5 X5 k6 Z# h% c- O. m  a/ `1 m! v+ b- B7 q8 Q* a" O
326、三泊でございましたね。 您住了三天吧?7 g! |7 v; u! M( E8 A
$ M/ V8 G" B+ w# D5 ^
327、お部屋の番号を教えてくださいませ。 请告诉我您的房间号码。8 L4 N- q% D" S) Y6 z
! k5 B! t1 X4 r2 _2 K# {
328、今からおいでになられますか。 您现在就离店吗?
5 ~; e/ E" [/ e  u
1 o  {! n. }/ R1 o6 s; }1 y. Z329、またいらっしゃいませ。 欢迎您再来。- A; |. L  G) d! e

( s: {) c! u6 U* K* h& V2 p4 k330、部屋を借りたいのです。 我想租间房子。
- D0 C/ `) ?: \: Y6 P2 D331、どんなところをお探しですか。 打算找哪儿的房子?. z8 f3 m# I$ J1 `7 Y

  U2 T  X" c3 }332、学校に近いところがいいです。 最好离学校近一些。
3 I  p! M6 {- e. f- m' n1 `
0 e7 l+ e% c$ F# K. n0 U333、どんな部屋がいいですか。 要什么样的房子?
7 e4 Q& I3 T: @7 W0 I: I. T- W; G* m* i7 M9 u) G5 f3 o/ Z2 l: A' @2 ?
334、部屋の数はどうですか。 要几个房间的?' |/ P+ x9 D; r) N
' g/ W0 @! H7 ]0 o2 S- u  B% |
335、二人住める下宿屋を紹介してください。 请介绍能住两个人的出租房。. H- T+ r% w8 w' Q- q# S
! {2 z9 v3 q7 M" i7 h6 O1 H, t
336、なるべく安いほうがいいのですが。 要尽量便宜些。# ]) G+ \, t: r) r& M: w5 B% R
7 g+ h4 @; g1 C, F$ l" u
337、下宿を探しているんです。 正在找住房。4 A: e; C; }1 \# K& _5 E( W
: V9 s8 J3 u" g4 _0 _- K# K" A
338、部屋を探しているんです。 正在找房子。
5 y6 ^* T( y8 s, A
: Y" q1 d/ Q. L0 Y2 w: w' }! H339、あなたに心当たりはありませんか。 你有线索吗?
( m5 }! _! a. t/ Y; Q' ]+ ^; c! Q% \( L* e: c
340、友達にも聞いてみてあげましょう。 我帮你问问朋友看。
7 E& y6 ^# }1 h% q( D341、どのようなお部屋をお探しですか。 您找什么样的房子?" ]0 D& _4 W  W: `

$ [! [, }9 F( Y, |; j7 O342、夜も学校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。
& H. d- _, O0 R. M) E* ]/ R2 L( Y: f6 g
晚上也要去学校,回来很晚,最好是公寓。
; {. g- N( X" G/ O0 ~, R- D0 A
% J* f  P$ p/ P, I343、家賃はいくらですか。 房租是多少钱?1 G2 q0 F+ T5 x% B9 E- T: A5 v# i

$ G" f: U9 C+ C3 q- E; S' d344、日本式もいいですか。 日式房子也行吗?
" l4 n  N7 ]! h6 I# ~* V/ d! w! H; \6 B/ U! A
345、家賃が高いです。 房租很大贵。
2 h, N& Q$ H/ s# Q7 L8 @: g7 f, |2 d3 t  }& V9 \! @
346、家賃は一ヵ月五万円ですが。 房租一个月五万日元。
- s9 B$ m) p3 U8 |2 E$ h3 h" n7 Z
3 B) ?( z! K; H" ^' h0 X$ Y8 }347、礼金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 要交相当一个月房租的礼金和保证金。
( D/ g$ d8 s! o; ?- v, P( l, M) d% Z+ q4 b% _$ S
348、家賃は三万円ぐらいまでにしたいんですが。 我想租不超过三万日元的房子。
$ ]. e( D& x2 t$ S2 Q1 ]
7 i! u3 U1 Z4 W) M+ Q; o349、探してみましょう。 找找看吧。9 o2 k6 G1 a, z

; f6 r; a  Z5 a' W5 x350、風呂の付いていないところでも結構です。 没有洗澡间的房子也行。5 o8 R! B9 z+ _3 x5 {

; j! `" ~# Q$ d. `' J[ 本帖最后由 sai 于 2008-2-18 16:16 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 10:12:58 | 显示全部楼层

sdasdsd

sdsasdasdasdsad
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:10:10 | 显示全部楼层
/////////////////////////////
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 11:19:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 的帖子

看看看!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-18 14:34:02 | 显示全部楼层
这个是什么东东啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 08:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表