咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1645|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!; [/ r, L) P$ }+ C
呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,
& O+ K, h; Z: N% G6 g1、使役动词+ て もらう
, e8 `- ?* R  B, N# Q2、使役动词+ て くださぃ
3 m% W; N6 o2 g* |' k9 B书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,: B) G2 S6 r4 _' H4 z, z+ Z1 U
但是给的例句我不太懂是什么意思:8 a# j% n6 {( s: Z2 V9 A) o6 `
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。
9 M4 h$ X# x' H/ R第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思) n4 i/ f* u" t7 ^
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。+ O+ j& C; I! [0 l$ B2 B1 c
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,& L, J7 N7 m1 L, t
但是给的例句我不太懂是什么意思:./ a" E2 t# f2 d$ Q
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました' W3 {7 r7 J' G" K8 t

2 B% W( X0 B& G3 Y& h) A5 T=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====
5 z7 o% }4 H: t8 x6 Z# r. i意思:让我率先登场唱歌了- o3 ~5 J" s- ^8 A& L
- r. c$ X1 K9 D/ ?+ P9 B5 w1 g- K% r
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
+ ^' b; S& x1 g2 x6 u; z例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
& s4 d+ ~1 z) R+ a% ~+ \9 m5 z
- w  M' ]0 H& z: k: G=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====) v( R8 N$ R4 Q8 X5 s
意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来2 m% ?  v4 I3 R5 M9 B6 O
0 p$ R; E$ K" B* u0 I( [
聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 04:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表