咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1750|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!
( `7 j2 s" Y; }7 E# `. K# ?5 ^呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下," `* t, ^( E, o  i( y* ?, E
1、使役动词+ て もらう" Y4 @6 x8 ~2 m; p3 @
2、使役动词+ て くださぃ
" K2 `: h- x- @0 G书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,# ?6 P1 R1 A# X8 ?1 l, h
但是给的例句我不太懂是什么意思:: K( q; v* |& i* H( o3 c
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。- G8 j+ Y4 P- A$ k8 r, P' F
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
" ?* j* P9 P4 I' }! X: ^例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。* {1 |, Y7 C3 X' X
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
7 p+ c+ w* o2 i; R+ n6 o但是给的例句我不太懂是什么意思:.9 {& z+ m/ e" W4 \/ C
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました" P1 r. @2 J% l; v5 E8 s1 N$ F
1 a* e8 T5 l" t) `# T$ Q: E
=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====6 |% ]' v2 {& [. V; b& N
意思:让我率先登场唱歌了& I6 ~  c% m# J( W
. K" c# h4 }/ s; E
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思  g% h$ s: T. |5 H: `/ [
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。7 }- F0 u+ m" M) |) [, L2 I

4 k" y. G5 H7 ^- V/ F9 x5 Z=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====# B$ F- \! B$ [% R) r2 |" K& t) |
意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来
: o( s- i7 J4 a9 ~  p5 H
6 ]( [% A/ @1 |7 o# R聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 12:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表