咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1627|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!
# g/ [4 a" g0 m呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,) y, ~: @$ w" m6 ?0 Y# t
1、使役动词+ て もらう0 Y4 o8 j) l) X; r" D# [
2、使役动词+ て くださぃ
- o2 s4 [. A" i8 F! N: G! s5 K4 |书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
9 i7 N6 r1 I% X; p$ h. c& F但是给的例句我不太懂是什么意思:
7 \9 [" H, F3 F  f, v0 u$ z: K例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。# N6 O1 h& t: I, R
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思5 e" F& V- Y6 Y( i1 C$ Z# j
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。" d4 [3 l: x- o  r1 x# P
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
! _3 Q9 S. n1 {3 r但是给的例句我不太懂是什么意思:.# r0 a6 W9 n6 y3 e9 i
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました$ |4 q# B* S2 P2 k3 D
7 U+ a  w) X5 }* V2 r, z, Y' A
=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====
8 S! Y3 a3 N, u# O0 x0 _: n& D/ Z意思:让我率先登场唱歌了
& J8 N' Q6 a! S4 t- v) k% d- @6 B* @" y) X/ @6 X- M
第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思" j( ]: G- o/ N5 i  u( E; {
例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。
. q5 s7 r4 I. f$ \# _' ]6 N, o7 r  y. ^7 m; |
=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====  y2 a! ?) B! E  ]  e, ?
意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来
8 [0 S" u# ~+ A; T4 R, W% `" O8 k8 B8 Y  K! }
聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-17 03:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表