|  | 
 
| 131、a:一边吃一边和小马讲话的人是谁?     b:是小马的朋友。据说是出差来上海的
 
 译:a:食べながら馬さんと話している人は誰ですか。
    b:馬さんの友達です。上海へ出張に来たそうです。
 
 132、a:最近没看到小马呢
     b:听说生病住院了
     a:是什么病?
     b:我不知道
 
 译:a:最近馬さんを見かけてなかったね
    b:病気になったので入院したそうです。
    a:何病気ですか?
    b:わからない。
 
 133、a:想去探望小马,你明天上午有空吗?
     b:上午不行。下午的话,有空。
 
 译:a:馬さんを見舞いに行こうと思って、明日の午前に、あなた暇ですか。
    b:午前ならだめですが、午後なら暇です。
 
 134、a:你准备什么时候做这项工作
     b:我准备上午把这项工作做完
 
 译:a:あなたはいつごろこの仕事をしようと思いますか。
    b:午前に仕上げるつもりです。
 
 135、a:喉咙还痛吗
     b:嗯,还痛
     a:那么,吃这个药试试,过一个晚上一定会好
 
 译:a:喉がまだ痛いですか。
    b:ええ、まだ痛いです
    a:では、この薬を飲んでみて、一晩してから、きっとよくなるに違いない。
 | 
 |