咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1319|回复: 0

[天声人语] 080229天声人语

[复制链接]
发表于 2008-3-4 18:24:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
080229天声人语

地球が太陽の周りを回りきるには、365日と6時間弱かかる。端数が4年分たまって「きょう」になる。1日もうけたと思える人は充実した毎日を送っているのだろう。積み立て満期のような閏(うるう)の日に顧みる2月の言葉から。

地球环绕太阳旋转一周所需的时间为365天又6小时不到一点。把4年的零头攒起来,就有了“今天”。觉得多赚了一天的人,肯定每天都过得很充实吧。值此零存整取的闰日,让我们来回顾一下2月里所听到的声音。

橋下徹大阪府知事が初登庁。「大阪は破産状態。民間なら給料が半分に減るなんて当たり前」「僕と一緒に死んでもらう覚悟で、最後は死んで下さい」と、テレビ出演の乗りだった。幹部職員は「いきなり死ねと言われても」。

大阪府知事桥下徹新官上任,下马伊始便说道:“大阪破产了。要在民间的话肯定要减一半工资”,“你们要以和我同存亡的心态,最后就义成仁”。真是电视上做秀的劲头。而他的干部觉得“怎么突然就叫我们去死,真摸不着头脑”。

川崎市は、40年近い歴史がある公害部を環境対策部に再編する組織がえを発表した。公害認定患者の男性は「イメージばかりきれいになるが、市民が吸う空気はきれいになっていない」。

川崎市公布要将有近40年历史的公害部改组为环境对策部。一确定为公害患者的男子道:“尽搞些表面文章,市民们呼吸的空气根本没改善”。

司法判断に従わず、日教組の教研集会に会場を貸さなかったグランドプリンスホテル新高輪に、東工大の橋爪大三郎教授が喝。「いったん約束したら、体を張っても客を守るのがホテルの責任……近所の迷惑とかと言い始める江戸時代の発想では困るのだ」。

新高轮格兰王子大饭店不服从法院判决,不借会场给日教组(注:日本教职员工会)开教研集会,东京工业大学的桥爪大三郎教授怒喝道:“一旦承诺了,就该奋不顾身地保护好客人,这是酒店的责任……说什么会给附近带来麻烦什么的,这种江户时代的思想叫人难以接受”

瀬戸内の島々からなる愛媛県上島町の地域フォーラムで、お年寄りを訪ね歩いた女子高生が報告した。「おばあさんから『長生きの秘訣(ひけつ)はウソをつかないことと、人の話をあまり聞かないこと』と教えてもらいました」。

在由濑户内的各岛组成的爱媛县上岛町所举办的地区论坛上,一位走防老人的高中女生汇报道:“阿婆告诉我‘长寿的秘诀就是不撒谎,也别太信别人的话’”。

目の不自由な人が耳で楽しむ録音図書。福島で音訳を手伝うフリーアナウンサー、馬場二三子さんは「ラジオと違って淡々と読むのがとても難しかった」。小欄を朗読して下さる方もいる。筆者も何度か拝聴したが、文章は声に乗って味を増すと知った。

供盲人欣赏的录音图书。福岛县,协助诵读的自由播音员马场二三子女士道:“和在电台播音不一样,要恬淡地诵读非常难”。也有人诵读本栏。我也听过多次,得知文章在语音的衬托下确实增色不少。

英译

Quotable quotes put leap year in perspective
03/01/2008



The Earth takes 365 days plus nearly six hours to completely circle the sun. Those extra hours add up to a full day in four years, which is why leap year, Feb. 29, occurs every four years. People who are happy to have this "bonus" day must be living their lives to the full. I associate leap year with the "maturity of time" in a deposit. Below is my selection of quotes for the month of February in this leap year.

Osaka Governor Toru Hashimoto noted on his first day at work in the Osaka prefectural head office: "Osaka is in a state of bankruptcy. If this were a private company, nobody should be surprised to get their salaries slashed by half." No less outspoken than he used to be on TV variety shows, Hashimoto told his staff, "Be prepared to die with me. And I do expect you to die in the end." A senior city official mumbled later, "How are you supposed to respond to anyone who suddenly tells you to die?"

According to an administrative reorganization plan recently announced by the city of Kawasaki, its pollution control department, with a 40-year history, will be incorporated into the environmental measures department. A government-certified pollution disease patient noted of this move: "All it does is to clean up the city's image. The air we citizens breathe hasn't become any cleaner."

The Grand Prince Hotel New Takanawa in Tokyo's Minato Ward defied court injunctions to let the Japan Teachers Union (Nikkyoso) hold its convention at the hotel. Daisaburo Hashizume, professor of sociology at the Tokyo Institute of Technology, rapped the hotel: "Once a hotel makes a promise to its customers, it's the hotel's responsibility to go out of its way to protect the customers. The hotel's excuse that (a convention) will inconvenience people in the neighborhood smacks of a feudal mentality in the Edo Period (1603-1867), and this is unacceptable."

A senior high school girl, who went around visiting senior citizens in her community, reported to a local forum in the town of Kamijima, which is formed by Seto Inland Sea islands, in Ehime Prefecture: "An elderly lady told me her secret to a long life. She said the trick is not to tell a lie and not to listen too much to what other people say."

Audio libraries enable people with impaired hearing to enjoy "reading" with their ears. Fumiko Baba, a freelance announcer who volunteers her time as a reader in Fukushima Prefecture, noted: "Unlike on the radio, you have to talk dispassionately and this was very difficult for me."

I know a volunteer who reads this column. I have listened to the readings a number of times and realized that written words can make a deeper impression when read aloud.

--The Asahi Shimbun, Feb. 29(IHT/Asahi: March 1,2008)


日右翼迫使东京一饭店拒绝接待教育界开会
2008-02-27 06:15:48  新快网-新快报   【 浏览字号: 大 中 小 】 点击发表评论


搜索更多 日右翼 的资讯 >>>  



日本国会议员参拜靖国神社。资料图片
  2月2日,东京王子饭店不顾法院裁定,拒绝日本教职员工会使用该饭店会场。

  日本社会对右翼的容忍,最后导致了右翼的日益跋扈,并最终导致社会发展的停滞。

  在如今的日本,穿上一套迷彩服、开上一辆黑色宣传车、打着一面洁白血红的日本国旗,在闹市、政治家住宅门口、报社电视台门前,把扩音器音量放到最大,声嘶力竭地喊上几句抗议的口号,似乎是一件时髦的事。尽管这些右翼分子的行动并没有招来如雷的掌声,没有引来驻足倾听的行人,但也可从中看出,右翼在日本的影响大有一发不可收的气势。

  2月2日,东京一家饭店公开抗法,成为日本社会纵容右翼跋扈的一个重要例证。

  去东京出差,如果图方便的话,一般人会选择离东京火车站仅有几公里远、交通特别方达的品川。那里的王子饭店规模很大,更是出差的外国人和国会议员们常去的地方。走出车站,过一条马路就到了王子饭店。

  日本教职员工会(日教组)原定于2月2日在品川王子饭店召开研究教育的全日本集会。该集会是一个年会,每年,日本各地的教师会在集会上就教育方面的各种问题提出看法,进行讨论。今年共有2000人参加。

  在过去几十年里,日本教育界以反对军国主义、倡导战后民主著称,日本现代民主制度的建立也与日本教育界的努力分不开。他们与倡导保守及民族对立的右翼势力针锋相对。因此,每次日教组开会总会遭到右翼的捣乱,通常要出动警察维持秩序。

  今年日教组原计划在王子饭店召开集会,但因为饭店不允许,结果没开成。日教组2007年5月就与饭店签订了使用合同,当年7月还把会场使用费的一半交给饭店。但到了11月,饭店方面突然通知日教组不允许使用饭店。日教组向法院提出诉讼,法院判定饭店必须执行合同,但到了今年2月2日,饭店方面还是公然抗法,拒绝日教组使用会场。这件事在日本引起了轰动。

  王子饭店的母公司西武持股公司总裁後藤高志过去在银行工作,在那个银行与日本黑道沆瀣一气的年代,他是少有的一个有骨气的人。如今其麾下的王子饭店竟迫于右翼压力,以抗法的形式拒绝日教组使用会场,从中可以看出日本社会的一大变化。

  饭店方面自有说法,比如需要照顾其他住宿客人、不能让周边居民感到麻烦等等托辞。但日教组每年都开会,每年都在开会的时候有右翼去捣乱,也并没有发生打斗事件。明明是右翼宣传车违法提高音量,明明是右翼造成了交通堵塞,却反过来不准日教组使用饭店会场,世上竟有这样的道理?

  日本最高法院在判决书上说:“公共设施的管理者,在没有正当理由的情况下拒绝使用其设施,是不正当地限制集会的自由。”王子饭店限制日教组集会,作为企业已经失去了最低行动原则。

  2月18日,日本法务大臣鸠山邦夫在国会回答质询时说:“如果有些人的行动无视法院判决的话,那这是法制国家绝对不能容许的事态。”

  日本社会对右翼的容忍,最后导致了右翼的日益跋扈,并最终导致社会发展的停滞。日本经济十余年来的停滞、缓慢发展,就说明了这一点。 (本文来源:金羊网-新快报 作者:陈言 专栏)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-10 06:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表