咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 310|回复: 3

新人的小问题,别笑我啊~~

[复制链接]
发表于 2004-9-13 15:35:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
  是不是所有的中文名字翻译成日文的时候都要按在日本人的读法翻译呢~
要是日文里没有的姓氏,比如说:舒 这个姓~
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-13 15:41:23 | 显示全部楼层
一般翻译是都是照日本的发音来翻
但有些日语没有的发音就按中文的发音,因为日本人只是想认识你或知道你的名字而已(呵呵,我经常这样应付我的老板,懒得麻烦,直接教他中文发音,这样中国人也清楚是叫他)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-13 15:45:07 | 显示全部楼层
哦~~
明了~~
谢谢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-13 17:35:09 | 显示全部楼层
不一定要按找日本的发音的用本音一般就可以了,像中国字这样和日本字有比较深的渊源当然可以用日本的读法,如果是像欧美国家,阿拉伯国家的人的名字怎么可能用日语发音最多也要用片假名音译,比较尊重中国人的日本人一般会用音读还称呼你,所以没必要一定要用日本的发音
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-18 03:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表