咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1086|回复: 1

[其他问题] 此事古难全 怎么翻译 谢谢各位大虾

[复制链接]
发表于 2008-3-18 21:22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题 谢谢阿
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 22:47:20 | 显示全部楼层
明月幾時有?        
把酒問青天。         
不知天上宮闕,       
今夕是何年?        
我欲乗風帰去,       
唯恐瓊楼玉宇,       
高處不勝寒。         
起舞弄清影,          
何似在人間?         
轉朱閣,           
低綺戸,            
照無眠。             
不応有恨,          
何事長向別時圓?       
人有悲歓離合,         
月有陰晴圓缺,       
此事古難全。         
但願人長久,         
千里共嬋娟。

明月 幾時より 有る?
酒を 把りて  靑天に 問ふ。
知らず  天上の 宮闕は,
今夕 是れ 何れの年なるかを。
我 風に乘りて  歸去せんと欲すれど,
又た恐る  瓊樓 玉宇,
高き處  寒さに勝てず。
起舞すれば  淸影 弄(したが)ひ,
何ぞ似ん  人間(じんかん)に 在るに!


朱閣に 轉じ,
綺戸に 低くして,
照らされて  眠ること 無し。
應(まさ)に 恨み 有るべからざるも,
何事ぞ  長(とこし)へ向(に) 別かるる時は圓(まどか)なる?
人に  悲歡 離合  有り,
月に 陰晴 圓缺  有り,
此の事  古(いにしへ)より 全(まつた)ふすること 難(かた)し
但だ願くは  人 長久にして,
千里  嬋娟を 共にせんことを。

[ 本帖最后由 无边落木 于 2008-3-18 23:04 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 01:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表