咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1871|回复: 2

[天声人语] 080413说狸

[复制链接]
发表于 2008-4-13 17:05:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
080413说狸

キツネにくらべると、タヌキはどこかとぼけている。ともに「化ける」ようだが、キツネの七変化に対し、タヌキはもっぱら縞柄(しまがら)の着物である。ときおり化けそこなって、しっぽを出しているそうだ。

与狐相比,狸(注:貉)显得有些呆。两者都会“变”,狐变化多端,可狸变来变去总是一身条纹和服。据说有时变砸了,就露一条尾巴出来。

そのタヌキが、せんだって、東京西郊の狭いわが庭にデンと座っていた。目が合っても逃げず、悠々たる風体だ。そういえば漢字の狸(たぬき)は、「けもの偏」に「里」と書く。もともと人里近くで生きる身近な動物だったのだと、太めの腹を眺めつつ合点した。

就是这样的狸,前几天,居然就端坐在东京西郊我家那小小的院子里。我与它四目相对,它也不跑,一副悠然自得的样子。要说起来,狸的汉字就反犬旁加个里字,表明它本就是栖息乡里与人很接近的动物。望着它有点发胖的肚子,我对此表示认可。

人と建物のひしめく東京23区だが、都市動物研究会によれば千頭ほどいるそうだ。すみにくいだろうと不憫(ふびん)がるのは、よけいなお世話らしい。近づかず、騒がず、食べ物を与えず。何事もなかったようにしているのが、タヌキには一番という。

虽然我家地处居民和建筑都很拥挤的东京23区,但据都市动物研究会所称,竟栖息着一千只左右的狸。要是你觉得它们居不易而大起怜悯,似乎是有点儿瞎操心了。别靠近,别大惊小怪,别喂食。据说,假装不知,不闻不问反倒是对狸的最好待遇。


人のもたらす「ありがた迷惑」が、動物界には少なくない。これからの季節は、巣から落ちたヒナを拾うのもその一つだ。ヒナが落ちても、親鳥は世話を続けていることが多い。

人在动物界的“帮倒忙”现象,屡见不鲜。在下来的季节里,拾起落地的小鸟也是其中之一。小鸟落地后,鸟妈妈往往会继续照顾它的。

良かれと動物病院へ持ち込んでも、それは「誘拐」。そっとしておいてと、日本野鳥の会などがキャンペーンを始めた。弱って死んでも、それが食べ物になって別の命を育む。「自然界の命の原則は、他の生き物の食物になること」と安易な感傷を戒める。

人自以为是为了它好,将它送到动物医院,这本身就是“绑架”。日本野鸟协会等组织已开始了宣传活动,说是这种情况下应该听之任之,请勿惊扰。即便它衰竭而死,也将成为食物而养育了别的生命。劝诫人们不要徒生廉价的伤感,“自然界的生命法则,就是成为别的生物的食物”。

利口なゆえでもあるまいが、キツネは「東京砂漠」からは早めに姿を消したそうだ。その点、タヌキは人付き合いが良い。〈山里は狸もまじる踊哉(かな)〉花弄。ご近所でいられる愉快とともに、さまざまな命あふれる盛んな季節を、おせっかいなしで見守ろう。

或许并非由于它的乖巧吧,听说狐早就离开了“东京沙漠”。可见狸和人相处得还是不错的。“山村里,共狸舞翩跹”花弄。怀着与狸比邻而居的愉快,不多管闲事地关注这个生机勃勃的季节吧。

   
      
相关链接:

狸说

http://book.sina.com.cn 2008年02月04日 09:20  

连载:窃蛋龙的千古奇冤   作者:陶雨晴   出版社:化学工业出版社

  在任何一种语言里,一物两名或者更多名字的现象都不少见,反过来,一名两物的也有,而一名多物,而且几样东西完全不同,一般词典上还没有解释的,你见过没有?

  今天我们要说的,就是这个“狸”字。

  “狸”的本义是“理”,就是斑纹、纹理的意思。反犬旁,说明它应该是一种兽,连起来就是花皮的兽。《现代汉语词典》里对“狸”的解释是“豹猫”。豹猫属猫科,形状像猫,黄色的毛皮上有美丽的黑色豹斑,凶猛食肉,不可以驯服。这么看来,豹猫应该是这个“狸”了。不过,我们一般说到“狸”,首先想到的却不是豹猫,而是其他一些动物。

  《楚辞》中“山鬼”篇有“乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗”的句子,福建师范大学的黄寿祺和梅桐生教授就将文狸解释为“类狐的小动物”。今天一般人是狐和狸不分的,大家心目中所谓的狐狸也就是狐,至于“狸”这种动物很少有人具有清楚的认识。按照古人的意思,无论如何,“狸”这种动物的首要特征就是带花纹的皮毛,这和今天被称之为狸的动物也有点不相符合。

  我们先来看看果子狸,它属于灵猫科,与猫和狗一样属于食肉动物目。模样像猫而较大,嘴却像狐狸一样尖,毛皮棕灰色,黑腿黑脸,脸上有脸谱样的白色花纹,所以也叫花面狸或者玉面狸。这种动物喜欢吃果实,所以被称为果子狸。其肉被广东等地的南方人视为美味,已经在许多地方驯养成功。非典期间被认为是病毒的传染源,网上有一篇《果子狸宣言》传诵一时。像中国的许多事情一样,炒起来轰轰烈烈,最后却不了了之。没有一个明确的说法。不过无论如何,这种
动物还是不吃为好。

   果子狸的毛皮并不花,而它的灵猫近亲却是有花纹的,大灵猫和小灵猫模样与果子狸差不多,毛色却完全不同,大灵猫和小灵猫都有漂亮的黄底黑斑的毛皮,斑点像猎豹,尾巴像虎尾。因为尾巴上的环纹,大灵猫和小灵猫又分别被称为“九节狸”和“七节狸”。

  另一种常被提起的“狸”就是貉,貉的样子像狐狸,但是明显比狐狸矮胖,腿也较短,毛皮也不像狐狸那样艳美,全身上下除了小熊猫样子的黑眼圈外没有一处斑点。它也没有带花斑的亲戚,那它为什么又叫狸呢?

   这是一个日本的称谓,日本地处寒带,无灵猫科动物也没有豹猫,在他们那里“狸”是指成精的老貉,日本关于貉的传说很多,正如我们所谓的“狐狸精”。“狸”变化多端,喜欢弄法术迷人,与我们的狐狸精不同的是,日本的“狸”似乎没有变成美女勾引穷书生的爱好。有时候,日本人还把“狸”作为貉的统称,也有叫讹叫成狐狸的,日本受中国文化的影响非常深,很多东西都是从中国照搬过去的,大概是他们看中国狐狸狐狸的叫,就把自己那里相似的动物貉叫成“狸”了,也有把貉称为狸猫的,这些都未必准确。我们跟着将错就错就更不应该了。

  至于狐狸,根据现在人们的共识,那就是古人所谓的狐,狐狸二字后面的“狸”已经是可有可无的后缀。狸猫可以用来称呼豹猫,但是人们通常所说的狸猫里面的“狸”字只是一个形容词,指的是花纹。很多地方都把有条状花纹的家猫称做狸猫,黄色花纹的叫黄狸猫,黑色花纹的叫黑狸猫。家猫的一个古称就叫做家狸。

   我们的古人对于“狸”的解释更是众说纷纭,意思十分宽泛。有说是豹猫的,有说是野猫的,李时珍在《本草纲目》中的“狸”字条下把猫狸、虎狸、九节狸、香狸、海狸、家猫、灵猫、貉子、黄鼬都列了进去,甚至把老虎也扯了进来。《本草纲目》中说,有人把老虎称为“李耳”,老虎和老子先生当然没有关系,“李耳”就是“狸儿”。按照现代汉语和民间的叫法,狸儿就是小猫,老虎和猫同了名,这可是有点找厉害角色套近乎的意思了。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-14 23:08:31 | 显示全部楼层

看了楼主的,发现我又翻错了.哎!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-17 13:37:23 | 显示全部楼层
お疲れ!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 05:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表