咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: hisei

~積極的に日本語を話しましょう~

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2008-4-24 11:14:24 | 显示全部楼层

ヒヒちゃんへ

今は、「秘書」というような仕事をやっていますが、本当は暇な時が多いですよ。
但し、董事会とか他の緊急事がある時、残業しなきゃ、っていうことです。
この前、夜中まで残業したこともあるよ。大変だったわ。
でも、知らなかった知識の勉強が出来て、うれしいことだと思います。
へへ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-24 14:35:51 | 显示全部楼层
原帖由 shixinglan 于 2008-4-24 11:14 发表
今は、「秘書」というような仕事をやっていますが、本当は暇な時が多いですよ。
但し、董事会とか他の緊急事がある時、残業しなきゃ、っていうことです。
この前、夜中まで残業したこともあるよ。大変だったわ。
...

エエエ、あたしはそうのような仕事をしてもらいたいです、
私として、辛いには怖くない、身体が元気から、勉強になれるといくらでも構えません!
逆に言うと、平日には仕事がありませんので、行き成り来る業務に対して本当に恐れますよ、
日常会話を喋ってもどもりどもりしていますわ、どうすれば好いがしら
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-24 15:24:25 | 显示全部楼层
原帖由 shixinglan 于 2008-4-24 11:14 发表
今は、「秘書」というような仕事をやっていますが、本当は暇な時が多いですよ。
但し、董事会とか他の緊急事がある時、残業しなきゃ、っていうことです。
この前、夜中まで残業したこともあるよ。大変だったわ。
...


なるほど。秘書は上司の回りに世話をしたり、メール電話を対応したり、
複雑な仕事を手際に片付けなければなりません。
Shixinglanさんもそうのような仕事をやっていますね。
ヒヒの会社では社長の秘書が通訳も兼務しています。
彼女は秘書というより、仕事のメイン業務は通訳かなあ。
毎日、資料や会議でバラバラ活躍していて、とても活気ですよ。
でも、誰でも悩みがありますから、彼女も今の単純な通訳をやりたくないと文句を出ています。
やっぱり、仕事をしながら、日本語を生かせるのは最高ですね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-24 22:15:00 | 显示全部楼层
まぁ、皆さん、今晩は、
え?多分誰もいない、こんな遅い時間で
今日は疲れちゃった。
仕事が終わって、バトミントンに行って来た。
もともと僕は卓球をやる。最近はなんか同僚に誘ってくれて
いつも練習してた。好きになっちゃうよ。
実は僕の会社もIT関係がある会社なので、
ダレさんの会社と同じ業種。ほほ
運動不足のが普通だと思う
皆が太ってる、特にお腹の部分、へへ
今年も中国のオリンピックの年だよね、さ、皆が自分の体を丈夫にしてね。
ヒヒさんへ:
メーデーは僕が旅行とか行かない。ちょっと期間が短いだね。一週間だったら。問題なし。
そのとき、家族サービスするよ。多分、外食とか行くつもりね。
じゃ、今日はここで、また、やることがいっぱいあるから。
また明日ね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-25 13:58:37 | 显示全部楼层
今日もちょっと寂しいですね!
皆が忙しかったのかな~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-4-25 14:11:00 | 显示全部楼层

こんにちは

ちょっと忙しかったです。
今日はやっと晴れてきました。

特に話すことないけどね。
いい週末を!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-25 14:43:37 | 显示全部楼层
こんにちは、すみません!今日、遅くなりました、
仕事が急に忙しくなったじゃありません、昨日、うちの上司は、まだ会話してくれました、
インタレートを乗るといけませんーーで、何か、現場の人が皆一所懸命仕事をしてるから、事務所の人はインタレートを乗るようにのんびり8時間を済むと不公平、再発見したら罰金しますーーでそう言われました、だから、朝にはすっど厳しくしています、やっといま会議中ですので、ちょっと油を売ります、呵呵、可哀相ね!せっかく勉強できるところを見つけました、そうすると、まだ元に戻りましたね!嗚呼、今から、どうするかながしら
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-25 15:37:47 | 显示全部楼层
初めまして、どうぞ、宜しくお願い致します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-25 15:38:06 | 显示全部楼层
原帖由 财务科 于 2008-4-25 14:43 发表
こんにちは、すみません!今日、遅くなりました、
仕事が急に忙しくなったじゃありません、昨日、うちの上司は、まだ会話してくれました、
インタレートを乗るといけませんーーで、何か、現場の人が皆一所懸命仕事 ...


財務課さん、意味は大体分かりますけど。
インタレート → インターネット

そうですか。ちょっと厳しすぎるかなあ~
実は、ヒヒの会社はインタネットを利用するのは別に良いですけど、
仕事中掲示板に投稿したり、MSNで話したり、禁止されていました。
あくまでも勉強のためですから、仕事が忙しくなければ、毎日来ますよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-25 15:39:31 | 显示全部楼层
皆さんとお-しゃべりたいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-25 16:13:09 | 显示全部楼层
原帖由 shixinglan 于 2008-4-25 14:11 发表
ちょっと忙しかったです。
今日はやっと晴れてきました。

特に話すことないけどね。
いい週末を!


Shixinglanさん、こんにちは。
Shixinglanさんは今日デートしないの?せっかくの週末ですから。
ヒヒは今夜、部門の友達とカラオケに行きます。
行きたくないわ~~~~~
普段厳しい上司も一緒に行きますから、ドキドキしていますよ。
でも、これも仕事ですから、逃げられません!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-25 16:20:42 | 显示全部楼层
原帖由 yuehe2 于 2008-4-25 15:39 发表
皆さんとお-しゃべりたいです。


yuehe2さん、返事を遅れてしまいました。ごめんね。
ヒヒです、よろしくお願いします。
今ヒヒを留守していますよ。
聞く人がいますから、どんどんおっしゃってくださいね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-25 17:16:29 | 显示全部楼层
yuehe2さん、返事を遅れてしまいました。ごめんね。
ヒヒです、よろしくお願いします。
今ヒヒを留守していますよ。
聞く人がいますから、どんどんおっしゃってくださいね。



では乱入させていただきます!
始めまして、紫砂茶壶と申します。
今後こちらを利用して、みんなさんと一緒に日本語
を勉強したいと思います。どうぞ宜しくお願いします。

そういえば、ヒヒさんが使ってた日本語は本当に綺麗ですね、
羨ましいーー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-26 11:15:22 | 显示全部楼层
原帖由 hisei 于 2008-4-25 15:38 发表


財務課さん、意味は大体分かりますけど。
インタレート → インターネット

そうですか。ちょっと厳しすぎるかなあ~
実は、ヒヒの会社はインタネットを利用するのは別に良いですけど、
仕事中掲示板に投 ...

おはようございます!あら!週末だから誰でもいないそうね! 私はまだ残業中です
ヒヒちゃんへ、すみませんでした!
まだ変な言葉を出しました、発言するたびに絶対、正しい日本語で提出してと自分に言われましたけれども、
たくさん話があるところにこうイメッジが頭の後ろに投げられてしまいました、喋りたい事を喋ってばかりしました、
特にインターネットの単語はインタレートをした本当に許さない事と思っていますので、
先生、絶対私の事を責めってお願いします(ちなみに言う、ここで責めると叱るは、とっち使い法が好いですが?)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-26 12:56:52 | 显示全部楼层
今日は、振り替え出勤日となりました。
会社ではチャットソフトが禁止されているので、日本語で喋るのはもう一ヶ月ぶりですよ。

自己紹介まだですね。私ははるかです。上海人。職業は財務です。よろしくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-10 08:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表