职务名称
: t2 R$ a/ h. i9 ^ `--------
6 Q8 \9 l) b% d# w9 F% d5 @5 f代表取缔役会长 : Chairperson & C.E.O / ?2 L+ c+ P* B) H: ]0 ]- _7 z) o
会长 : Chairperson : b! \/ F/ T1 I; r# e
代表取缔役社长 : C.E.O. / T! @8 ~5 e$ d. F
社长 : President
, d* Z4 H# L7 ^5 Z2 q# h法人团体以外的「代表」: Owner 或 Proprietor
8 E- f' t0 }( Z( H' i相谈役 : Senior Advisor 0 _; h7 o5 v& x2 D6 s6 Y
顾问 : Strategic advisor
4 [7 O: a$ x. l; t监査役 : Auditor
- E' I5 K' X9 g: ^副社长 : Executive Senior Vice President 3 ]: S/ M' j. h% E/ K0 ?
専务取缔役 : Executive Vice President 9 _ p1 k! I0 g- ~' K5 `2 ?
常务取缔役 : Senior Vice President ) o2 M" `4 N) X" K, n
本部长 : General manager 2 ?* p5 ?. `3 v2 v: |2 h, z- J6 `
事业部长 : General manager & X, d- V5 y9 }$ p- f) ?0 y1 z
副本部长 : Deputy Director " f5 j1 J9 _+ |& S0 H
部长 : Director
, F6 o1 a* l# ~- h: R% D0 h副部长 : Deputy Director 1 C9 ?7 y9 Y6 m, C( h
技术部长 : Technical Director
; Z% F& V* _5 }) C営业部长 : Sales Director
$ y6 v o/ l, R- O次长 : Deputy Director . s8 _4 Z0 _4 M6 N3 b% d
部长代理 : Assistant Director
) V4 j4 j2 ~8 G7 R) s0 h店长 : General Manager
9 S$ {5 g( M8 ?/ ^副店长 : Assistant Manager " i# H$ b. O' A% Q
编集长 : Chief Editor
& I g! R9 z. k4 r( e, }% l1 Y( N副编集长 : Deputy Chief Editor
" C T; ?' ^ k9 M8 W2 ^5 I社长室长 : Manager of president`s office
' T* C3 k+ u9 W6 r* K社长秘书 : Secretary to the president ; P/ v3 _# g! }" @5 r
课长 : Chief of Section
& w W# n- W7 Z: ^课长补佐 : Assistant Chief of Section
$ U4 ]1 R0 K' a6 `/ u秘书课长 : Secretarial section manager
* {. I" }: R& u系长 : Manager
$ F) y* i4 @" c主任 : Assistant Manager
% x* H7 S @# M5 R4 y! X" j. {1 x9 |# ?. a主事 : Chief of Staff / L$ i( w/ C! S8 Y7 x. m) Z
常勤役员 : Full-time Officer
- x. G$ ]8 Z: L5 w$ W+ g# V) a非常勤取缔役 : Part-time Director
4 [% {3 g0 G' u9 t n相谈役 : Senior Advisor
; I* U' t5 ~6 S8 G) f; s6 G; X顾问 : Advisor " Q2 ~) @8 Q" j, C, S% G
嘱托 : Non-regular staff & z) n- X5 R' r% Q, k; [
院长 (医疗机関) : Chief of Medical Clinic * E/ z( t0 T; o. E; j1 Q6 w
副院长 (医疗机関) : Deputy Chief of Medical Clinic - G8 A4 J: m6 w p8 h. S5 W s% m9 _
馆长 : Director
* _1 t) X6 \0 a0 Y4 b% F8 M副馆长 : Deputy Director
^ \ x7 V; a9 I支店长 : Branch Manager 8 }+ ]% B$ u2 F
局长 : Director
4 r( q+ I3 {( U. D" ~) [9 {局次长 : Deputy Director 3 V1 @1 G& a7 B a! ^! a# V
所长 : Director
0 {7 F" ^1 N4 f% W5 M副所长 : Deputy Director 6 N/ {: o' \+ W- h2 E4 E
" M2 r$ U0 N7 i. l7 U: d2 o
部门名称 & a7 I$ x1 l/ l& j" V2 h* F
--------
/ D0 {+ {9 s! d9 ^本社 : Head Office 0 \* z1 n% |- v' }. S
支社支店 : Branch Office
2 k/ ^0 L( d5 M4 p/ }出张所 : Liaison Office + L: C9 q W7 K/ b k" d8 \
社长室 : Office of the President
F3 n3 S0 q4 |* a) [7 _秘书室 : Office of the Secretary
( @5 a3 W7 R9 q. O- S企画开発 : Planning and Development * Y4 O j$ Y; C( g
研究开発 : Research and Development
$ R: F! d/ r5 d0 w* n% f; z情报システム : Information Systems
X! F0 Q( v0 z/ o人事 : Personnel 6 v* o5 i9 |7 [* L
人材开発 : Human Resources Development 9 W% f. X8 u/ J8 Y( g: D
労务 : Labor Relations
: @5 }& ~ F5 D0 v& ?% Q: q経理 : Accounting
2 m1 W# \1 u0 S, \财务 : Finance
# z* U+ ?, k4 T総务 : General Administration
( }, }; W/ b5 }& O5 B! o法务 : Legal
7 z( r% M C0 Y; d国内贩売 : Domestic Sales 0 {% V1 _: {/ T
海外贩売 : Overseas Sales
' _3 s2 C8 K& L" x8 h! @贩売管理 : Sales Administration ! q2 I) }# j( g( L5 c
営业 : Marketing
; G1 J' U/ R/ p, r+ b资材 : Materials . ]! @$ c. n7 T9 ~$ p
购买 : PurchasingProcurement
+ O+ i v5 n/ ~2 t生産管理 : Production Control 1 K; H% E) i' C6 z8 }. n
品质管理 : Quality Control
, k) G: @1 u; T6 ?流通 : Logistics 3 Z7 h; Z2 k6 O6 E
保守保全 : Maintenance 6 D. ?% d% F) b: Q+ N6 t
広报 : Public Relations
$ W2 J' n; [7 h, ^0 b: m% W! C投资家広报 : Investor Relations $ B+ O+ e4 |5 h I
输出 : Export 5 N5 F+ d" J' E& b
海外事业 : Overseas Operations
* D! A$ J$ p* [3 k「~本部」 : ~Division ' ~6 x4 g0 b! E0 V8 A% R" [7 e
「~部」 : ~Department : V7 }. _4 L2 p5 Z/ @1 M
「~课」 : ~SectionGroup ) U+ l$ q: J" x) y7 |7 h% v
「~室」 : ~Office |