|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
7 z. d1 a) i+ r& c! f6 d* b! Q+ N# [1 o% B
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。+ u* x# r8 }" j- H& c
1 _; y5 d; B/ l7 f6 a1 M7 x q Y
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
% i0 C' w. z. c) N! H' H4 `+ D* V
" j z9 ?* h7 l& d5 } ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。
* | M `2 @; |9 @/ K. X2 I, _( Z9 x8 a+ g# h
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。
$ h1 s- C+ V( E0 U p" N' @# V8 S; m: ~# e5 ~: I( a' |! z
先週の日曜日、家族と公園に行きました。
* s: q; y$ E. g' Q8 A( ^6 L 先週の日曜日、家族で公園に行きました。
1 g; @) o s& |
$ k5 }- i. I4 L8 l+ m `: G. W 上周日,我与家人去了公园。
0 \; s1 h" M: h 上周日,我们一家人去了公园。
! f3 j* d8 d# E8 W. R5 M# Z% G0 n9 e/ s' t; K8 { a7 j
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
4 Q6 J5 ^) t3 D* X8 U2 V Z- \5 t; P* ~7 J2 \; v3 @4 {
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。' \' }, @9 z2 s
8 c" e7 E) O8 h& H: @7 q! @
|
|