|
家族「と」or「で」公園へ行く?! C9 O0 O2 f& }9 ^1 ^8 x
& L% Y1 x. N) ]( U
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。
% W8 K V9 j& K2 S% [: V4 |
6 b: g1 y2 }* M1 w1 ~9 v. w “我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
$ I2 ^9 b& Z5 {* f3 `
~$ _4 _5 n) u' z9 p' _ ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。! F+ H' p! k- r. I3 b8 k
8 m# {8 s7 |; r/ G! ]6 y
就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。9 m0 B2 x1 ?% l o* T
" y' X2 Z" |+ _+ j+ C+ a ]/ v
先週の日曜日、家族と公園に行きました。. w6 K) c, Q5 T0 l( r4 `
先週の日曜日、家族で公園に行きました。
: q6 h: Y, K3 x( Z1 J" k# d/ X+ v7 s) L2 j7 y9 ]
上周日,我与家人去了公园。
3 m3 r* |% |' @/ K6 I 上周日,我们一家人去了公园。
1 |; Q4 x9 i( e* [6 s0 ~; w) } \/ @3 e3 u$ i
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
% G1 j& b6 G* I( p+ I& z; S7 b) {; H2 N7 t# |
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。* V4 q" n, M2 k# E$ ]( C
2 f1 Q3 d7 Y. w T* e" f |
|