|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
5 w; {1 j$ B0 D7 u7 v0 `- }2 j7 _0 A
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。( `' z# [& Q1 P( ? x" \ [5 J. E
$ T# x T4 S7 Y, N! S2 w6 o& c
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?
+ Q Y/ ^4 D" O _. Q* V! O, ^6 M- o3 ^* V2 {
ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。! U, u1 ~3 [6 L& x9 {; y- _
6 K& s7 |* V8 g- ~2 l 就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。
! M" F$ M. |: }2 @6 E) S% R- q# n! ~: t. r5 k
先週の日曜日、家族と公園に行きました。
' V4 b$ A& R/ I* i 先週の日曜日、家族で公園に行きました。
3 }# w2 R$ _* I: ?+ C; k+ z1 m5 `
8 P" l1 r1 r: G" A1 F T* j 上周日,我与家人去了公园。
; c/ V( H i7 m1 O. \1 {4 U 上周日,我们一家人去了公园。
( ?+ e6 C" X g: E3 }1 o5 F0 H9 Y
0 V) M2 E D9 w5 Z/ t これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。
$ u$ L3 i! Z" H) x2 `7 h; X( `; ]6 C+ O
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。
1 P- v8 ], X% g/ k1 ?% r1 ^
) ?+ a# ]$ B; Q0 r4 L$ b6 O0 U8 j |
|