|
|
21…すら;…ですら" }* F1 G8 w2 u' e* c6 ~: x8 s
4 n/ L# M6 v. B. g2 @4 u 接续:「N(十助詞)すら/ですら」
' F2 S+ @* r: n d, f3 g; x" R& w" z; O" h Z
意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主
. D' s$ A, W) U* w' x
& o8 l6 C0 S4 w, A 格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。
! r6 c* t+ ~1 @5 t& W9 e Y/ j. ~
! [5 r9 v. k6 U( m! a0 j+ j 可译为:连……都……。连……都不……。
' \6 q+ x) T) v3 N4 s$ s* z2 j" @3 I8 n {, }% m& B9 ^
●そんなことは子供ですらできる。5 L1 `9 {% @3 x( t
$ ^$ `7 r7 c6 }8 D7 m /那种事连小孩都会
6 _/ D/ I% u7 k( T9 F
4 r E8 l, `* M4 A1 q; ^4 A ●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。
& k; n$ A# Y! Z1 Y
) O. T) D @% o/ _% Y' Q /连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。8 ?& j, e. K @/ x. a9 {
& e, G% x8 q0 u" ?4 Q! V ●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。/ m! q+ d, s7 {( S8 m; q+ V8 x
' b; S' ], v- |7 X' N- ? /那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。" l: |- V' D$ G9 s& i
8 n# C0 }- [3 R- S' Y1 l ●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。* X; b& R* l2 F/ w# q+ C
8 t/ |/ L' {% J+ J! \/ q
/工作很忙,连星期天都不能休息。
0 R6 _8 B& |' F* d
0 C# a0 T1 Q1 I( }% J: x1 v9 P 注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。2 s5 a( M2 I& X4 K
6 X) e- p; f, l" w# f7 @: N I 类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」+ A: o8 z; y* g
9 M8 i) p1 l" Y) U, ]$ W 参见1级句型第25条「…だに」0 F) d% z# U. |" y$ V
+ F- H% \& g7 f 22…そばから& U" L$ a# F$ x3 X
( z$ D& Q; o+ [5 ], E8 }! X9 q 接续:「vそばから」7 Y: u9 H* l& l: k& @& a8 P
( L# o# t4 k2 a 意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。
; z. Q, ^9 F3 c7 S+ h, q
% f {+ @& h6 {7 O 可译为:刚刚……就……。8 ^5 }# P4 t7 W1 m
& R8 X, j, A J ●聞いたそばから忘れてしまう。. _9 T( z/ [# }% e9 R% N# x
1 g- f3 W4 Z" W5 e( a \
/刚刚听过就忘掉了。
$ |$ l2 r, j8 `, r
; H: H* ?% Y2 N! p ●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。/ O2 H3 P3 {0 }( d1 k% y, i
% W9 P& G7 e$ Z
/他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。
, k- p. k* y% U7 a) Q0 J2 s0 l- I" |: Y7 ]7 `( ~
●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。/ M# \/ |" D" z
1 K" f+ I1 C. N /刚刚说要戒烟,却又在点烟。
( `6 `- g, F- w6 ~5 T! | b* S, |2 L e8 n2 \/ j
●稼ぐそばから使ってしまう。
2 T% @% d+ [1 F, d
" G1 _3 K' n5 ?0 U$ q; } /刚刚挣来钱就马上花掉。
" V9 l) _$ |, T8 ~( m2 p, D+ g$ }3 F, }4 E" c
●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。
6 @( ^( c+ l1 v0 |) |5 ]
9 y% F& r9 r) x7 f /我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。
6 j; R- d- N5 c+ _$ w% u/ G
6 f! d& }: B. C' W/ W) ~' Z4 C 类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」! ], M" O/ ~5 ^3 w' N
0 m3 n" r# x+ O9 Y6 L( e5 [- ]9 x 参见2级句型第60条「…たとたんに」# Y) y! T" b( V' D( Z6 p4 {" M I
7 U! e1 E: t. y+ K 参见l级句型第10条「…が早いか」# h; }, J8 F, _0 N9 C
% ^3 y9 q/ {3 {8 u* t. q$ {
参见1级句型第59条「…なり」/ y/ B' @* u# f7 K2 X, K
9 w9 r1 p5 S' V 参见1级句型第88条「…や;…やいなや」
! I0 n# E. G, v8 X6 L( P1 z2 [5 y" v# r
23…ただ…のみ;ただ…のみならず
- ?: w/ N- n, u- p7 i% v" C
( U8 l6 X# a" ?# u& C5 l 接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」: n H9 G( w% ^3 P+ V7 {1 H$ {3 R4 I
; G! Q- I7 l. u$ U8 V
意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。
( ]1 ]# c# `# f- Z% P* J- H% P' S1 s4 B6 D6 P
可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。
4 f0 o/ ^ U) N6 d) u
6 J8 I+ H3 o- ~) ^ ●部下はただ上司の命令に従うのみだ。! B: U' E9 F. w/ a& p9 M2 ?" P
0 S, P- l* {- ~) N) i/ c/ u /部下唯有遵从上级的命令。
: g3 m* h- R( F, \* ^& W
/ D6 N/ m* C/ f' @' I9 y" Y ●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。
: T" p* Q$ ~# H! J# C& d, I. @
6 h+ f* J! `+ u/ r0 A$ C) i /已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。8 f$ O1 k m2 E/ @
* P! v( N7 R/ r, m/ z7 g* W9 Z ●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。' }3 j, y" q- V3 _& [; c
6 u9 |9 e+ j3 F" B$ d3 f
/这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。
+ Y! O* _8 p/ i# p6 G0 }+ y: ~$ i2 H/ _' O' h
●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。
. I( j2 |$ I* f% c) H/ t
s7 X, ?; s, s- ^& E i/ d /对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的 |
|