|
|
21…すら;…ですら
- u- k3 G. {5 J7 J" [/ n& |2 z4 D/ U' F6 O* f! n
接续:「N(十助詞)すら/ですら」; s( }: h) y4 [. M0 s, Z" n/ |
5 i% @/ f$ y" W; @
意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主) t+ [2 f- v! |( u; n
& {8 K0 @+ s$ P& R# S# L: j6 l; b
格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。0 B0 _5 t9 ~4 E/ l' Z% _; y# Y
) ]% p7 _ v) Z* ]: M
可译为:连……都……。连……都不……。
* n; O$ {# J+ x Y) w, ]
( h( F! c/ D' O, R, K) }! z& [! p ●そんなことは子供ですらできる。7 @2 d1 {8 b1 n
7 o( z x( H' @9 \- q& f /那种事连小孩都会
# r2 |$ w' @, T: p% C5 A
1 P0 ~/ f& c y- R! \. Y7 T ●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。$ p- l+ ?5 o- B \
/ ^0 P( N' y! j7 `
/连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。2 r8 f( c$ _5 p* i
/ r3 n, n- Y, r" u ●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。
8 E; e$ F! L* L
, j! w1 y W" G /那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。
" n3 M% f' b" @6 c
. r& \' i0 I9 R% I ●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。6 N! p1 }3 j' P0 S7 G4 _
- Y/ y$ S) ? Z+ o+ H# C# P /工作很忙,连星期天都不能休息。
' v0 F6 g. P2 f0 y0 B! A
" Z, x H& p. i6 Y) a6 g1 U" I4 d 注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。
4 O; J: u' o4 ]2 E7 I( m1 B* \4 C7 T
类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」5 J. C; h4 x7 ?/ U" Z K
% b. _- i' d! Z 参见1级句型第25条「…だに」
& G' K( Q0 @+ u1 T; c3 z" Q
: |- S9 O7 Q) h2 o0 p v; d 22…そばから
8 X3 I$ c" R3 s' Y
7 o2 L# s6 R1 m9 a0 i 接续:「vそばから」
, Y# Q+ w' L4 P7 B% C. c+ t4 E; [
意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。% ~, Q3 X+ l- m, C4 [1 j/ X
: C% o3 f) F! N( e" }2 A( T 可译为:刚刚……就……。
$ ]& {3 J2 U, c' N e3 ` }- L2 o: W; g: r, g' u* O
●聞いたそばから忘れてしまう。
1 a9 s* U# g$ o* t) t) {
. ]4 x& f* q& {$ ^0 J& a5 R, X /刚刚听过就忘掉了。9 L; Q' E( j( [. J# f
2 d% X6 v: s7 E/ o" F, M9 ? ●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。* e+ B1 L5 D( C0 ]
/ q0 D: A N* b# o" P, h /他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。# ]0 r5 M" {3 j3 h6 R
2 S# G0 K) L k5 D' |
●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。
) \0 y: w9 N9 U: L, a4 g/ z+ K. }: r- \
/刚刚说要戒烟,却又在点烟。& P, a' I6 q/ G0 o: d# G8 X
- r5 L8 N" G5 i/ g# u' A
●稼ぐそばから使ってしまう。
6 m1 z0 r1 c1 V7 k9 Y1 [- ]
" r. x& Z6 o5 @ /刚刚挣来钱就马上花掉。/ F6 I# {! M% s; o2 e- |( L
( a: O6 n6 I" U+ i( C$ D
●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。
$ ^# J3 x+ N! e( s( F. {7 [9 q( s0 n" X1 `+ D6 V
/我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。! z- T+ z. C4 d/ ]. f, l- _+ h
! Y, B; p5 ~/ V& H) c; F3 q- ~* i 类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」4 F1 E' K/ g7 X+ t: Z- n
# N, N& `+ W ~' F+ Y( U
参见2级句型第60条「…たとたんに」
; |9 Q6 i9 \/ L3 i& m9 ] a$ ?1 L0 U E- }
参见l级句型第10条「…が早いか」/ s* Z- F# h8 q" z# x3 @5 Y
$ ~* T% `/ V7 L' O* j' T
参见1级句型第59条「…なり」5 j" j2 g% b7 w( y; w; A
- S( G& r- o- `: f& n2 Z. S 参见1级句型第88条「…や;…やいなや」
! o e& ~7 z2 k' m
6 A; a# R8 m( H7 K 23…ただ…のみ;ただ…のみならず
* I0 ?7 k& d, q# \
6 g* \) h9 Z u+ m4 A, H4 M! l 接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」5 L2 i. O0 s- L7 |7 F
# ~* {# T, ~3 [$ s* |/ s( c
意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。
! v3 |4 `/ f1 z5 P
2 l) \2 l0 J' l8 m `' ^ 可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。& N( E$ k9 d+ l4 W& Z. k( H) o8 E
5 W9 g- H2 k& W. X" Z" A( P( a$ N- q ●部下はただ上司の命令に従うのみだ。
( ^& ]4 U1 H4 s1 i" p9 J& V2 `8 R- R! P* Q" M# {
/部下唯有遵从上级的命令。6 a- y) q7 i# F
, v5 U3 r* Q8 ^0 k" f/ k/ } ●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。
2 j: _% m% O; i' G# V
8 {5 C0 f8 S7 q2 ]8 u8 B) L% p. \! R /已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。: d" ^5 `/ S0 i
3 ?. m& q: y" W* \: J ●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。
6 `5 p( K. E! ~" N7 n' ~$ v$ Q1 k# ~, K8 @% B
/这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。
+ |6 |, Q0 }$ z# ~
& n% j6 }7 n3 h5 P% F# b ●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。" ^/ U2 |, Y3 i, A& g
% v) q6 K$ k2 Q) v- U /对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的 |
|