|
21…すら;…ですら
5 H/ D& h2 s$ j, o# } H, a. ?/ j% S/ o ?3 D" A# r6 d; \4 G
接续:「N(十助詞)すら/ですら」
, |- h3 H2 h; _% N3 n9 w$ s) f! N( G' C& u' I. j/ e; b
意思:表示举出一个极端的例子进行陈述,其他的情况则不言而喻的含义。用于主8 _; X" j3 t. f" v- _
: a) c" T7 }( W" Q$ c 格时,一般用“…ですら”的形式。多用于书面文章。“すら”的后面也可接否定,以“…すら…ない”的形式,表示提出某极端事例以示一般。有导致消极结果的倾向。“すら”与“さえ”在用法意义上很相近,但“すら”多用于书面语。
0 i3 U( r. ~1 x
3 O U( T% B3 z9 |- m2 [; Y$ u3 } 可译为:连……都……。连……都不……。
! U A" H5 F p8 Z, {* H
. h: ^ T* [/ V. W ●そんなことは子供ですらできる。
P. I' x/ Y5 K( M" n
1 R: i, o; v' Z* b7 O! J /那种事连小孩都会
$ x' Q, ~. X' d6 H" |3 `3 a b
9 a2 ]' m& t$ _1 P7 {* z ●大学教授ですらわからないような数学の問題を10歳の子供が解いたと評判になっている。& C+ }9 j8 E; n0 P
9 @- |' P/ l( U. b
/连大学教授都没能解答的数学问题。却被一个10岁的孩子解答了,这成了热门话题。. ]9 a1 x1 C1 e* ]# \* X
' a; ^5 ?- H( @3 I# j
●あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。 v7 c* _) n9 o. A' P
% \! C- r: b- w9 M& i8 { /那人是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。
$ |# x! Y) m4 B* A O# Q+ V
& D% Y% ` N& ]% ?- X) v* m ●仕事が忙しくて、日曜日すら休めない。4 l! u3 N! k9 v7 _5 }/ G9 t
# \- e4 `7 J; U
/工作很忙,连星期天都不能休息。
# C) i5 h( O7 ^3 u% z! V" `7 G; w5 {- N/ i" K; f
注意:有“さえあれば”的用法,却不能说“すらあれば”。
5 }* S: L4 `% F2 H; v' ]3 p* q! d E# T( f) e" u h2 V+ h' G
类义句型:参见2级句型第48条「…さえ」、「…でさえ」: m7 B+ W; P$ X, {: y" K
! X- U" y/ i( }, {6 S 参见1级句型第25条「…だに」* v0 W" a/ a$ _9 @/ J; i/ C- Y
$ z, p% l% |0 ]( V9 F0 C* B 22…そばから& _; W3 {' `, p+ D
& Z& f$ Z; P6 x) E' r1 L 接续:「vそばから」0 k. f1 `, B# A+ ~% n7 |
+ j9 e3 ^. ] U( s- c' Q
意思:表示前后两个动作、行为之间儿乎没有时间的间隔。有令人为难的语感。另外,还带有“不停地”、“一个接一个地”的语感,所以可以表示经常发生的事或个人习惯等。
; }: D; \# V3 t0 m; u' X( k) o# F& [+ X6 L o- ~3 N, F
可译为:刚刚……就……。; g" k0 j, S) A1 K. t2 y3 C, ~0 E
6 a( J3 l8 \( d# z) b2 e. {' R ●聞いたそばから忘れてしまう。
7 I7 J' w, u4 m4 J" @2 K @- U# M
) ^4 r; Y3 V5 X, S+ |( t /刚刚听过就忘掉了。
, g6 X& ~6 J0 y8 o' `) g: H; R, l: y) {/ X3 t# q
●彼は読書が好きだが、読んだそばから何を読んだか忘れてしまい、同じ本を何冊も買ってしまう。
A; v: C1 T+ q& y2 N$ _9 J: q* B2 K8 p/ C+ Q3 T" J+ J
/他喜欢看书,但刚看过的书就忘了内容。相同的书竟然买了好几本。$ M$ P! N# `1 M9 i" M u1 j# A
% u2 c, T4 P. U/ a
●タバコをやめると言ったそばからタバコに火をつけている。0 U3 Z7 Q5 H/ C# J, a1 u" n
& x6 |( t0 L- J$ X- v. b1 U
/刚刚说要戒烟,却又在点烟。% B5 |- P% D( R) l3 Y+ S
0 @3 l& j' B1 |' }2 G. k ●稼ぐそばから使ってしまう。
1 s* K" H6 [" \7 e9 r; V+ F0 O& E/ z ^
/刚刚挣来钱就马上花掉。
4 F0 e) Z& l0 Q: _* S4 X* M! u" M8 ^6 y: X
●子供達は、私が天ぷらを揚げるそばから食べ、私の食べる分がなくなってしまった。' d2 Y& O# e7 L) Y: H* c3 E
+ y5 u7 I0 W1 w5 j- p2 c% B ` /我刚一炸好油炸虾就让孩子们吃了,没我吃的份了。
- t, ?3 r. J- Z4 b
. e8 q7 p- ]7 X7 k 类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」
+ m9 W5 K/ ?, {
# U9 q9 o. X8 y. H! I v 参见2级句型第60条「…たとたんに」
( e5 e; C4 j+ o7 V
3 E- Z5 [1 p! _" v3 H% v 参见l级句型第10条「…が早いか」$ H+ d3 ~5 [$ s' G! q
% B+ [6 b# a S8 ?2 I# Q 参见1级句型第59条「…なり」
+ C- _3 Y) q: t8 n" f7 M" e4 E( x \9 s+ d
参见1级句型第88条「…や;…やいなや」0 O! l* p1 B. U4 v5 S& ?3 R
3 N8 y: y& e; i8 d$ S
23…ただ…のみ;ただ…のみならず9 a, t- T1 E; C' d! s% Y6 m
2 T. W% p6 ?% s! V 接续:「ただ十用言连体形+のみ」「ただ一Nのみ」
( g: F; B, n) \( w9 L$ b8 F5 n5 J! O9 c8 q7 O. B+ i
意思:“ただ”与后面的词“のみ”呼应,起到加强语气的作用。“のみ”起到严格限定范围、程度的作用。“のみ”是书而语。是文言助词。和“だけ”的意思相同。+ R9 C F1 o1 j' R
, Y) H: F, P6 f6 E0 u* [- f8 I1 } 可译为:只……。仅仅……。光……。唯有……。1 L: W+ ~2 X. b4 U
* G4 ~; @- J2 \/ p' x2 b2 S2 E ●部下はただ上司の命令に従うのみだ。
p- Q* l/ g9 v( ?! c' k# t) J3 R9 u; O# |6 l
/部下唯有遵从上级的命令。9 ^# ?+ m# Q( }- d1 a9 O* w0 K- M. ^
/ R! ~# B, S4 P9 v) l0 o ●全力は尽くしたが、今できることは、ただ神に祈るのみだな。/ P _$ E0 \' q& G0 q1 }$ k p& f' g
" b% f3 S" D7 M3 K: S /已经尽了全力了,现在所能做的只能是祈求神灵保佑了。: Q1 E( V" I+ |: r; ^) @) `
: C. n& M2 e# N; q# q" R q( C# _
●この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。! T2 v2 z8 F1 U( S
7 N8 [) N- U9 K0 C3 L6 O, H; M0 t
/这个问题在先进国家已经解决了,只有日本落后了很多。& m7 m9 }7 E$ C
. p1 m: `8 p- g2 h- a ●マラソン当日の天気、選手にとってはただそれのみが心配だ。
1 _. ^- u) _6 h+ _7 E6 p1 _
9 [- h( g A5 K( p, C /对于马拉松选手来说,当天的天气是他们唯一所担心的 |
|