咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2283|回复: 0

日常祝贺用语

[复制链接]
发表于 2008-4-25 15:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
做客
/ t$ m! N2 [  r. u, J1 P2 y
, Q; L' L* e4 D5 J9 H訪問# t) b/ f7 ~. E' M
ほうもん
& T, c4 r( G: l! h( _- v& u/ K' O% f3 ~4 m8 c! `6 R* t
请来我家做客。4 H% q. F$ m5 G$ L. d
私の家にいらしてください。" u: [& V6 [) @& j& U
わたしのうちにいらしてください。
/ ]9 ~& l$ s+ L# N$ k1 ^* Z
6 K( }1 f; X9 `请来我家过节(星期天、度假)。
! t- L. S* n- g! A私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。+ o- R/ `3 P- M9 @# G
わたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。$ V+ K! |: B! K5 S4 ?' I; |
# i2 O8 f9 i# [* \5 v  b  U7 H% [
能否请您今天到我家喝杯茶?
: J/ M6 v. j" u# r2 N# x( k2 a今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。
4 B1 A1 U3 s9 z! _+ F; R5 sきょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。+ F# G8 y) @# y! s
  ?5 u+ o/ X  {5 _
我想邀请您来参加我的生日晚会。
: d0 {! Z! Z2 X. A0 b, n私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。; g8 G" T4 B2 _! }( z+ D
わたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。! o& I' ^2 p% G; t& x  {  R' R
9 P) `- [; r' |
您能否偕夫人一起来?1 H2 y1 {& a1 Q( {7 D7 K
おくさんと一緒に来られませんか。
' `5 F# x! ^' s$ Dおくさんといっしょにこられませんか。
6 }5 c0 V/ @3 u: H# J+ M( Z9 c( ]# X, k% `( |9 ?: R4 ]' {9 q+ J4 x
我女儿要出嫁了。$ d9 j4 N$ S# Y$ _$ N
娘はもうすぐ嫁に行きます。
+ X% J! l: l! Q  S8 I6 Vむすめはもうすぐよめにいきます。
- y6 `' M: c( Z0 ?( i2 E6 j: C3 h" q3 _( |! i
我想邀请您出席她的婚礼。
: q6 Z; z* [* {/ e娘の結婚式に出席していただきたいんですが。* |5 l( n4 n6 d
むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。2 {3 f9 \8 v, u1 e' e

) y+ P2 u6 G3 t9 @  b  K* ~我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。+ X9 k' u$ {5 @  J( h" b/ H+ b8 v
わたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。
) i+ h2 h1 H( P, Xわたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。4 W0 s5 c. G' m6 q( m2 `

1 N( u! {* u7 N! z; k很高兴,我一定来。
; ?9 x& T/ G- m8 L喜んでまいります。
* d4 Q" m6 H& [5 p) I; D5 e% N! ~よろこんでまいります。5 H" ?5 n2 u8 G: S7 u
; |1 O  [1 ?$ K/ G# j$ Q
祝贺您,我为您感到高兴。8 y* A/ H9 |8 \$ R1 v" u2 E& e
おめでとうございます。: t/ X" d; {: y) m! T0 I' @" g
# R9 y/ h- n$ I: J& @& i
抱歉,今天我没空。
! O0 R3 G1 [0 e1 ^6 cすみません,今日はつごうがわるいのですが。* G) w! x. L- L% s* w. G
すみません,きょうはつごうがわるいのですが。. f6 z% o" u+ i
/ j3 a7 x8 ~0 U% @$ X5 R* i. ]
我走不开,女儿病了。
9 h( {+ B$ Y( A+ G3 O行けません,娘は病気なんです。/ H/ w1 z! p& \# {# T" ^
いけません,むすめはびょうきなんです。
* m% k$ T. z9 Z  s: J- p* ^" j& b& X2 F) W) k+ n5 ]3 }/ M
我有一个约会。4 V/ W/ d- d. b
約束がありますから。
# K/ I% ]2 K: E3 S, V2 Jやくそくがありますから。# p4 ]) J  y$ K3 P' v

3 ^* N$ h2 ~4 m8 }5 U请原谅。有空时,我一定来看您。
& Z* {* I) Y( F2 Z  rすみません。暇になったら,きっと会いに行きます。
" v; u/ t" p# S: A0 Y& R1 Yすみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。
( {4 H* s- H9 M3 y" c2 w% B  ~+ T3 V& X9 B  Z% m
这是一点小小的礼物,希望您喜欢。
- Z' p; A7 L, O; V2 W$ qこれはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
7 ^# Y. U( O' ~. Y) xこれはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。
& r# Y, l# L+ c$ Y
# H& r" @) \5 `6 L5 |) y1 {对不起,没有预先通知就来了。) E; j5 \7 J5 N
すみません。突然参りまして。2 [4 ^& p! r4 C( t0 g
すみません。とつぜんまいりまして。
# w# K* |2 f, O" L8 e7 Z& Y0 I) x3 ]( b7 j4 \  }2 O
欢迎光临!
6 H) }3 R7 ~% P; Nいっらっしゃい。
4 l9 O7 |2 h+ ?/ A  W4 _
% B0 F' J8 y; u- _8 i. z6 {6 A$ K6 C请脱掉外衣。
) S& Q# B1 D4 xコートを脱いでください。
2 P2 o2 g) t) t4 W5 J2 lコートをぬいでください。
+ u* l- O2 c- o: J% T5 V
7 }9 X# n3 t2 p' E  A* q, j0 q+ J7 U请把您的大衣(雨衣、外套)给我。; `1 Y( f& u& X; e4 g% ^* J
オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。) E# h% e+ E% Z
オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。
  X" q+ k& d' |) h8 O$ h
' k- O1 E( m/ y4 i! Q7 _) P让我把您的大衣挂在衣架上。
& a: u; W+ F, B6 G% D1 {( Hオーバーをハンガーにかけさせてださい。' U  J: E: [: c! Y7 g
1 {' ], [0 Z, @# |8 R
请进来,这里暖和些。6 L  O) i3 q6 {3 k8 [2 M$ j# C
どうぞお入りください,こちらは暖かいです。
- p4 e) B, p4 b, @% oどうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。6 z# j" q" A+ S8 f& W( Y- Q: u

* y8 W3 q% j% I8 t请到这边来,坐在沙发上。+ f" p4 `/ \8 Q. e+ W
どうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。5 f2 x4 \; O9 _% U& C* X- e
どうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。- ^, t" b) z$ A6 B5 C' o

# S: u0 r; @8 m) B' g- [( U您抽烟吗?' n- I2 U  I# {' w6 U
たばこを吸いますか。
. `3 g6 g$ t2 U! Zたばこをすいますか。  ]6 |9 R3 j3 c- z3 l) o

8 \5 V6 w6 M' A+ _+ }您喝茶还是喝咖啡?
. O: @# L# e% m6 m  k) w8 E' Q+ R" }お茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。! Z! \4 N5 D4 R! Y3 _. O0 S) F
おちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。
- Q6 w  ~/ G, X5 g# |3 W2 J4 s6 A# x& o: J8 U
请来点茶。  i0 R; n# Y/ v; ~6 i% c
お茶にしましよう。! T- _  k, {; S) t' E8 s( B& {
おちゃにしましよう。8 q+ J3 x( \3 Y! h
' a: H* x1 I7 }+ w# C6 \
您要放糖吗?3 S0 R2 c! k: h  f0 d9 d: ?4 a
砂糖を入れますか。
& S& L# R! D: }  h% W* j4 c, Jさとうをいれますか。
' w; W: Z1 Y7 ]) b. ?! \$ |' c$ H; p; T* a
我想喝点饮料。( p) Y- N3 [& x
何か飲みものが欲しいです。( b+ ~" w8 U# p  t/ u
たにかのみものがほしいです。0 T% O. Y" K! U9 j" c: l
- P& y" l2 A/ W/ V$ C
请吃糖果(蛋糕)。
, w& Z* Z" A, b& tお果子(ヶーキ)を食べてください。
/ ?. o* T' f# X- nおかし(ヶーキ)をたべてください。
0 @! n% }. U& Q9 k8 M; ^' k) Y+ x1 o; H3 w" g! E0 f
请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。/ C6 A# |( V) [1 @
りんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。
9 S' P5 V9 d/ w5 |* Q  {: Sりんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。( h: w. D: x; b, m

  [3 s# g& t7 l对不起,我迟到了。
) T3 {$ ]: _* d  d3 [( n" d& Uすみません,遅刻しました。
, B6 }3 @7 q) k! X  e: Gすみません,ちこくしました。
: f/ C5 `  S$ |- G0 ?& N  l2 m: b- T0 \3 b1 \7 }2 T! e
对不起,让你们久等了。8 B. y- _, \0 j3 G1 ~* P
すみません。お待たせしました。
: B/ I! @) a1 C8 V# tすみません。おまたせしました。$ G+ i" Q) w4 ?" m! p( V2 X
  e1 ^* \0 n& ^/ z: ]% w
请坐下跟我们一起吃午饭。
# h8 T2 \3 u- g1 v' tどうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。$ r& y( Z- E# }4 ~4 C
どうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。
# n8 g( K( v% T& k/ H) g! g* s
* z+ r8 _6 l' e5 A. c  i. C我们没有专门准备,这是家常便饭。
9 v: N& P9 A6 X3 _) Fこれはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。
2 f3 f3 ?6 e5 z/ Q" W% yこれはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。
9 p, H- x, k# z3 E; v9 k( S) }( j1 q0 K
请大家入座。8 _+ \5 d; K( p$ O! ^7 K+ T
みなさん。席についてください。
: x1 J9 J* w$ [, a/ ]みなさん。せきについてください。4 U' {1 R1 R) ]3 L
. x( w0 V2 T6 t9 K
让我们为在座的健康干杯!
* M* F+ h8 q* Q. c; ]ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!
* h8 n! o4 N5 u  J. _: _4 tごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!/ N) x2 k" t; T5 E8 w
$ e9 [; ^+ I, v
为您的50大寿干杯!
$ d. H) O- c' b! w3 K& o8 R- L50歳のお誕生日を祝して,乾杯!
! @4 S' i. n. l  L, d: D; xごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!9 y/ R( C$ e; F' B
' P% Y/ \/ |  N" j/ u6 c
为新郎新娘的幸福干杯!* Q  Q# x9 r; g& H( U  Y
花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!7 d- F5 q1 J2 ]: G. ^
はなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!
$ h) q. y. J+ i5 x3 m; k8 h" a, `5 H, r+ L: p! N
为我们的贵客干杯!5 \% @% B9 Q% g9 m
ご来賓の方方に,乾杯!
2 j( g; G5 \: G# {. [+ ]ごらいひんのかたがたに,かんぱい!
: w0 |' a+ Q  }& P
% ?# T- A; N9 }0 L1 r+ T为我们好客的主人干杯!
5 M+ H' y% }' v: q4 t素晴らしいホストに乾杯!
4 d7 L+ D; V8 F0 N/ ]すばらしいホストにかんぱい!
% I3 j4 @0 k& s4 g
) P7 `! C/ N" u5 M; W为我们的友谊干杯!
  s% m2 H5 t2 l9 s私たちの友情のために乾杯!
3 P" a- D. _* l+ Z- [わたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!
" c  e3 y* F3 t7 I* R9 ~' |
& V8 _0 G5 B* d6 K5 H( H请吃吧,不要客气!
, U3 S. e' p* {# L! qあがってください。4 g5 B( l3 t( L. E
9 n3 `% @8 A9 \  q9 a
请随便些,就象在自己家里一样。
: b2 \, N2 Y1 c自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。
" J1 b  @8 m" G" I2 ]9 fじぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。
5 e) _9 G$ n6 p
" z: m6 E) t' }4 T9 T0 n3 |: O2 |不要麻烦了,我自己来。
3 X  M) u, J1 L0 q8 [おかまいなく,自分でします" F4 U  j+ N9 M
おかまいなく,じぶんでします
6 N; h- H- ]" e$ v) ^+ D) L/ s$ ^8 W: ^; ]3 t
请尝尝饺子。是我自己包的。1 {/ M  ~6 N7 s9 i" l! u
ギョーザを食べてみて,私が作ったのです。; ^# }% f# L5 m& N7 O8 p
ギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。
) D$ y1 |! L" }* \8 g: Y7 Q/ j# b' g6 y6 _
多么丰盛的饭菜。% b4 X* I+ V; `  u' \8 t
なんと豪華の料理でしょう。
3 T8 N% H- d" S' {* Cなんとごうかのりょうりでしょう。) X- y( r6 P/ t7 W
' A( X- B3 {! k% C! {  v
这不是便饭,简直是宴会!
5 o# B' _2 s# z8 B% Bこれはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。/ j: M0 G# z  ?( N' R
これはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。
( ]1 Z) L: a- v1 D% w5 I: |9 D5 L9 P6 n) @; f/ c' N( G6 j
您过奖了。
6 `, H  I1 F$ M1 y9 q6 R7 b2 |ほめすぎですよ。
( }( o9 p; z5 L, K! Q8 M' O/ L7 C3 B* Z  w9 K. a
我们再喝一杯吧。6 Z$ b* h1 s; H) x
もうー杯飲みましょう。) D: Y; d" l2 v- }# B
もういっぱいのみましょう。: ]# i5 f& g# W! H. K

( X9 V6 F3 ?7 R3 Q$ y' `1 }; @我不能再喝了。
, u2 q( Y& y$ D( q' }もう飲めません。
& \  U% d; S; Pもうのめません。  H2 A! Z+ l+ Q' F5 a* _: T7 n
' b: o: d: q) w) Z' ~6 ^/ i2 ~( M
我已经吃得过量了。
" K. q8 v! p# S' g' yもう食べすぎました。
# @% [% t4 Z# n' u( V+ j" ^& p' {3 Dもうたべすぎました。# I- K, W0 c, Q0 J( f% s7 W' U

- S9 i! ^% H2 v* n3 ^9 Q- p/ e谢谢你们的盛情款待。
! m# c! o. f3 f  q( S, S' w- e/ r手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。
6 ~) w4 d6 E# ~; w1 E8 eてあついおもてなし,ありがとうでざいます。
/ Y- v1 _( Y. P0 e& e' g
  C6 }, L, w4 J# i' z这么晚了,我刻走了。
: V  t( N! _% r3 Bずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。
5 s7 G5 X: z9 @  kずいぶんおそくなって,そろそろかえります。
5 E9 F1 }& M3 `) Z' u% g7 l8 F$ A0 r/ _
请再坐一会吧。/ m" |% C) c8 o: y
もう少しごゆっくりしていてください。% Y% d2 M) F9 c4 A$ W; H
もうすこしごゆっくりしていてください。: X) N0 `3 ]9 u0 B% D
' Q3 f& s, B" m3 b$ ^# K
请你留在我们这里过夜吧。
; z) w* K  i' |: G! d: Qここで夜を明かしましょうか。1 Y+ y3 M" M3 N; j" ?
ここでよをあかしましょうか。
+ Z0 z, h  ^8 F4 ]. L3 B
. ]! V) v$ L7 M我有点事,先走了。/ B1 P) N$ a0 C: G
ちょっと用事がありますから,お先に失礼します。6 `* K' H+ J9 m* h3 J& i
ちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。
; m1 D8 s; y% f1 i1 ~% s! o; o
" G% ]. C( ]: o9 K' m5 E, C请再来,请常来。
; E. p# x3 j% N* Nまたいらしてください。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 20:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表