做客 ; R5 z' k/ n0 r
& l+ A" x2 v4 r7 _8 D7 z訪問
; S6 h; \' M4 b8 [0 Z+ Y( {+ _. n' oほうもん
9 {+ t' g5 w% s+ j# f* g
7 j7 y2 V) j; R7 Q5 v请来我家做客。
3 T* K& e6 H9 i" {私の家にいらしてください。$ w: z1 n- \, ?* {
わたしのうちにいらしてください。5 z# e/ X4 ]' w+ U) n* O! F5 @0 _+ ?
$ Q5 P, C( ] ~/ L$ I$ U4 T1 ]
请来我家过节(星期天、度假)。* x6 w( M+ l& W" \- L, ?! s* {: K* S
私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。. ^! H Y$ W9 S9 j7 _3 j
わたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。, p9 t4 o4 @% C2 L. G6 s3 D
: |2 |' ?! x4 N" n- t能否请您今天到我家喝杯茶?5 H+ M2 @+ q! V2 ]1 H! g+ }, n
今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。5 g5 I; x% p9 j
きょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。
! B: L0 Z1 u c7 O' H8 V+ `7 U$ M0 i+ |9 U1 t
我想邀请您来参加我的生日晚会。/ K& M8 M0 m3 D X5 E8 c
私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。4 H% n: G( ^- m0 Y0 F9 A# q* E
わたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。1 b- E$ n6 A2 g0 h* G$ v
* x1 Z9 U5 t; V5 d. w- `$ w
您能否偕夫人一起来?
4 p6 r! @, B3 S+ ]2 Dおくさんと一緒に来られませんか。
2 M5 k3 |4 W) \$ f( b& m! V* Aおくさんといっしょにこられませんか。. c; W. b9 B5 A, b D
# L, h% o( L$ I P+ {' }% v
我女儿要出嫁了。
* Y1 N+ F+ r5 ?6 X+ D娘はもうすぐ嫁に行きます。
' x" C7 ]) _( ]1 ?, E. G7 wむすめはもうすぐよめにいきます。7 a+ c6 @$ y$ C
! M& E/ w, t) i) f7 f/ B0 S' S( h我想邀请您出席她的婚礼。: F8 s* N7 I) M/ H+ B; M: ?/ h
娘の結婚式に出席していただきたいんですが。+ J8 r; ~ P) V# R9 I1 E
むすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。7 l: o$ ?$ g/ l- n% |
. t/ l) a, v, s" A& o我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。, D+ p. D8 k* C( f# E5 Y1 g
わたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。
# E, A @+ B, E4 R+ b9 X( ?) V" Tわたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。2 r& @+ _ r7 p; w U ^
# L" a6 r' e! q很高兴,我一定来。
( A! ^/ P D" I3 @) j" w0 T喜んでまいります。* j( j2 D9 Q- _, W7 [- k+ H( F' w; H" I
よろこんでまいります。
' v# ]1 {: ?* {5 _% @+ M
! H, F' w4 y: |& x( l祝贺您,我为您感到高兴。 \! E( s% S+ p
おめでとうございます。
; B x+ k' C% j' E
# }5 ^* @. Z) n$ C抱歉,今天我没空。8 b6 |; B. H/ f" g
すみません,今日はつごうがわるいのですが。
9 b6 o; j& d- v* }; \& p2 m* Mすみません,きょうはつごうがわるいのですが。7 I8 N; ]# J& k6 T0 S; ]. n
5 ]9 K y2 C2 M, L" Q) G. Z
我走不开,女儿病了。
) [4 u5 O# U. T行けません,娘は病気なんです。6 k, R9 ?, ]# s. z* i( ~* I5 t
いけません,むすめはびょうきなんです。, I6 q2 y* T8 o( s' A$ h, D( S0 h
5 o0 |3 D: Y5 I) M2 r: m
我有一个约会。# O$ F5 |& X; A
約束がありますから。
/ E ^0 b$ M9 B# O, q# @" j" w5 hやくそくがありますから。4 Q3 z; \ t! n! F: H7 ^- x
2 {3 N# M8 t8 p8 z4 R) `" b% i请原谅。有空时,我一定来看您。
2 F' l: P i3 x4 E+ N5 Yすみません。暇になったら,きっと会いに行きます。
( \8 o* H+ |4 ~ z' A. eすみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。3 [, T6 V; z6 `+ I3 w2 \8 N7 A
/ Y O) [# _/ ?. F
这是一点小小的礼物,希望您喜欢。
4 @0 b) @( O. G/ l/ h" wこれはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。
8 `. f7 `: _2 x+ h! Qこれはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。
* R9 l5 F5 U& b# }; G4 o
- K+ M; d: F/ ~6 F+ m对不起,没有预先通知就来了。6 e4 ]9 S% |0 H- q, V
すみません。突然参りまして。- U6 _" W' ^1 w4 v( J' V8 d
すみません。とつぜんまいりまして。! g! _$ I3 G' o! u$ H- ?# l! ~
4 Y& [: x3 ]5 N: D+ H* I欢迎光临!
3 k$ V C) n2 ~$ @, H: I8 n9 V% kいっらっしゃい。3 m1 h: v% g% H3 s, X. O
- j8 R6 a$ w5 m: ?+ n请脱掉外衣。) Z; L4 _; F/ C; ^ t& |
コートを脱いでください。6 j6 `; Y! x* A! H2 K$ m
コートをぬいでください。
3 t* j3 P; A D ?: |: j- N' _8 d& Y, o. I. F
请把您的大衣(雨衣、外套)给我。; f0 {: K8 F' ^! P/ ]* O& T
オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。
8 e% F/ o) I: a0 wオーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。
- k& I) v6 f$ O5 H7 r$ n0 e3 c8 c5 w, I
让我把您的大衣挂在衣架上。: s9 c6 M) F5 V2 A& d( |
オーバーをハンガーにかけさせてださい。) m ~% a, E+ [' d
( {( G1 W2 C+ K: w请进来,这里暖和些。% B; K+ {; i' P" o/ E0 Q
どうぞお入りください,こちらは暖かいです。! _4 s4 Q0 R% s+ }3 }# Y" i
どうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。4 P1 m+ F7 \2 P+ V
' t% s. z5 M$ Y请到这边来,坐在沙发上。
/ P- f1 ?1 }9 t9 Qどうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。
- o& F9 c7 Z# o jどうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。
& J* n L+ p* E% D, Y9 u; L: i
5 T7 I: O: b4 b, P' m0 {您抽烟吗?
5 l" ?, ?3 H4 c" rたばこを吸いますか。! G X7 A% I! ~9 X7 ?
たばこをすいますか。
# Y* B2 U N$ v, W' r
+ x' |8 ?9 W! N; H0 I! p9 O( @您喝茶还是喝咖啡?
" P N( \ `1 X# ?" q7 Lお茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。4 ^/ ~$ V0 d6 `5 e* e1 S
おちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。/ |7 v: T5 Y, ~ i& q" i9 r' k
. V5 D( }' Y. o$ i- Z i2 W( j8 f; H) P' a
请来点茶。
7 A( s; O/ X9 C1 n9 O! p: }+ eお茶にしましよう。
$ T; W1 ?# |1 |おちゃにしましよう。
2 W/ o1 y; ]8 }7 A4 D
# M4 K3 q/ w; J* E/ E9 J您要放糖吗?& u. C) G5 m- u }
砂糖を入れますか。
, |3 v; d; x/ q7 }. u2 O# [" pさとうをいれますか。* a$ E1 r" ]; K4 a! c" T
n" N! M5 G% f! _! T6 ^5 Y* k我想喝点饮料。
, z2 P: q: k( e( W何か飲みものが欲しいです。
4 A: z+ I* s; j s& K* n" e n* kたにかのみものがほしいです。/ y/ F8 Y9 o' A& A* ?
1 x. G) E/ d- u0 _1 L请吃糖果(蛋糕)。
, X6 j7 i, C. S0 G: L- Zお果子(ヶーキ)を食べてください。. h( x) K8 m2 V. Z' m, l# t
おかし(ヶーキ)をたべてください。- _" s3 c7 e2 U! U" U/ N& G: {4 o
# T/ C# ~- g, q
请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。
( v4 r& X- j5 w' p# }; w* Bりんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。! b( s- L+ i2 Y( L
りんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。9 f8 X5 w; L; c* n0 I2 E
( V0 E1 a! q. L! ]+ h4 _( a Z% o
对不起,我迟到了。5 K) f; P0 z8 u! e, i7 l
すみません,遅刻しました。% I7 B! o3 h3 C, X" Z7 y% i; \* B
すみません,ちこくしました。$ Y; V$ b4 G$ [, `
+ Y1 n* F/ t" L# I- R
对不起,让你们久等了。
- P) i' k% i( \ r9 g" bすみません。お待たせしました。+ M; K2 v n' ?
すみません。おまたせしました。
, M2 J U- ]5 {1 Y' o2 a& b1 G' l
请坐下跟我们一起吃午饭。' h+ {; M1 T& M3 I2 q' K
どうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。
2 t9 r2 ?' T0 j( \4 `8 N4 Sどうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。; P% C3 a# V3 K* p6 Z
$ o) x5 p [4 t+ a1 G3 }
我们没有专门准备,这是家常便饭。8 Z1 _; R. {4 ~- V' Q
これはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。7 Z" c* ^4 F* b( p$ l) w# ]
これはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。( r& E% @. d: \ Y, t
' J* r4 I; W. {. B* w: v请大家入座。
% } T2 s; ~4 m; @+ w% D: u- ]みなさん。席についてください。1 y& G* i* J, {4 l/ H
みなさん。せきについてください。
4 Y8 x' a* I6 a. h) G0 _6 `8 c1 w2 Y& `
让我们为在座的健康干杯!/ B3 S+ a+ Z! d9 ?1 A
ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!$ G8 z: i0 T1 b ]7 I
ごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!$ t; I; p+ M3 i9 h3 C; c) k
4 M7 }" a/ Q, F6 _
为您的50大寿干杯! j: Z* _+ P$ L5 T1 B5 g! r& T
50歳のお誕生日を祝して,乾杯!
/ F/ U+ E5 {& T; n$ nごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!, Y3 S( t. P- S: m
9 l# a* D# t# i7 ~为新郎新娘的幸福干杯!; X) r6 q' F* p1 U& E8 V
花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!
% y4 `6 l, r/ Vはなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!0 L! x2 [8 }$ Q8 S+ a& Y
* T1 ? j* @4 U6 F% E [) v为我们的贵客干杯!
' |% y; M% F/ c) ?3 K$ Jご来賓の方方に,乾杯!% B- S- ~. ^9 y0 q: L' v* Y" A
ごらいひんのかたがたに,かんぱい!( D1 Z# P- ^9 T2 N. G
: `4 X; `, k+ z: w& v4 g4 `* [
为我们好客的主人干杯!; _0 t& n# d0 y6 T% f* a# b
素晴らしいホストに乾杯!
; Z/ ?1 E+ g! m3 M9 bすばらしいホストにかんぱい!
) S6 _1 m' t7 m! c3 G
+ ~/ [( ~% }! d5 x; A1 n为我们的友谊干杯!
9 a: C2 s6 [4 Y) I5 J1 u私たちの友情のために乾杯!! d! v- r6 W9 B5 @
わたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!
" a5 c; l: }8 c6 D
# Z7 y& w" o- {4 z7 ?6 _请吃吧,不要客气!6 O- H8 { G# _' C0 u7 U
あがってください。
1 X, T: T2 C7 P& M# H+ u. p5 i
/ ]& ?! h3 y4 ~, M请随便些,就象在自己家里一样。
- h# `, ] m* O8 t" h自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。
7 Z; M- k$ q" t! ] mじぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。; s2 L+ i# N2 t1 H$ d
- K* Z. v# s; R$ a, {1 j
不要麻烦了,我自己来。
1 s* F7 J& }+ ~" S) F$ g6 N0 oおかまいなく,自分でします0 E+ u" ?0 \ Y; H2 @( o5 V: w( x, t
おかまいなく,じぶんでします
, b9 }/ H$ |5 \, l1 \. o5 b3 q# W3 b2 E" ~9 z" `8 U6 t
请尝尝饺子。是我自己包的。% B/ D, \/ j0 Y) h7 U
ギョーザを食べてみて,私が作ったのです。 t8 \6 q8 K/ I/ ~# O$ ~" E% ?; \
ギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。# r4 @2 k6 `' s9 h
6 C8 J, [ W( V! W* c1 [ n {多么丰盛的饭菜。
6 T5 Q$ s$ e' V$ a7 I' ]なんと豪華の料理でしょう。
8 u3 n9 j. O' Wなんとごうかのりょうりでしょう。
% e7 M: k, s9 m4 `, U
2 D% y; T/ ~6 l& f( X! X这不是便饭,简直是宴会!$ L/ i7 q+ }7 ?. R% m6 F4 s! z
これはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。
2 Y0 |& G* u; e, _' Sこれはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。( k( S7 G$ O+ r' G7 |) j2 `
* f# i, U: E B; C8 N; I您过奖了。
1 z$ l+ z% n& Mほめすぎですよ。2 ^ k( s4 N$ o
# u3 W& M3 u, ?, c" f( e
我们再喝一杯吧。! ?1 S& n' n* Q# X
もうー杯飲みましょう。 N# G3 I7 ]& ^. ?7 G6 [; x
もういっぱいのみましょう。& _7 H" J+ }1 E! Z
' i# o. f9 d" f; O我不能再喝了。
3 j7 j/ g# K V: Nもう飲めません。) W/ o8 @7 I/ I3 ~# {" o& R- d. S* e
もうのめません。
* t+ v/ I L( c! P9 h" c& O0 ], S) ]
我已经吃得过量了。
. t' `. E$ u' h" E$ G( l) J7 yもう食べすぎました。' p' v8 M; y3 B3 h+ T) a; L
もうたべすぎました。3 c+ @, V9 d/ Y1 P
9 i+ ~/ R3 O( p" k* t) H谢谢你们的盛情款待。
# ]8 ?8 c6 M5 o% `6 I手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。7 N5 C2 N6 o( j& O
てあついおもてなし,ありがとうでざいます。# {( g9 s7 e _; Q6 `
8 b& R' ]. H( ?: M0 E这么晚了,我刻走了。
4 B, k9 b' }- {+ O7 Hずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。: h# v' n1 i+ H8 v) Q7 E
ずいぶんおそくなって,そろそろかえります。
( _3 h& l. ?- h% {* }/ ? \1 y+ l
7 c& D, S9 Q. z5 K {+ P2 z请再坐一会吧。
' J$ A v5 o; S' A8 d! n% m" `; Eもう少しごゆっくりしていてください。& b& q2 T7 S8 I( u
もうすこしごゆっくりしていてください。3 ^# \- S! ~* c; r# V2 s
1 ?1 _4 i( u* r6 a请你留在我们这里过夜吧。' w S* ~9 D1 M6 e; g0 g4 K
ここで夜を明かしましょうか。1 q2 b8 L5 g w. M: D/ @) U
ここでよをあかしましょうか。
: z6 H3 u! N! A2 f8 e* Y9 o$ v6 c. v& O3 n) e: U
我有点事,先走了。4 E h. g' g5 I' ~
ちょっと用事がありますから,お先に失礼します。
: t* Z7 q( D* m5 C3 C- q: bちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。
, B4 u+ ~9 G; N1 ^ k3 \/ \/ e( E3 @0 t, U. V* p% h0 D7 _
请再来,请常来。
* p& S+ v3 J. Nまたいらしてください。 |